Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Secadora
WQG233D0ES
[es]
Manual de usuario e instruc-
ciones de montaje

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch WQG233D0ES

  • Página 1 Secadora WQG233D0ES [es] Manual de usuario e instruc- ciones de montaje...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........   4 8 Grado de secado ......   25 1.1 Advertencias de carácter ge- 8.1 Modificar el grado de seca- neral.......... 4 do .......... 25 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 8.2 Ajustar el grado de secado .. 25 1.3 Limitación del grupo de 9 Programas ........
  • Página 3 15 Cuidados y limpieza....   36 15.1 Consejos de limpieza y cui- dado ........ 36 15.2 Unidad de la base.... 36 15.3 Sensor de humedad.... 39 16 Solucionar pequeñas averí- as..........   40 17 Transporte, almacenamien- to y eliminación de dese- chos ..........    45 17.1 Preparar el aparato para el transporte ....... 45 17.2 Eliminación del aparato...
  • Página 4: Seguridad

    es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
  • Página 5: Instalación Segura

    Seguridad es 1.4 Instalación segura Al instalar el aparato, tener en cuenta las advertencias de seguri- dad. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones incorrectas son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo.
  • Página 6 es Seguridad ▶ Evite siempre que el cable de conexión de red entre en contac- to con esquinas o bordes afilados. ▶ No doble, aplaste ni modifique nunca el cable de conexión de red. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados.
  • Página 7: Uso Seguro

    Seguridad es PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de lesiones! El aparato puede moverse o vibrar durante el funcionamiento. ▶ Instalar el aparato en una superficie limpia, plana y firme. ▶ Nivelar el aparato usando el pie del aparato y con un nivelador de agua. Existe el riesgo de tropezar si las mangueras y los cables de co- nexión a la red no están instalados correctamente.
  • Página 8 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados en el aparato y poner así en peligro su vida. ▶ No instalar el aparato detrás de una puerta que impida o blo- quee la apertura de la puerta del aparato. ▶...
  • Página 9 Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! El agente refrigerante R290 del aparato es respetuoso con el me- dioambiente pero también es inflamable y puede prender en caso de entrar en contacto con fuentes de fuego abiertas o focos de ignición. ▶ Mantener las fuentes de fuego y focos de ignición alejados del aparato.
  • Página 10: Limpieza Y Mantenimiento Seguros

    es Seguridad Al apoyarse o recostarse sobre la puerta abierta, el aparato pue- de volcar. ▶ No apoyarse o recostarse sobre la puerta del aparato. ▶ No colocar objetos sobre la puerta del aparato. Si se introducen las manos en el tambor cuando esté girando, pueden producirse lesiones.
  • Página 11: Evitar Daños Materiales

    Evitar daños materiales es de pelusas, depósito de pelusas o 2 Evitar daños materiales manta filtro) puede provocar daños en el dispositivo. Tener en cuenta estas indicaciones No poner en funcionamiento el ▶ para evitar daños materiales y en el aparato sin protección contra pelu- aparato.
  • Página 12: Ahorro De Energía

    es Instalación y conexión 3.2 Ahorro de energía 3.3 Modo de ahorro de ener- gía Si tiene en cuenta estas indicacio- nes, su aparato consumirá menos Cuando no se utiliza el aparato du- corriente. rante un periodo de tiempo prolonga- do en modo de ahorro de energía, Poner en funcionamiento el aparato este se apaga automáticamente.
  • Página 13: Volumen De Suministro

