MaxPro PROFESSIONAL MPCD12Li/2V Manual Del Usuario

Taladro / atornillador a batería

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PROFESSIONAL
GB
Cordless drill
FR
Perceuse / visseuse sans fil
ES
Taladro / atornillador a batería
Аккумуляторная дрель-шуруповерт
RU
www.maxpro-tools.com
2021-05
GB
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards
1-8
FR
9-17
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou
documents normalisés suivants:
ES
18-26
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o
documentos normalizados siguientes:
27-35
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ CE
RU
Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие соответствует следующим стандартам
или станда ртизованным документам:
EN60745-1, EN60745-2-1,EN60745-2-2,EN60335-1:2002+A11,
Chief Ex
ve Officer:
KREBS GmbH D-72124 PLIEZHAUSEN
05-12-2018
MPCD12Li/2V
DECLARATION OF CONFORMITY
MPCD12Li/2V
CE DECLARATION OF CONFORMITY
DÉCLARATION DE CONFORMITE CE
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
EN60335-2-29:2004,EN62233:2008,
2004/108/EC, 2006/42/EC,2014/35/EU

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MaxPro PROFESSIONAL MPCD12Li/2V

  • Página 1 DECLARATION OF CONFORMITY MPCD12Li/2V PROFESSIONAL CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards Cordless drill DÉCLARATION DE CONFORMITE CE Perceuse / visseuse sans fil 9-17 Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants:...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TECHNICAL DATA..........................APPLICATION............................WARNING............................GENERAL SAFETY..........................SAFETY INSTRUCTION FOR ANGLE GRINDER..................SYMBOLS............................. OPERATING INSTRUCTION........................CLEANING AND MAINTENENCE......................ENVIRONMENT............................ TROUBLE SHOOTING........................... TECHNICAL DATA Model MPCD12Li/2V code 112-0023 PUSH Ba ery voltage Motor Type # 550 No-load speed 0-350/min 0-1350/min Chuck capacity 0.8-10mm...
  • Página 3: Application

    inattention while operating power tools may result in serious personal injury. differ.This may significantly increase the exposure level over the total working period. An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is b) Use personal protective equipment.
  • Página 4: Symbols

    charger • In case of electrical or mechanical malfunction, immediately switch off the tool or unplug charger from power source Warning Wear dusk mask • Maxpro can assure flawless functioning of the tool only when the correct accessories are used which can be obtained from your Maxpro dealer Do not dispose of old appliances in the •...
  • Página 5: Cleaning And Maintenence

    battery is inserted into the charging. The battery needs to cool which may take several minutes and it will • Locate the arrow on the front of the drill housing. automatically start charging once cooled. • Identify the torque settings and 1 drill setting on the torque adjustment collar. • Rotate the torque Initial Charge adjustment collar to the desired setting, aligning the required number on the torque adjustment collar with Charge your battery for one hour then use it until it runs down and only slowly operates.
  • Página 6 Running noise frequently Wearout of motor gear wheel Replace gear wheel by repairer Fracture in gearing box Replace gearing box by repairer Drill chuck in loosening Drill chuck in wide loosening Replace drill chuck by repairer Failed to reach full charging Disc etween plug and Put plug in power socket...
  • Página 7: Données Techniques

    électrique, un incendie et/ ou des blessures graves. DONNÉES TECHNIQUES Assurez-vous que la tension correspond aux données inscrites sur la machine. Les matériaux d’emballage ne sont pas de jouets! Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en Modèle MPCD12Li/2V plas ffoca Le code d’ 112-0023 Le niveau de pression acous ravail.
  • Página 8 approprié à un type spécifi que sources de chaleur, des grasses, des bords tranchants ou des de l’appareil en rota câble endommagé ou torsadé augmente le risque d’un choc électrique. d’accumulateur peut engendrer un risque d’incendie lorsqu’il es avec d’autres accumulateurs. roporta s, n’...
  • Página 9 • Certains types de poussières sont classifiés comme étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou de pilote que vous souhaite de hêtr combinaison av fs de traitement du bois; portez un masque Insérez le foret ou mèche dans le mandrin sans clé, en assurant la fin de la mèche ou le conducteur ne res et travaillez avec un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible d’en connecter un touche pas la vis à...
  • Página 10 Les flèches sur le mandrin indiquent dans quel sens tourner le corps du mandrin afin de GRIP (serrer) ou Le chargeur e vent devenir chauds pendant le charg RELEASE (déverrouillage), le foret. et cela n'indique pas un problème. tenir le corps du mandrin d'une main e ez le chargeur aux températures ambiantes normales autant que possible.
  • Página 11: Datos Técnicos

