Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

DE 5
Thermoelektrische Kühlbox
Bedienungsanleitung
EN 16
Thermoelectric cooler
Instruction Manual
FR 26
Glacière thermoélectrique
Notice d'emploi
ES 37
Nevera termoeléctrica
Instrucciones de uso
IT
48
Frigorifero termoelettrico
Istruzioni per l'uso
All manuals and user guides at all-guides.com
CoolFun CD28
NL 59
DA 70
SV 80
NO 90
FI
Thermo-elektrische koelbox
Gebruiksaanwijzingen
Termoelektrisk køleboks
Betjeningsanvisning
Termoelektrisk kylbox
Bruksanvisning
Termoelektrisk kjøleboks
Bruksanvisning
100 Sähkökäyttöinen kylmälaukku
Käyttöohjeet

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic GROUP Waeco CoolFun CD 28

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 DE 5 Thermoelektrische Kühlbox NL 59 Thermo-elektrische koelbox Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzingen EN 16 Thermoelectric cooler DA 70 Termoelektrisk køleboks Instruction Manual Betjeningsanvisning FR 26 Glacière thermoélectrique SV 80 Termoelektrisk kylbox Notice d’emploi Bruksanvisning ES 37 Nevera termoeléctrica...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unver- bindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungs- gemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
  • Página 6: Hinweise Zur Benutzung Der Anleitung

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Hinweise zur Benutzung der Anleitung Hinweise zur Benutzung der Anleitung Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet: GEFAHR! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung. WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Sicherheitshinweise WARNUNG! Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen. Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkennt- nis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten...
  • Página 8: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Sicherheitshinweise Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steck- dose. Wenn das Kühlgerät an der DC-Steckdose angeschlossen ist: Klemmen Sie Ihr Kühlgerät und andere Verbraucher von der Batterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen. Wenn das Kühlgerät an der DC-Steckdose angeschlossen ist: Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kühlgerät aus, wenn Sie den Motor ausschalten.
  • Página 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Kühlgerät eignet sich zum Kühlen und Wärmen von Lebens- mitteln. Mit einem Schalter kann zwischen dem Heizbetrieb und dem Kühlbetrieb gewechselt werden. Das Gerät ist für den Betrieb an einer 12-Vg-Bordnetzsteckdose eines Fahrzeugs (z.
  • Página 10: Bedienelemente

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Bedienung Gerätebeschreibung Pos. in Bezeichnung Abb. 1, Seite 3 Tragegriff Belüftungsschlitze Fach für Anschlusskabel Bedienelemente Pos. in Bezeichnung Abb. 2, Seite 3 Betriebsanzeige Kühlen Betriebsanzeige Heizen Schalter ECO-Schalter Bedienung VORSICHT! Gesundheitsgefahr! Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden.
  • Página 11: Tipps Zum Energiesparen

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Bedienung Tipps zum Energiesparen Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten Einsatzort. Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Gerät kühl halten. Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig. Lassen Sie das Kühlgerät nicht länger offen als nötig.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Bedienung Stecker der Anschlusskabel Stellen Sie das Gerät auf eine feste Unterlage. Schließen Sie das entsprechende Anschlusskabel (siehe Abbildung) an die gewünschte Spannung an. Schieben Sie den ECO-Schalter (Abb. 2 4, Seite 3) in die gewünschte Stellung.
  • Página 13: An Zigarettenanzünder Anschließen

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Reinigung und Pflege An Zigarettenanzünder anschließen HINWEIS Wenn Sie das Kühlgerät an den Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeugs anschließen, beachten Sie, dass Sie ggf. die Zündung einschalten müssen, damit das Gerät mit Strom versorgt wird. Reinigung und Pflege WARNUNG! Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Gerät vom Netz.
  • Página 14: Störungsbeseitigung

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Ihr Gerät funktioniert An der 12-V-Steckdose In den meisten Fahrzeugen muss der nicht (Stecker ist einge- (Zigarettenanzünder) im Zündschalter eingeschaltet sein, damit steckt). Fahrzeug liegt keine der Zigarettenanzünder Spannung hat.
  • Página 15: Entsorgung