    Instalación y conexión es 4.2 Volumen de suministro 4.3 Requisitos del lugar de emplazamiento Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daños ¡ATENCIÓN! ocasionados durante el transporte y Si el aparato se inclina más de 40°, que el volumen de suministro esté el agua residual del aparato puede completo.
  • Página 14: Manguera De Desagüe

    es Instalación y conexión zar la manguera de desagüe para di- Lugar de empla- Requisitos rigir el exceso de agua condensada zamiento directamente al desagüe. En una columna Instalar este apa- Notas de lavado y se- rato encima de ¡ Utilizar este aparato con la man- cado una lavadora so- guera de desagüe suministrada.
  • Página 15 Instalación y conexión es Extraer la manguera de agua con- Colocar la manguera de desagüe densada de la boquilla. en la guía de la manguera. La manguera de agua condensada Asegurarse de no doblar la man- viene conectada a la boquilla de guera de desagüe.
  • Página 16: Nivelar El Aparato

    es Instalación y conexión 4.5 Nivelar el aparato altura mínima de 80 cm y máxima Para reducir el ruido y las vibracio- de 100 cm. nes y evitar que el aparato se mueva, Nota: Con el dis- debe estar correctamente nivelado. tribuidor en Y Girar las patas del aparato para ni- ▶...
  • Página 17: Familiarizándose Con El Aparato

    Familiarizándose con el aparato es 5 Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma. Entrada de aire Puerta Trampilla de mantenimiento Recipiente de agua conden-...
  • Página 18: Panel De Mando

    es Familiarizándose con el aparato 5.2 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Programas → Página 26 Selector de programas → Página 30 Panel indicador → Página 19 Teclas → Página 22...
  • Página 19: Panel Indicador

    Panel indicador es 6 Panel indicador En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibili- dades de selección o los textos con indicaciones. Ejemplo de visualización en pantalla Indicación Denominación Descripción 0:40 Duración del pro- Duración del programa/tiempo restante grama/tiempo res- del programa previstos de forma aproxi- tante del progra-...
  • Página 20 es Panel indicador Indicación Denominación Descripción Inicio/Pausa Iniciar, cancelar o pausar ¡ se ilumina: el programa está en curso y puede interrumpirse o pausarse. ¡ parpadea: el programa puede iniciarse o reanudarse. Nivel de secado: El nivel de secado está activado. seco plancha → "Sensores", Página 23 Nivel de secado:...
  • Página 21 Panel indicador es Indicación Denominación Descripción Proceso de enfria- La ropa se enfría al girar el tambor para miento evitar daños en la colada. El proceso se puede interrumpir abriendo la puerta. Nota: No modificar el programa. Secado Estado del programa Nivel de secado: Estado del programa seco plancha Nivel de secado:...
  • Página 22: Sensores

    es Sensores 7 Sensores Aquí se ofrece una vista general de las teclas y sus opciones de configuración. Tecla Selección Descripción ⁠ Inicio/Pausa+ Carga ¡ Iniciar Iniciar, pausar o cancelar el programa. ¡ Cancelar ¡ Pausar ⁠ 3 seg ¡ Activar Activar o desactivar el seguro para niños.
  • Página 23 Sensores es Tecla Selección Descripción ⁠ Seco ⁠ Seco ¡ Al seleccionar ⁠ Se- ¡ co, se activa el nivel ¡ +1 de secado. ¡ +2 El nivel de secado es- ¡ +3 tablece lo húmeda o seca que estará la ro- pa cuando finalice el programa.
  • Página 24 es Sensores Tecla Selección Descripción ⁠ Terminado en ¡ Fin del programa ¡ Fijar el fin del progra- ¡ Duración del progra- La duración del pro- grama ya está incluida en el número de ho- ras ajustado. La duración del pro- grama se muestra tras iniciarlo.
  • Página 25: Grado De Secado

    Grado de secado es 8 Grado de secado Cada programa automático tiene un grado de secado definido. El grado de se- cado establece lo seca o húmeda que estará la ropa cuando finalice el progra- Grado de se- Prendas Resultado de secado cado ⁠...
  • Página 26: Programas

    es Programas 9 Programas Se pueden secar las prendas con un programa automático o un programa de tiempo. 9.1 Programas automáticos Los programas automáticos son pro- Consejos gramas en los que los sensores de ¡ Se puede seleccionar el nivel de humedad miden el grado de hume- secado en función de las prendas dad residual en la ropa durante el se- o del resultado de secado desea-...
  • Página 27: Programas De Tiempo

