Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Secadora
WQB246C0ES
[es]
Manual de usuario e instruc-
ciones de montaje

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch WQB246C0ES

  • Página 1 Secadora WQB246C0ES [es] Manual de usuario e instruc- ciones de montaje...
  • Página 2 Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........  4 7 Sensores........  25 1.1 Advertencias de carácter ge- 8 Grado de secado .......  30 neral...........  4 8.1 Modificar el grado de seca- 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 do ..........
  • Página 3 13 Seguro para niños....  40 18.3 Realizar un mantenimiento 13.1 Activación del seguro a sencillo del aparato.... 50 prueba de niños .... 40 18.4 Realizar mantenimiento in- 13.2 Desactivar el seguro para tensivo del aparato.... 51 niños ........ 40 19 Cuidados y limpieza....  52 14 Función de reducción de 19.1 Consejos de limpieza y cui- arrugas........  40...
  • Página 4 es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
  • Página 5 Seguridad es 1.4 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo. ▶ Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con co- rriente alterna mediante un enchufe reglamentario con puesta a tierra.
  • Página 6 es Seguridad ▶ No doble, aplaste ni modifique nunca el cable de conexión de red. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. ▶ No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples. ▶ Utilizar solo adaptadores y cables de conexión de red autoriza- dos por el fabricante.
  • Página 7 Seguridad es PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de lesiones! El aparato puede moverse o vibrar durante el funcionamiento. ▶ Instalar el aparato en una superficie limpia, plana y firme. ▶ Nivelar el aparato usando el pie del aparato y con un nivelador de agua. Existe el riesgo de tropezar si las mangueras y los cables de co- nexión a la red no están instalados correctamente.
  • Página 8 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados en el aparato y poner así en peligro su vida. ▶ No instalar el aparato detrás de una puerta que impida o blo- quee la apertura de la puerta del aparato. ▶...
  • Página 9 Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! El agente refrigerante R290 del aparato es respetuoso con el me- dioambiente pero también es inflamable y puede prender en caso de entrar en contacto con fuentes de fuego abiertas o focos de ignición. ▶ Mantener las fuentes de fuego y focos de ignición alejados del aparato.
  • Página 10 es Seguridad Al apoyarse o recostarse sobre la puerta abierta, el aparato pue- de volcar. ▶ No apoyarse o recostarse sobre la puerta del aparato. ▶ No colocar objetos sobre la puerta del aparato. Si se introducen las manos en el tambor cuando esté girando, pueden producirse lesiones.
  • Página 11 Evitar daños materiales es No utilizar estropajos o esponjas ▶ Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales duros. Limpiar el aparato solo con agua y ▶ Evitar daños materiales un paño suave y húmedo. ¡ATENCIÓN! En caso de entrar en contacto con ▶...
  • Página 12 es Instalación y conexión Respetar la carga admisible máxima Instalación y conexión 4 Instalación y conexión de los programas. → "Programas", Página 31 Instalación y conexión a En caso de superar la máxima 4.1 Desembalaje del aparato cantidad de carga, se prolonga la duración del programa y aumenta ¡ATENCIÓN! el consumo de energía.
  • Página 13 Instalación y conexión es Si se utiliza el aparato inmediatamen- Volumen del su- Descripción te después del transporte, el refrige- ministro rante que contiene puede provocar Secadora daños en el aparato. Inmediatamente después de trans- ▶ portar el aparato, dejar que repose durante dos horas antes de poner- lo en funcionamiento.
  • Página 14 es Instalación y conexión desagüe para dirigir el exceso de Lugar de empla- Requisitos agua condensada directamente al zamiento desagüe. En una columna Instalar este apa- Notas de lavado y se- rato encima de ¡ Utilizar este aparato con la man- cado una lavadora so- guera de desagüe suministrada.
  • Página 15 Instalación y conexión es Extraer la manguera de agua con- Vaciar el recipiente de agua con- densada de la boquilla. densada → Página 39. La manguera de agua condensada Retirar el tapón de la parte inferior. viene conectada a la boquilla de fábrica. Nota: Al retirar la manguera de agua condensada, puede salir lí- quido de la boquilla.