    à la douille électrique courant DATOS TÉCNICOS ba eries Hors de circuit Réparer et connecter la source d'alimenta MPCD12Li/2V Modelo La coupe ou le détriment Demander aux personnels Códig 112-0023 du fusible de rechargeur professionnels de réparer ou remplacer le rechargeur Tensión de la batería...
  • Página 12: Aplicación

    eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta eléctrica se za para otras refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo contacto aplicaciones, c ferentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello con t puede suponer un aumento drás co de la solicitación por vibraciones durant total de trabajo.
  • Página 13: Instrucciones De Seguridad Para Taladros/ Atornilladores Sin Cable

    • Siga la norma va nacional en cuanto a extracción de polvo, en función de los materiales que vayan a ser teniendoen cuenta las condiciones de trabajo y la tarea arealizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajosdiferentes de aquellos para los que han sido concebidaspuede resultar peligroso. zados •...
  • Página 14 -Inserte la broca o punta atornillador en el porta-brocas sin llave, asegurando que el extremo de la broca o -Para abrir y cerrar el porta-brocas automá co, sujete y sostenga el cuello del porta-brocas con una mano y el conductor no toque el tornillo interior del porta-brocas. gire el cuerpo del mismo con la otra mano.
  • Página 15: Mantenimiento Y Limpieza

    sobrecalentamiento, no cubra el cargador y no deje la batería bajo la luz solar directa o a fuentes de calor. La máquina se enciende La batería no está suficientemente cargada Cambiar a una batería bien cargada Si la batería no se carga correctamente: El engranaje de la máquina está...
  • Página 16: Общие Указания

    Содержание ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ..........................27 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ....................... 28 СЕРТИФИКАЦИЯ............................28 НАЗНАЧЕНИЕ............................28 КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ.........................28 КОНСТРУКТИВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ....................29 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ.........................32 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ........................33 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО РАБОТЕ......................35 ОБСЛУЖИВАНИЕ..........................35 ХРАНЕНИЕ..............................35 ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ......................35 ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ И УТИЛИЗАЦИЯ................35 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ При покупке изделия в розничной торговой сети требуйте проверки его работоспособности и ком- плектности, а...
  • Página 17: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Сверла1.5/2/3/4/5/6 мм** Магнитный держатель для бит** Биты T20/T25/SL6 x2 шт / PZ1 x 2 шт.** Крышка батарейного отсека 2 шт.** Модель MPCD12Li/2V Металлическая клипса для крепления на ремень ** Артикул 112-0023 Кейс пластиковый** Напряжение аккумуляторной батареи 12 B max *Производитель...
  • Página 18: Меры Безопасности

    Запрещается при эксплуатации изделия ключателя 6, то шуруповерт включится, причем обороты двигателя будут расти по мере утапливания клавиши. Если клавишу отпустить, то она вернется в исходное положение, а шуруповерт выключится. Заземлять изделие. Внимание! При перерывах в работе, после выключения шуруповерта рекомендуется устанавливать Работать...
  • Página 19: Подготовка К Работе

    Провод должен быть защищен от случайного повреждения (острыми гранями, движущимся рабо- Приблизительно через 60 - 75 минут процесс зарядки закончится и светодиод сменит свечение чим инструментом и т. д.). на зеленое. Не допускайте непосредственного соприкосновения провода с горячими или масляными поверхностями. После...
  • Página 20: Обслуживание

    Помните! ОБСЛУЖИВАНИЕ Изделие рассчитано на эксплуатацию при температуре окружающей среды от +5 до +35 о С. Патрон шуруповерта рассчитан только на установку сверел, имеющих цилиндрический Внимание! Перед проведением ниже описанных работ убедитесь, что включение двигателя за- хвостовик с диаметром, указанным в разделе ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ, или бит с ше- блокировано, т.е.

Tabla de contenido