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Entsorgung Entsorgung Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, infor- mieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. Technische Daten CoolFun CD28 Bruttoinhalt:...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is resold, this operating manual must be handed over to the purchaser along with it. The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage or incorrect operation.
  • Página 17: Notes On Using The Instruction Manual

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Notes on using the instruction manual Notes on using the instruction manual The following symbols are used in this operating manual: DANGER! Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause fatal or serious injury.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Safety instructions WARNING! Do not operate the device if it is visibly damaged. This device may only be repaired by qualified personnel. Improper repairs can lead to considerable hazards. Persons whose physical sensory or mental capacities prevent them from using this device safely should not operate it without the supervision of a responsible adult.
  • Página 19: Operating The Device Safely

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Intended use Operating the device safely DANGER! Do not touch exposed cables with your bare hands. This especially applies when operating the device with an AC mains power supply. CAUTION! Before starting the device, ensure that the power supply line and the plug are dry.
  • Página 20: Scope Of Delivery

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Scope of delivery Scope of delivery No. in Quantity Description fig. 1, page 3 Cooling device Insulating lid – Instruction manual Technical description The cooler is suitable for mobile use. You can cool products to a maximum of 20 °C under the ambient temperature or warm them to a maximum of 65 °C.
  • Página 21: Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Operation Operation CAUTION! Health hazard! Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers. NOTE Before starting your new cooling device for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the chapter “Cleaning and mainte- nance”...
  • Página 22: Using The Cooler

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Operation Using the cooler NOTICE! Risk of damage Ensure that the objects placed in the cooler are suitable for cool- ing to the selected temperature. The lid of the device must always be secured with the lock when loading and unloading (fig.
  • Página 23: Cleaning And Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Cleaning and maintenance To switch off the device, – slide the switch to the “0” position, – disconnect the plug. Changing the lid NOTE Remember that the lid is only suitable for keeping cool and not for active cooling.
  • Página 24: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Troubleshooting Troubleshooting Problem Possible cause Suggested remedy Your device is not work- There is no voltage flow- The ignition must be switched on in ing (plug is inserted). ing from the DC socket most vehicles to supply current to the (cigarette lighter) in your cigarette lighter.
  • Página 25: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Technical data Technical data CoolFun CD28 Gross capacity: 28 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw, 50 Hz Power consumption: 47 W (AC/DC, cold mode) 41 W (AC/DC, hot mode) 36 W (AC/DC, ECO mode) Cooling capacity: Max.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de mani- pulation.
  • Página 27: Remarques Concernant L'application Des Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Remarques concernant l’application des instructions Remarques concernant l’application des instructions Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : DANGER ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures.
  • Página 28: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Sécurité générale DANGER ! Sur les bateaux : veillez à ce que votre alimentation électrique soit sécurisée par un disjoncteur différentiel si l’appareil est branché sur le secteur. AVERTISSEMENT ! Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre en service.
  • Página 29: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Consignes de sécurité AVIS ! Branchez l’appareil uniquement comme indiqué ci-dessous : – avec le câble de raccordement CC sur une prise CC du véhicule (par ex. un allume-cigare) – ou avec le câble de raccordement 230 V au secteur à courant alternatif 230 V Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec l’alimentation électrique dont vous disposez.
  • Página 30: Usage Conforme

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Usage conforme Danger de surchauffe ! Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionne- ment soit suffisamment dissipée. Veillez à ce que l'appareil se trouve à une distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse circuler.
  • Página 31: Pièces Fournies

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Pièces fournies Pièces fournies Pos. dans fig. 1, Quantité Désignation page 3 Glacière Couvercle isolant – Notice d’emploi Description technique La glacière convient pour une utilisation mobile. L’appareil peut réfrigérer des aliments jusqu’à...
  • Página 32: Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Utilisation Utilisation ATTENTION ! Risque pour la santé ! Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés. REMARQUE Avant de mettre en service la nouvelle glacière, vous devez, pour des raisons d’hygiène, la nettoyer à...
  • Página 33: Utilisation Du Réfrigérateur