  • Página 16 es Instalación y conexión Consejo: Para volver a recoger el Salida a un lava- Deslizar la man- agua condensada en el recipiente de guera de salida agua condensada, por ejemplo, en el de agua comple- caso de que se cambie la ubicación tamente por el del aparato, se deben seguir estos racor en codo...
  • Página 17 Instalación y conexión es Cambiar la bisagra y la aldabilla 4.6 Cambiar el sentido Desatornillar la cubierta de la bisa- de apertura de la puerta gra de la puerta. Con el fin de facilitar la introducción o la retirada de ropa, se puede cam- biar el sentido de apertura de la puerta.
  • Página 18 es Instalación y conexión Atornillar la cubierta de la bisagra Cambiar el mecanismo de de la puerta. apertura de la puerta Desatornillar la cubierta del meca- nismo de apertura de la puerta. Asegurarse de no pellizcar ni da- ñar el sellado de la puerta. Retirar el indicador de color del ti- Retirar el mecanismo de apertura rador de la puerta y cambiarlo por...
  • Página 19 Instalación y conexión es Atornillar la cubierta del mecanis- mo de apertura de la puerta. Atornillar la puerta. 4.7 Conexión del aparato a la red eléctrica El enchufe del cable de conexión de red del aparato debe conectar- se a una toma de corriente cerca- na al aparato.
  • Página 20 es Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma.
  • Página 21 Familiarizándose con el aparato es 5.2 Cesta para lana Patas para fijar Cesta para lana Accesorio interior Lengüeta para fijarla al gan- 5.3 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. 5.4 Lógica de manejo Programas → Página 31 Selector de programas...
  • Página 22 es Familiarizándose con el aparato ajustes al pulsar las teclas. Los ajus- tes activados se resaltan con un bri- llo intenso en la pantalla. ¡ATENCIÓN! Un impacto fuerte contra el panel in- dicador puede provocar daños. No ejercer presión sobre el panel ▶...
  • Página 23 Pantalla es Pantalla 6 Pantalla En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibili- Pantalla dades de selección o los textos con indicaciones. Ejemplo de visualización en pantalla Indicación Descripción 0:40 Duración del programa/tiempo restante del programa pre- vistos en horas y minutos.
  • Página 24 es Pantalla Indicación Descripción El proceso de enfriamiento enfría la ropa durante algunos minutos al girar el tambor para evitar daños en la misma. El proceso de enfriamiento se puede interrumpir abriendo la puerta. Nota: No modificar el programa ajustado. ¡ se ilumina: el aparato está conectado por wifi a la red doméstica.
  • Página 25 Sensores es Sensores 7 Sensores Aquí se ofrece una vista general de las teclas y sus opciones de configuración. Sensores Tecla Selección Descripción ¡ iniciar Iniciar, pausar o cancelar el programa. ¡ cancelar Si se muestra , se ¡ pausar puede pausar el progra- Si se muestra , se puede iniciar el progra-...
  • Página 26 es Sensores Tecla Selección Descripción Favorito ¡ guardar Si se pulsa el sensor du- rante aprox. 3 segundos, ¡ ajustar se guardan los ajustes personalizados del pro- grama. → "Guardar ajustes de los programas", Página 36 Si se pulsa brevemente el sensor, los ajustes personalizados se apli- can al programa.
  • Página 27 Sensores es Tecla Selección Descripción 5 Camisas ¡ activar Ajustar el programa se- leccionado Iron Assist ¡ desactivar con función de reduc- ción de arrugas. → "Función de reducción de arrugas", Página 40 Apropiado para camisas y blusas usadas una vez. Activar para 2 a 5 pren- das.
  • Página 28 es Sensores Tecla Selección Descripción 1 Camisa ¡ activar Ajustar el programa se- leccionado Iron Assist ¡ desactivar con función de reduc- ción de arrugas. → "Función de reducción de arrugas", Página 40 Apropiado para camisas y blusas usadas una vez. Activar para una sola prenda.
