Gebrauchsanweisung Tischgrill Wichtige Sicherheitshinweise Vor dem Benutzen Die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Gebrauch, die ▪ Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit Sicherheit und die Wartung des Gerätes. Sie soll sorgfältig aufbewahrt und gegebenenfalls an Nachbe- reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten nutzer weitergegeben werden.
Inbetriebnahme Reinigung und Pflege ▪ Schieben Sie die Auffangschale (3) in die Grillbasis (2) (Abb. C). In der Auffangschale (3) sammeln ▪ Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen. sich abtropfendes Fett und Bratensaft. ▪ Entfernen Sie Fett- oder sonstige Rückstände am Besten auf der noch handwarmen Grillplatte ▪...
Operating Manual Table grill Important safety information Before use Read the instruction manual carefully. It contains important information about the use, safety and ▪ This appliance can be used by children aged from 8 years and above care of the appliance. It should be kept in a safe place and passed on to subsequent users if necessary. and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or The appliance may only be used for the intended purpose according to these operating instructions.
Starting up the appliance Cleaning and care ▪ Insert the drip tray (3) into the base of the grill (2) (fig. C). The fat and meat juice collect in the drip ▪ Unplug the mains plug and allow the appliance to cool down. tray (3).
Página 7
For UK use only The appliance complies with European directives 2014/35/EU, 2014/30/EU and 2009/125/EU. ▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the mains lead. If the plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be replaced, please note the following. If the plug is a non-rewireable one, cut it from the mains lead and immediately dispose of it.
Mode d’emploi Gril de table Consignes de sécurité importantes Avant l‘utilisation Lire attentivement le mode d’emploi. Il contient des consignes importantes pour l’utilisation, la ▪ Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes ayant des sécurité et l’entretien de l’appareil. Il doit être conservé soigneusement et transmis en cas de remise à capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant une tierce personne.
Mise en service Nettoyage et Entretien ▪ Insérez le récipient collecteur (3) dans la base (2) (ill. C). Le récipient collecteur (3) récupère la ▪ Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir durant 1 heure. graisse et le jus de cuisson. ▪ Il est plus facile d’enlever les restes de graisses et autres avec un torchon lorsque le plateau de ▪...
Instrucciones de uso Parrilla de mesa Advertencias de seguridad importantes Antes de usarlo Lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento. Contienen información importante sobre el ▪ Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por uso, la seguridad y el mantenimiento del aparato. Guárdelas en un lugar seguro y déselas a futuros personas con discapacidades físicas, psíquicas o sensoriales o que usuarios cuando corresponda.
Puesta en funcionamiento Limpieza y cuidados ▪ Introduzca la bandeja receptora (3) en la base de la parrilla (2) (fig. C). En la bandeja receptora (3) ▪ Desconecte el enchufe de la red eléctrica y deje enfriar el aparato. se junta la grasa que gotea y el jugo del asado. ▪...
Istruzioni per l’uso Grigliata da tavolo Importanti indicazioni per la sicurezza Prima dell‘uso Leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Forniscono indicazioni importanti riguardanti l’uso, la ▪ Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli sicurezza e la manutenzione dell’apparecchio. Vanno conservate con cura ed eventualmente trasmesse 8 anni di età...
Prima messa in servizio Pulizia e manutenzione ▪ Spingere il recipiente di raccolta (3) nella base del grill (2) (fig. C). Nel recipiente di raccolta (3) si ▪ Scollegare il cavo di alimentazione e lasciar raffreddare il dispositivo. accumulano il grasso e il sugo di cottura gocciolanti. ▪...
Gebruiksaanwijzing Tafelgrill Belangrijke veiligheidsinstructies Vóór het gebruik Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Deze bevat belangrijke aanwijzingen over het gebruik, de ▪ Deze apparaten mogen door kinderen vanaf 8 jaar en door personen veiligheid en het onderhoud van het apparaat. U moet de gebruiksaanwijzing zorgvuldig bewaren en met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of eventueel aan een volgende gebruiker doorgeven.