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Utilisation Utilisation du réfrigérateur AVIS ! Risque d'endommagement ! Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des ali- ments pouvant être portés à la température sélectionnée. Lors du chargement et du déchargement, le couvercle de la gla- cière doit toujours être verrouillé...
  • Página 34: Changement De Couvercle

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Utilisation Les témoins lumineux de fonctionnement du panneau de commande vous indiquent le mode de fonctionnement : Témoin lumineux de Mode de fonctionnement fonctionnement vert (fig. 2 1, page 3) Réfrigération rouge (fig.
  • Página 35: Nettoyage Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez à le mettre hors secteur. AVIS ! Risque d'endommagement ! Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas non plus dans l'eau.
  • Página 36: Retraitement

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Retraitement Retraitement Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Página 38: Indicaciones Para El Uso Del Manual De Instrucciones

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Indicaciones para el uso del manual de instrucciones Indicaciones para el uso del manual de instrucciones En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes símbolos: ¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones.
  • Página 39: Indicaciones De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Seguridad general ¡PELIGRO! En embarcaciones: en caso de funcionamiento conectado a la red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté protegido con un interruptor diferencial. ¡ADVERTENCIA! No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfec- tos visibles.
  • Página 40: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Indicaciones de seguridad ¡AVISO! Conecte el aparato únicamente del siguiente modo: – conecte el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en el vehículo (por ejemplo mechero del vehículo) –...
  • Página 41: Uso Adecuado

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Uso adecuado ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el funcionamiento se puede desalojar adecuadamente. Asegúre- se de que el aparato guarda la suficiente distancia con las paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
  • Página 42: Volumen De Entrega

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Volumen de entrega Volumen de entrega Pos. en fig. 1, Cantidad Descripción página 3 Aparador refrigerador Tapa de aislamiento – Instrucciones de uso Descripción técnica La nevera está prevista para un uso portátil. Este aparato puede enfriar o mantener fríos los productos hasta a una temperatura de como máximo 20 °C por debajo de la temperatura ambiente o bien calentar o mantener calientes los productos hasta a una temperatura máxima de 65 °C.
  • Página 43: Manejo

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Manejo Manejo ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. NOTA Por razones de higiene, debería limpiar la nevera nueva por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también el capítulo “Limpieza y mante- nimiento”...
  • Página 44: Utilizar La Nevera

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Manejo Utilizar la nevera ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! Asegúrese de que en la nevera solo haya objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada. La tapa de la nevera se debe asegurar con el bloqueo siempre que se cargue y descargue (fig.
  • Página 45: Conectar Al Mechero Del Vehículo

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Manejo Las indicaciones de funcionamiento del panel de control indican el modo de funcionamiento: Indicación del modo de Modo de funcionamiento funcionamiento Verde (fig. 2 1, página 3) Enfriar Rojo (fig. 2 2, página 3) Calentar Cuando ponga la nevera fuera de funcionamiento: –...
  • Página 46: Limpieza Y Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el mantenimiento del mismo. ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa.
  • Página 47: Evacuación

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Evacuación Evacuación Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon- diente. Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di rivendita dell’apparecchio consegnarlo al cliente successivo. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto.
  • Página 49: Indicazioni Per L'uso Del Manuale Di Istruzioni

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni Nel presente manuale di istruzioni sono impiegati i seguenti simboli: PERICOLO! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso comporta ferite gravi anche mortali.
  • Página 50: Indicazioni Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza Sicurezza generale PERICOLO! Per imbarcazioni: con il collegamento alla rete fare in modo che l’alimentazione elettrica sia sempre controllata da un interrutto- re differenziale. AVVERTENZA! Se l’apparecchio presenta danni visibili, non metterlo in funzione.
  • Página 51: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Indicazioni di sicurezza AVVISO! Collegare l’apparecchio solo nel modo seguente: – con il cavo di allacciamento CC alla spina CC del veicolo (ad es. accendisigari) – oppure con il cavo di allacciamento da 230 V alla rete di alimentazione in corrente alternata da 230 V Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli delle prese e degli attacchi disponibili.
  • Página 52: Uso Conforme Alla Destinazione