    Programas es Programa Descripción Carga máxima (kg) ¡ Para distribuir el relleno y disolver las acumulaciones de humedad, sacudir las prendas después de finalizar el pro- grama. ⁠ Higiene Plus Secar prendas de algodón o lino resisten- tes y que puedan lavarse a 90°. Nota: Especialmente apropiado si se re- quiere una higiene alta.
  • Página 28 es Programas Programa de tiempo Descripción Carga máxima (kg) Sacar las prendas después del fin de pro- grama y dejarlas que sequen. Caliente Secar todo tipo de prendas excepto lana y seda. Adecuado para ropa presecada o ligera- mente húmeda y para el secado posterior de ropa gruesa de varias capas.
  • Página 29: Accesorios

    Accesorios es 10 Accesorios Utilice accesorios originales. Están pensados para este aparato. Nota: Algunos accesorios están dis- ponibles en otros colores. Contactar con el Servicio de Atención al Cliente → "Servicio de Asistencia Técnica", Página 46. Aplicación Número de pedido Juego de unión Para ahorrar espacio, se WTZ27410 puede colocar el aparato sobre una lavadora ade-...
  • Página 30: Prendas

    QR digitales escaneando el código QR en el índice o en www.bosch-ho- en el índice o en www.bosch-ho- me.com. me.com. 11.1 Preparación de la colada 12.1 Encender el aparato...
  • Página 31: Iniciar El Programa

    Manejo es 12.4 Iniciar el programa 12.7 Retirar la ropa Nota: Si se desea modificar el tiem- Abrir la puerta del aparato. po hasta el final del programa, debe Sacar la ropa. ajustarse primero el tiempo de «Fina- lización en…». 12.8 Desconectar el aparato Pulsar  ⁠...
  • Página 32 es Manejo Retirar el filtro de pelusas de dos Abrir los dos filtros de pelusas. piezas. Retirar las pelusas. Retirar las pelusas de la cavidad. Limpiar a fondo los dos filtros de Asegurarse de que no caigan pe- pelusas con agua corriente calien- lusas en el canal de ventilación.
  • Página 33: Sistema De Filtrado De La Unidad De La Base

    Manejo es Cerrar los dos filtros de pelusas y Notas montarlos. ¡ Se puede limpiar regularmente el sistema de filtrado sin necesidad de que aparezca el aviso en la pantalla. No es necesario limpiarlo después de cada secado. ¡ Si no se limpia el aparato como se ha descrito, las funciones del apa- rato pueden verse afectadas.
  • Página 34: Recipiente De Agua Con- Densada

    es Manejo Limpiar la cubierta del intercambia- Introducir la manta filtro en las su- dor de calor con un cepillo blando. jeciones. Asegurarse de eliminar todas las Asegurarse de no deformar, dañar impurezas de la junta. o colocar al revés la manta filtro limpia al introducirla en las sujecio- Limpiar a fondo la manta filtro con nes.
  • Página 35: Seguro Para Niños

    Seguro para niños es Vaciar el recipiente de agua Insertar el recipiente de agua condensada condensada Cuando haya terminado el programa Requisito: Se ha retirado el recipien- de secado o si la pantalla muestra te de agua condensada → Página 34 un aviso cuando el aparato está en del aparato.
  • Página 36: Ajustes Básicos

    Abrir la unidad de la base digitales escaneando el código QR Requisitos en el índice o en www.bosch-ho- ¡ El aparato se ha dejado enfriar du- me.com. rante 30 minutos. ¡ La puerta del aparato está cerra- 15 Cuidados y limpieza...
  • Página 37 Cuidados y limpieza es Abrir los tiradores de la cubierta Limpiar la cubierta del intercambia- del intercambiador de calor. dor de calor con un cepillo blando. Asegurarse de eliminar todas las Tirar de la cubierta del intercam- impurezas de la junta. biador térmico por el asa.
  • Página 38 es Cuidados y limpieza Lavar la pieza de inserción con Limpiar con cuidado la rejilla de la agua corriente y secarla. entrada de aire con la boquilla de cepillo de la aspiradora. Limpiar con cuidado las láminas Asegurarse de no deformar ni da- del intercambiador de calor con la ñar la rejilla.
  • Página 39: Sensor De Humedad