In gebruik nemen Reiniging en onderhoud ▪ Schuif de opvangschaal (3) in de grillbasis (2) (Afb. C). In de opvangschaal (3) wordt afdruipend vet ▪ Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. en vleesjust opgevangen. ▪ Vet en eventuele andere restanten kunt u het beste verwijderen met een keukendoek als de grill- ▪...
Brugsanvisning Bordgrill Vigtige sikkerhedsanvisninger Inden ibrugtagning Læs venligst brugsanvisningen nøje igennem. Den indeholder vigtige anvisninger vedrørende anven- ▪ Apparatet kan bruges af børn over 8 år og personer med reduceret delse, sikkerhed og vedligeholdelse af apparatet. Gem brugsanvisningen på et sikkert sted, og giv den fysiske, åndelige og sensoriske færdigheder eller manglende erfaring videre til den næste bruger.
Ibrugtagning Rengøring og pleje ▪ Skub drypskålen (3) ind i grillunderlaget (2) (fig. C). I drypskålen (3) opsamles fedt og kødsaft, der ▪ Træk strømstikket ud, og lad apparatet køle af. drypper ned. ▪ Fjern fedt- og andre rester på den helst stadig håndvarme grillplade (1a/1b) med et viskestykke. ▪...
Användarguide Bordsgrill Viktiga säkerhetsanvisningar Före användning Läs alltid användarguiden noga. Den innehåller viktig information om hur du ska använda och sköta ▪ Produkten får endast användas av barn över 8 år eller personer apparaten så att den fungerar säkert och länge. Förvara användarguiden på ett säkert ställe så att du med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller som saknar vid behov kan ge den vidare till näste ägare.
Första användningen Rengöring och skötsel ▪ Skjut in upptagningsbehållaren (3) i grillunderdelen (2) (bild C). I upptagningsbehållaren (3) samlas ▪ Dra ur nätsladden och låt apparaten svalna. fett och köttsaft som droppar ned. ▪ Fett och andra rester är lättast att avlägsna när grillplattan (1a/1b) fortfarande är lite varm. ▪...
Käyttöohje Pöytägrilli Tärkeitä turvallisuusohjeita Ennen käyttöä Lue käyttöohje huolellisesti. Se sisältää tärkeää tietoa laitteen käytöstä, turvallisuudesta ja huollosta. ▪ Yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisiltä, aistillisilta tai henkisiltä kyvyil- Säilytä ohje huolellisesti ja anna se eteenpäin laitteen mahdolliselle seuraavalle käyttäjälle. tään rajoittuneet tai kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt Käytä...
Käyttöönotto Puhdistus ja huolto ▪ Työnnä keräysastia (3) grillin alustaan (2) (kuva C). Tippuva rasva ja paistinliemi ketääntyvät ▪ Irrota verkkopistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä. keräysastiaan (3). ▪ Rasva- tai muut jäämät on helpointa poistaa keittiöpyyhkeellä vielä kädenlämpöiseltä parilalevyltä ▪...
Bruksanvisning Bordgrill Viktige sikkerhetsanvisninger Før bruk Les godt gjennom bruksanvisningen. Den gir viktig informasjon om bruk, sikkerhet og vedlikehold av ▪ Apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og av personer apparatet. Oppbevar bruksanvisningen på et sikkert sted og gi den videre til ev. nye brukere. med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som Apparatet må...
Ta i bruk Rengjøring og vedlikehold ▪ Skyv oppsamlingsbeholderen (3) inn i fundamentet (2) (fig. C). Oppsamlingsbeholderen (3) samler ▪ Trekk ut støpselet og la apparatet avkjøles. opp fett og stekesjy fra grillingen. ▪ Fett og andre rester tas lettest bort med et kjøkkenhåndkle mens grillplaten (1a/1b) er lunken. ▪...