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Uso conforme alla destinazione Pericolo di surriscaldamento! Assicurarsi che il calore generato durante il funzionamento sfiati sufficientemente. Assicurarsi che la distanza fra l'apparecchio e le pareti o altri oggetti sia tale che l'aria possa circolare libera- mente.
  • Página 53: Dotazione

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Dotazione Dotazione Pos. in fig. 1, Quantità Denominazione pagina 3 Frigorifero Coperchio isolante – Istruzioni per l’uso Descrizione tecnica L'apparecchio è adatto per essere utilizzato anche come frigorifero portatile. Può raffreddare e mantenere freddi prodotti fino a un max di 20 °C al di sotto della temperatura ambiente oppure riscaldarli e mantenerli caldi fino a un max di 65 °C.
  • Página 54: Impiego

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Impiego Impiego ATTENZIONE! Pericolo per la salute! I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni originali o in contenitori adeguati. NOTA Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigorifero, pulirne l’interno e l’esterno con un panno umido (vedi anche capitolo “Pulizia e cura”...
  • Página 55: Uso Del Frigorifero

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Impiego Uso del frigorifero AVVISO! Pericolo di danni! Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti che possono essere raffreddati alla temperatura selezionata. Durante il carico e lo scarico il coperchio del frigorifero portatile deve essere sempre assicurato con il bloccaggio (fig.
  • Página 56: Collegamento All'accendisigari

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Impiego Le spie di funzionamento sul pannello di controllo indicano la modalità operativa: Spia di funzionamento Modalità operativa Verde (fig. 2 1, pagina 3) Raffreddamento Rossa (fig. 2 2, pagina 3) Riscaldamento Quando si spegne l’apparecchio: –...
  • Página 57: Pulizia E Cura

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Pulizia e cura Pulizia e cura AVVERTENZA! Staccare l'apparecchio dalla rete ogni volta che si effettua la pulizia e la cura. AVVISO! Pericolo di danni! Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non immergerlo in acqua per risciacquarlo.
  • Página 58: Smaltimento

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Smaltimento Smaltimento Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de koper. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt veroorzaakt.
  • Página 60: Instructies Voor Het Gebruik Van De Handleiding

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Instructies voor het gebruik van de handleiding Instructies voor het gebruik van de handleiding De volgende symbolen worden in deze gebruiksaanwijzing gebruikt: GEVAAR! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven leidt tot overlijden of ernstig letsel.
  • Página 61: Veiligheidsinstructies

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies Algemene veiligheid GEVAAR! Op boten: als uw toestel op het stroomnet is aangesloten, dient u er absoluut voor te zorgen dat de stroomtoevoer via een aardlekschakelaar beveiligd is. WAARSCHUWING! Als het toestel zichtbaar beschadigd is, mag het niet in gebruik worden genomen.
  • Página 62: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Veiligheidsinstructies Vergelijk de spanning op het typeplaatje met de voorhanden energievoorziening. Het koeltoestel is niet geschikt voor het transport van bijtende of oplosmiddelhoudende stoffen. Trek de stekker nooit aan de aansluitkabel uit het stopcontact. Als het koeltoestel aan de DC-contactdoos is aangesloten: Klem uw koeltoestel en andere verbruikers van de accu af voor u een snellader aansluit.
  • Página 63: Gebruik Volgens De Voorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Gebruik volgens de voorschriften Gebruik volgens de voorschriften Het koeltoestel is geschikt voor het koelen en opwarmen van levens- middelen. Met toetsen kan tussen verwarmingsmodus en koelmo- dus worden gewisseld. Het toestel is voor het gebruik op een 12-V -accu van een voertuig (bijv.
  • Página 64: Technische Beschrijving