    Cuidados y limpieza es Cerrar la unidad de la base 15.3 Sensor de humedad Requisito: La unidad de la base está El sensor de humedad de este apa- abierta. rato determina lo húmeda que está la → "Abrir la unidad de la base", ropa durante el secado. En función Página 36 de la humedad residual de la ropa el aparato modifica la duración del pro-...
  • Página 40: Solucionar Pequeñas Averías

    es Solucionar pequeñas averías 16 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 41 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no funcio- El suministro de corriente eléctrica se ha interrumpi- Comprobar que la iluminación del compartimento u ▶ otros aparatos funciona en la habitación. El aparato se pone en El proceso de enfriamiento está...
  • Página 42 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas y programa inte- La manguera de desagüe está obstruida. rrumpido. Lavar la manguera de desagüe con agua corriente. ▶ Hay cuerpos extraños en la unidad de la base → "Abrir la unidad de la base", Página 36. Retirar los cuerpos extraños que pudiera haber acumulados.
  • Página 43 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El tiempo de secado Asegurarse de que la temperatura ambiente es in- ▶ es demasiado largo. ferior a 30 °C. La temperatura ambiente es inferior a 15 °C. Asegurarse de que la temperatura ambiente es su- ▶...
  • Página 44 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Las prendas están de- Comprobar que la iluminación del compartimento u ▶ masiado húmedas. otros aparatos funciona en la habitación. La cantidad de carga es demasiado alta. Respetar la cantidad de carga máxima de ▶...
  • Página 45: Transporte, Almacena- Miento Y Eliminación De Desechos

    Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Retirar la manguera de desagüe 17 Transporte, almacena- del punto de conexión. → "Tipos de conexión de salida de miento y eliminación agua", Página 15 de desechos Asegurar la manguera de desagüe al aparato para evitar que se suel- Aquí...
  • Página 46: Servicio De Asistencia Técnica

    es Servicio de Asistencia Técnica ADVERTENCIA 18 Servicio de Asistencia Riesgo de incendio! Técnica El líquido refrigerante R290 en este aparato es ecológico, pero inflama- Si existen preguntas relativas al fun- ble, y puede encenderse si no se eli- cionamiento, si no se puede subsa- mina debidamente.
  • Página 47: Número De Producto (E- Nr.) Y Número De Fabrica- Ción (Fd)

    Servicio de Asistencia Técnica es 18.1 Número de producto (E- Nr.) y número de fabrica- ción (FD) El número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se en- cuentran en la placa de característi- cas del aparato. El lugar donde se encuentra la placa de características varía según el modelo: ¡...
  • Página 48: Valores De Consumo

    es Valores de consumo 19 Valores de consumo El programa ⁠ Algod. Eco (indi- Los valores reales pueden variar se- cado con la «flecha») es apropiado gún el tipo de tejido, la composición para secar ropa de algodón mojada de la ropa que se va a secar, la hu- normal y el más eficiente para este medad residual del tejido, el grado fin desde el punto de vista del consu-...
  • Página 49: Datos Técnicos

    Datos técnicos es Programa Hume- Carga Veloci- Hume- Dura- Consu- dad fi- (kg) dad de dad ini- ción mo de nal (%) centri- cial (%) del pro- energía fugado grama (kWh/ (r. p .m. (h:min) ciclo) Algodón ⁠ Se- 12,0 1000 1:25 0,64 Algodón ⁠...
  • Página 50 es Datos técnicos lo. El identificador del modelo se de- riva de los caracteres que se en- cuentran delante de la barra del nú- mero de producto (E-Nr.) en la placa de características. El identificador del modelo también se encuentra en la primera línea de la etiqueta energéti- ca de la UE.
  • Página 52 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Tabla de contenido