  • Página 29 Sensores es Tecla Selección Descripción Termin. hasta 24 horas Fijar el fin del programa. La duración del progra- ma ya está incluida en el número de horas ajusta- La duración del progra- ma se muestra tras ini- ciarlo. Carga ¡ Activar Secar prendas individua- les o pequeñas cantida- ¡...
  • Página 30 es Grado de secado Grado de secado 8 Grado de secado Cada programa automático tiene un grado de secado definido. El grado de se- Grado de secado cado establece lo seca o húmeda que estará la ropa cuando finalice el progra- Grado de se- Prendas Resultado de secado cado...
  • Página 31 Programas es Programas 9 Programas Se pueden secar las prendas con un programa automático o un programa de Programas tiempo. 9.1 Programas automáticos Los programas automáticos son pro- Consejos gramas en los que los sensores de ¡ Se puede seleccionar el nivel de humedad miden el grado de hume- secado en función de las prendas dad residual en la ropa durante el se-...
  • Página 32 es Programas Programa Descripción carga má- xima (kg) Camisas/Blusas Secar camisas y blusas de algodón, lino y tejidos sintéticos o mixtos. Nota: Para obtener un secado óptimo, se- car como máximo 5 camisas o 5 blusas. Tras el secado, planchar o tender la ropa. La humedad residual se reparte así...
  • Página 33 Programas es Programa Descripción carga má- xima (kg) Secar c/cesto Secar prendas de lana o con un porcenta- Una pren- je de lana. Nota: Secar las prendas exclusivamente en la cesta para lana. → "Cesta para lana", Página 41 Caliente/Quente Secar todo tipo de prendas excepto lana y seda.
  • Página 34 es Accesorios Accesorios 10 Accesorios Utilice accesorios originales. Están Accesorios pensados para este aparato. Nota: Algunos accesorios están dis- ponibles en otros colores. Contactar con el Servicio de Atención al Cliente → "Servicio de Asistencia Técnica", Página 62. UsoAplicación Número de pedido Juego de unión Para ahorrar espacio, se WTZ27510 puede colocar el aparato...
  • Página 35 Prendas es Pulsar  ▶ Prendas 11 Prendas El proceso de encendido dura unos segundos. Prendas 11.1 Preparación de la colada Nota: La iluminación del tambor se apaga automáticamente. ¡ATENCIÓN! Los objetos que se quedan entre la 12.2 Ajustar un programa colada pueden dañar tanto la ropa como el tambor.
  • Página 36 es Manejo básico a En el panel indicador se muestra 12.4 Guardar ajustes de los la duración del programa o el fin programas del programa. a Tras terminar el programa, el pa- Se pueden guardar como favoritos nel indicador muestra: "End" . los ajustes personalizados para un programa.
  • Página 37 Manejo básico es Retirar el filtro de pelusas de dos 12.11 Filtro de pelusas piezas. Durante el secado, se recogen las pelusas de las prendas en el filtro de pelusas. El filtro de pelusas protege el aparato contra las pelusas. Limpiar el filtro de pelusas Cuando haya terminado el programa de secado o si el display muestra un aviso cuando el aparato está...
  • Página 38 es Manejo básico Abrir los dos filtros de pelusas. Cerrar los dos filtros de pelusas y montarlos. Retirar las pelusas. Colocar el filtro de pelusas de dos piezas. Limpiar a fondo los dos filtros de pelusas con agua corriente calien- te y secarlos. Cerrar la puerta.
  • Página 39 Manejo básico es Vaciar el recipiente de agua con- Vaciar el recipiente de agua densada. condensada Cuando haya terminado el programa de secado o si la pantalla muestra un aviso cuando el aparato está en funcionamiento, vaciar el recipiente de agua condensada. Requisitos ¡...