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Technische beschrijving Technische beschrijving De koelbox is geschikt voor mobiel gebruik. Het toestel kan waren tot max. 20 °C onder omgevingstemperatuur afkoelen resp. koel houden of tot max. 65 °C verwarmen resp. warm houden. Het lichtere isolatiedeksel kan als transportalternatief voor het aggregaatdek- sel worden gebruikt.
  • Página 65: Bediening

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Bediening Bediening VOORZICHTIG! Gevaar voor de gezondheid! Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakkingen of geschikte bakken worden opgeslagen. INSTRUCTIE Voordat u het nieuwe koeltoestel in gebruik neemt, moet u het om hygiënische redenen van binnen en van buiten reinigen met een vochtige doek (zie ook hoofdstuk „Reiniging en onderhoud”...
  • Página 66: Koeltoestel Gebruiken

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Bediening Koeltoestel gebruiken LET OP! Gevaar voor beschadiging! Zorg ervoor dat er zich enkel voorwerpen of waren in de koelbox bevinden die op de gekozen temperatuur gekoeld mogen wor- den. Het deksel van de koelbox moet bij het be- en ontladen altijd met de vergrendeling worden beveiligd (afb.
  • Página 67: Aansluiten Op De Sigarettenaansteker

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Bediening De bedrijfsindicaties op het bedieningspaneel geven de bedrijfsmodus weer: Bedrijfsindicatie Bedrijfsmodus groen (afb. 2 1, pagina 3) koelen rood (afb. 2 2, pagina 3) verwarmen Als u het toestel buiten werking stelt, –...
  • Página 68: Reiniging En Onderhoud

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Scheid voor elke reiniging en verzorging het toestel van het net. LET OP! Gevaar voor beschadiging! Reinig het koeltoestel nooit onder stromend water of in afwaswater.
  • Página 69: Afvoer

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Afvoer Afvoer Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de be- treffende afvoervoorschriften. Technische gegevens CoolFun CD28 Bruto-inhoud: 28 liter...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til køberen, hvis du sælger apparatet. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. Indholdsfortegnelse Henvisninger vedr.
  • Página 71: Henvisninger Vedr. Brug Af Vejledningen

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Henvisninger vedr. brug af vejledningen Henvisninger vedr. brug af vejledningen Følgende symboler anvendes i denne betjeningsvejledning: FARE! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse medfører død eller alvorlig kvæstelse. ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse.
  • Página 72: Sikkerhedshenvisninger

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Sikkerhedshenvisninger Sikkerhedshenvisninger Generel sikkerhed FARE! Ved både: Sørg ved tilslutning til strømnettet ubetinget for, at strømforsyningen er sikret med en FI-afbryder. ADVARSEL! Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug.
  • Página 73: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Sikkerhedshenvisninger Sammenlign spændingsangivelsen på typeskiltet med energi- forsyningen, der er til rådighed. Køleapparatet er ikke egnet til transport af stoffer, der er ætsende eller indeholder opløsningsmidler. Træk aldrig stikket ud af stikdåsen med tilslutningskablet. Når køleapparatet er tilsluttet til DC-stikdåsen: Afbryd køle- apparatet og andre forbrugere fra batteriet, før du tilslutter hurtigopladeren.
  • Página 74: Korrekt Brug

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Korrekt brug Korrekt brug Køleapparatet egner sig til at afkøle og opvarme levnedsmidler. Med tasterne kan der skiftes mellem opvarmningen og afkølingen. Apparatet er beregnet til tilslutning til et 12 V -batteri i en bil (f.eks.
  • Página 75: Beskrivelse Af Apparatet

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Betjening Beskrivelse af apparatet Pos. på Betegnelse fig. 1, side 3 Bæregreb Ventilationsåbninger Rum til tilslutningskabel Betjeningselementer Pos. på Betegnelse fig. 2, side 3 Driftsindikator afkøling Driftsindikator opvarmning Kontakt ECO-kontakt Betjening FORSIGTIG! Sundhedsfare! Levnedsmidler må...
  • Página 76: Tips Til Energibesparelse

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Betjening Tips til energibesparelse Vælg et anvendelsessted, der er godt ventileret og beskyttet mod sol. Lad først varm mad afkøle, før du holder den kold i apparatet. Åbn ikke køleapparatet hyppigere end nødvendigt. Lad ikke køleapparatet forblive åbent længere end nødvendigt.
  • Página 77: Tilslutning Til Cigarettænderen

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Betjening Apparatet starter med at køle eller at opvarme det indvendige rum. Driftsindikatorerne på betjeningspanelet viser driftsmodusen: Driftsindikator Driftsmodus Grøn (fig. 2 1, side 3) Afkøling Rød (fig. 2 2, side 3) Opvarmning Når du tager apparatet ud af drift, –...
  • Página 78: Rengøring Og Vedligeholdelse

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Rengøring og vedligeholdelse Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL! Afbryd før rengøring og vedligeholdelse apparatet fra nettet. VIGTIGT! Fare for beskadigelse! Rengør aldrig køleapparatet under rindende vand eller i opvaskevand. Anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller hårde genstande ved rengøringen, da de kan beskadige køleapparatet.
  • Página 79: Bortskaffelse

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Bortskaffelse Bortskaffelse Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågæl- dende forskrifter om bortskaffelse.
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel.
  • Página 81: Information Om Anvisningen

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Information om anvisningen Information om anvisningen Följande symboler används i bruksanvisningen: FARA! Observera: Beaktas anvisningen ej leder det till dödsfara eller svåra skador. VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador.
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Säkerhetsanvisningar VARNING! Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i drift. Reparationer på apparaten får endast utföras av behörigt fack- folk. Icke fackmässiga reparationer kan leda till att allvarliga faror uppstår.
  • Página 83: Säkerhet Under Drift

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Ändamålsenlig användning När kylapparaten är ansluten till ett DC-uttag: Skilj apparaten från elnätet eller stäng av den när motorn stängs av. Annars kan batteriet urladdas. Säkerhet under drift FARA! Ta inte tag i avskalade ledningar med händerna. Detta gäller framför allt vid drift med växelström.
  • Página 84: Leveransomfattning

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Leveransomfattning AKTA! Hälsorisk! Om apparaten ska användas för kylning av mediciner; kontrollera att apparatens kylförmåga är tillräcklig för de kylkrav som medici- nerna ställer. Leveransomfattning Pos. på bild 1, Mängd Beteckning sida 3 kylbox Isoleringslock...
  • Página 85: Användning

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Användning Reglage, detaljer Pos. på Beteckning bild 2, sida 3 Driftindikator kylning Driftindikator uppvärmning Brytare ECO-knapp Användning AKTA! Hälsorisk! Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i an- dra lämpliga behållare. ANVISNING Innan kylboxen tas i drift ska den, av hygieniska skäl, torkas av in- och utvändigt med en fuktig trasa (se även kapitel ”Rengö-...
  • Página 86: Använda Kylapparaten

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Användning Använda kylapparaten OBSERVERA! Risk för skador! Se till att det endast finns föremål resp. varor i kylboxen som får kylas till den inställda temperaturen. Kylboxens lock måste säkras med spärren när varorna tas ut/ sätts in (bild 3, sida 4).
  • Página 87: Ansluta Till Cigarettändaren

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Rengöring och skötsel Byta lock ANVISNING Observera: locket är endast avsett för kylhållning, inte för aktiv kylning. Som alternativ till aggregatlocket kan ett isoleringslock användas för trans- port. Fäll ned kylboxens handtag framåt. Öppna locket så...
  • Página 88: Felsökning