  • Página 40 es Seguro para niños No utilizar ningún programa con Seguro para niños 13 Seguro para niños función de reducción de arrugas con los siguientes tejidos: Asegurar el aparato contra el manejo Seguro para niños ¡ Lana, cuero y viscosa accidental de los mandos. ¡...
  • Página 41 Cesta para lana es Colgar las prendas y estirarlas Verter aprox. 180 ml de agua po- suavemente para que recuperen table fría con la jarra suministrada su forma. en la abertura delantera. 14.2 Llenar el depósito de agua El aparato elimina arrugas con agua potable fría en la ropa seca y poco usada.
  • Página 42 es Cesta para lana 15.1 Colocar la cesta para la- 15.2 Iniciar el programa con cesta para lana Abrir la puerta. ¡ATENCIÓN! Al entrar las prendas de la cesta pa- Asegurarse de que el tambor esté ra lana en contacto con el tambor en vacío.
  • Página 43 Cesta para lana es Tener en cuenta la duración de Ejemplo Aplicación programa recomendada para las Pantalón o falda Colocar las pren- prendas en la cesta para lana: das sueltas en el accesorio inte- Prenda Duración del rior. programa en horas:minutos Nota: Centrifugar las prendas an- Jersey de lana...
  • Página 44 es Home Connect Notas Ejemplo Aplicación ¡ Tener en cuenta las indicaciones Peluches Colocar el pelu- de seguridad de este manual y che en la cesta asegurarse de respetarlas también para lana. si utiliza el aparato mediante la Nota: No utilizar aplicación Home Connect. el accesorio inte- → "Seguridad", Página 4 rior.
  • Página 45 Home Connect es 16.3 Menú Home Connect 16.5 Desactivar el wifi del aparato En el menú de Home Connect se pueden encontrar todos los ajustes Requisitos de Home Connect. ¡ Se ha accedido al menú de Ho- me Connect. Acceder al menú Home Connect → "Acceder al menú Home Con- Pulsar  Inicio remoto durante al ▶...
  • Página 46 es Home Connect seleccionar otro programa o poner Activar el inicio a distancia el aparato en modo preparado Requisitos (Standby). ¡ El aparato está conectado a la red a Si el aparato encuentra un progra- doméstica WLAN (wifi). ma adecuado, se ilumina el indica- ¡...
  • Página 47 Home Connect es 16.10 Protección de datos Tener en cuenta las indicaciones re- lativas a la protección de datos. Al conectar por primera vez el aparato a una red asociada a internet, el aparato transmite las siguientes categorías de datos al servidor Home Connect (registro inicial): ¡...
  • Página 48 es Ajustes básicos Ajustes básicos 17 Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- Ajustes básicos les. 17.1 Vista de los ajustes básicos Posi- Ajuste básico Selección Descripción ción Señal acústica 0 (desactiva- Ajustar el volumen de la señal acústi- ca tras el fin del programa.
  • Página 49 Mantenimiento del aparato es Contador de Mostrar la cantidad de programas ini- programas ciados. Configuración Restablecer el aparato a los ajustes de fábrica de fábrica. Limpiar el filtro de pelusas. 17.2 Modificar los ajustes bá- → "Limpiar el filtro de pelusas", sicos Página 37 Extraer el recipiente de agua con- Pulsar ...
  • Página 50 es Mantenimiento del aparato Colocar el tapón en la parte infe- ¡ Después de un uso prolongado, el rior. aparato recuerda que se debe rea- lizar el mantenimiento simple. An- tes de iniciarse el programa y una vez finalizado, el display muestra la indicación "CArE"...
  • Página 51 Mantenimiento del aparato es Empujar el recipiente de agua con- Pulsar  densada hasta que encaje. a El display muestra  "CP2" y la du- Poner el aparato en modo prepa- ración del programa de forma al- rado (Standby). ternativa. → "Poner el aparato en modo pre- ¡ATENCIÓN! Una mala dosifica- parado (Standby)", Página 36 ción de suavizantes, detergentes y...