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Felsökning Felsökning Störning Möjlig orsak Lösning Apparaten fungerar inte Det finns ingen spänning På de flesta fordon finns det ingen (kontakten är insatt). i fordonets DC-uttag spänning i cigarettuttaget om tänd- (cigarettuttag).
  • Página 89: Tekniska Data

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Tekniska data Tekniska data CoolFun CD28 Bruttovolym: 28 liter Anslutningsspänning: 12 Vg 220–240 Vw, 50 Hz Effektbehov: 47 W (AC/DC, kylning) 41 W (AC/DC, uppvärmning) 36 W (AC/DC, ECO-läge) Kyleffekt: max. 20 °C under omgivningstemperaturen Värmeeffekt: ca 65 °C innertemperatur Kategori:...
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk.
  • Página 91: Tips For Bruk Av Bruksanvisningen

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Tips for bruk av bruksanvisningen Tips for bruk av bruksanvisningen Følgende symboler er benyttet i denne bruksanvisningen: FARE! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, fører det til død eller alvorlig skade. ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade.
  • Página 92: Sikkerhetsregler

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Sikkerhetsregler Sikkerhetsregler Generell sikkerhet FARE! For båter: Ved nettdrift må apparatet være sikret via en jordfeil- bryter. ADVARSEL! Apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader. Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av fagfolk. Feil reparasjoner kan føre til betydelige skader.
  • Página 93: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Sikkerhetsregler Sammenlign spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet med tilgjengelig strømtilførsel. Kjøleapparatet er ikke egnet for transport av etsende eller løse- middelholdige stoffer. Trekk aldri støpslet ut av stikkontakten etter ledningen. Hvis kjøleapparatet er plugget inn i DC-stikkontakten: Koble dette kjøleapparatet og andre forbrukere fra batteriet før du kobler til hurtiglader.
  • Página 94: Forskriftsmessig Bruk

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Forskriftsmessig bruk Forskriftsmessig bruk Kjøleapparatet er beregnet på å kjøle ned og varme opp nærings- midler. Man kan skifte mellom varmedrift og kjøledrift ved hjelp av taster. Apparatet er beregnet for drift fra 12 V -batteriet i et kjøretøy (f.
  • Página 95: Betjening

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Betjening Apparatbeskrivelse Pos. i Betegnelse fig. 1, side 3 Bærehåndtak Lufteåpninger Skuff for tilkoblingskabel Betjeningselementer Pos. i Betegnelse fig. 2, side 3 Varsellampe kjøling Varsellampe oppvarming Bryter ECO-bryter Betjening FORSIKTIG! Helsefare! Næringsmidler må...
  • Página 96: Tips For Energisparing

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Betjening Tips for energisparing Velg et montasjested som har god ventilasjon og er beskyttet mot sol- stråling. Avkjøl varm mat før du plasserer den i apparatet for avkjøling. Ikke åpne kjøleapparatet lenger enn nødvendig. Ikke la kjøleskapet stå...
  • Página 97: Tilkobling Til Sigarettenner

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Betjening Apparatet begynner å kjøle ned eller varme opp det innvendige rommet Varsellampene på betjeningspanelet viser driftsmodusen: Varsellampe Driftsmåte Grønn (fig. 2 1, side 3) Kjøle Rød (fig. 2 2, side 3) Varme Når du tar apparatet ut av drift, –...
  • Página 98: Rengjøring Og Stell

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Rengjøring og stell Rengjøring og stell ADVARSEL! Skill apparatet fra strømnettet før rengjøring og stell. PASS PÅ! Fare for skade! Kjøleapparatet må aldri rengjøres under rennende vann eller spyles. Bruk ikke slipende vaskemidler eller harde gjenstander til rengjøring, da det kan skade kjøleapparatet.
  • Página 99: Deponering

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Deponering Deponering Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkule- ringsstasjon eller hos din faghandler.
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Olkaa hyvä ja lukekaa tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säilyttäkää ohje hyvin. Siinä tapauksessa, että myytte laitteen eteenpäin, antakaa ohje tällöin edelleen ostajalle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaises- ta käytöstä...
  • Página 101: Neuvoja Käyttöohjeen Käyttämiseen

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia symboleita: VAARA! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaa- ran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumi- seen.
  • Página 102: Turvallisuusohjeet

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeet Yleinen turvallisuus VAARA! Veneissä: Huolehdi verkkokäytössä ehdottomasti siitä, että virransyöttö on suojattu FI-kytkimellä. VAROITUS! Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita. Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasian- mukaisista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja.
  • Página 103: Laitteen Käyttöturvallisuus

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Turvallisuusohjeet Kylmälaite ei sovi syövyttävien tai liuotinainepitoisten aineiden kuljettamiseen. Älä ota pistoketta koskaan pois pistorasiasta johdosta vetämällä. Jos kylmälaite on liitetty DC-pistorasiaan: Irrottakaa kylmälaitteenne ja muut sähköä käyttävät laitteet akusta ennen pikalaturin liittämistä.
  • Página 104: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Tarkoituksenmukainen käyttö Tarkoituksenmukainen käyttö Tämä kylmälaite sopii elintarvikkeiden jäähdyttämiseen ja lämmittä- miseen. Jäähdytys- ja lämmityskäyttö voidaan valita kytkinten avulla. Laite on suunniteltu 12-V -akulle ajoneuvoon (esim. savukkeen- sytyttimeen), veneeseen tai matkailuautoon, kuten myös 220–240-V -vaihtovirtaverkkoon.
  • Página 105: Käyttö

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Käyttö Laitekuvaus Kohta – Nimitys kuva 1, sivulla 3 Kantokahva Tuuletusraot Liitäntäjohdon lokero Käyttölaitteet Kohta kuva 2, Nimitys sivulla 3 Toimintailmaisin jäähdytys Toimintailmaisin lämmitys Kytkin ECO-kytkin Käyttö HUOMIO! Terveysvaara! Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tarkoi- tukseen sopivissa astioissa.
  • Página 106: Vinkkejä Energian Säästämiseen

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Käyttö Vinkkejä energian säästämiseen Valitkaa asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa auringonpaisteelta. Antakaa lämminten ruokien jäähtyä ennen niiden säilyttämistä laitteessa kylminä. Älkää avatko kylmälaitetta tarpeettoman usein. Älä jätä jäähdytyslaitetta auki pidemmäksi ajaksi kuin tarpeen. Käytä...
  • Página 107: Liittäminen Savukkeensytyttimeen

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Käyttö Kytke kylmälaukku päälle työntämällä käyttöpaneelin kytkin (kuva 2 3, sivulla 3) asentoon ” ” (jäähdytys) tai ” ” (lämmitys). Laite alkaa jäähdyttää tai lämmittää sisätilaansa. Käyttöpaneelin tilailmaisimet näyttävät sinulle toimintatilan: Toimintailmaisin Toimintatila vihreä...
  • Página 108: Puhdistaminen Ja Hoito

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Puhdistaminen ja hoito Puhdistaminen ja hoito VAROITUS! Irrota laite verkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa. HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara! Älä puhdista kylmälaitetta koskaan juoksevan veden alla tai tiskivedessä. Älä käytä puhdistamiseen kovia puhdistusaineita tai kovia esineitä, koska ne voivat vahingoittaa kylmälaitetta.
  • Página 109: Hävittäminen

    All manuals and user guides at all-guides.com CoolFun CD28 Hävittäminen Hävittäminen Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät- teen joukkoon. Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittä- mistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. Tekniset tiedot CoolFun CD28 Bruttotilavuus: 28 litraa Liitäntäjännite: 12 Vg...
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 111 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten ℡ +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de Europe Overseas + Middle East Dometic Austria GmbH Dometic Italy S.p.A. Dometic Australia Neudorferstrasse 108 Via Virgilio, 3...

Tabla de contenido