  • Página 52 es Cuidados y limpieza Mantener en posición horizontal el Retirar inmedia- La suciedad se recipiente de agua condensada tamente todos elimina más fácil- lleno para no derramar el líquido. los restos de de- mente cuando Empujar el recipiente de agua con- tergente, restos está...
  • Página 53 Cuidados y limpieza es Colocar el filtro. Limpiar el sensor de humedad con una esponja. Insertar el recipiente de agua con- densada → Página 39. 19.4 Filtro del recipiente de 19.3 Sensor de humedad agua condensada El sensor de humedad de este apa- Durante el secado, se acumulan pe- rato determina lo húmeda que está...
  • Página 54 es Cuidados y limpieza Retirar el filtro. Limpiar el filtro con agua corriente caliente o en el lavavajillas. Introducir el filtro hasta el tope. Insertar el recipiente de agua con- densada. → "Insertar el recipiente de agua condensada", Página 39...
  • Página 55 Solucionar pequeñas averías es Solucionar pequeñas averías 20 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- Solucionar pequeñas averías to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 56 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no funcio- El enchufe del cable de conexión de red no está co- nectado. Conectar el aparato a la red eléctrica. ▶ El fusible de la caja de fusibles ha saltado. Comprobar el fusible de la caja de fusibles.
  • Página 57 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Formación de arru- La protección antiarrugas no está activada. gas. Activar la protección antiarrugas. ▶ → "Sensores", Página 28 y programa inte- El depósito de agua condensada está lleno. rrumpido. → "Vaciar el recipiente de agua condensada", Página 39.
  • Página 58 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas La duración del pro- El desarrollo del programa se optimiza por vía electró- grama se modifica du- nica. Esto puede dar lugar a variaciones en la dura- rante el secado. ción del programa. No se trata de una avería.
  • Página 59 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Vaciar el depósito de agua para la función de reduc- ción de arrugas. Llenar el depósito de agua. ▶ → "Llenar el depósito de agua", Página 41. Al rellenar el depósito El depósito de agua está lleno. de agua, rebosa Nota: Los derrames de agua no implican riesgos.
  • Página 60 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Las prendas están de- → "Vaciar el recipiente de agua condensada", masiado húmedas. Página 39. → "Insertar el recipiente de agua condensada", Página 39. → "Iniciar el programa", Página 36. Se han formado olo- El aparato está muy sucio o lleva más de un mes sin res en el interior del utilizarse.
  • Página 61 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Asegurar la manguera de desagüe Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos 21 Transporte, almacena- al aparato para evitar que se suel- te de forma accidental. miento y eliminación Asegurarse de no doblar la man- de desechos guera de desagüe.
  • Página 62 es Servicio de Asistencia Técnica Desenchufar el cable de conexión Para obtener información detallada de red de la toma de corriente. sobre el periodo de validez de la ga- rantía y las condiciones de garantía Cortar el cable de conexión de en su país, póngase en contacto con red.
  • Página 63 Valores de consumo es Valores de consumo 23 Valores de consumo El programa Algod. Eco (indica- Los valores reales pueden variar se- Valores de consumo do con la «flecha») es apropiado pa- gún el tipo de tejido, la composición ra secar ropa de algodón mojada de la ropa que se va a secar, la hu- normal y el más eficiente para este medad residual del tejido, el grado...
  • Página 64 es Datos técnicos Programa Hume- Carga Veloci- Hume- Dura- Consu- dad fi- (kg) dad de dad ini- ción mo de nal (%) centri- cial (%) del pro- energía fugado grama (kWh/ (r. p .m. (h:min) ciclo) Algodón/Algodão + 12,0 1400 2:38 0,81 Seco Algodón/Algodão + 12,0 1400...
  • Página 65 2014/53/EU. mero de producto (E-Nr.) en la placa Hay una declaración de conformidad de características. El identificador del con RED detallada en www.bosch-ho- modelo también se encuentra en la me.com en la página web del pro- primera línea de la etiqueta energéti- ducto correspondiente a su aparato ca de la UE.
  • Página 68 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.