Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual 2 | Manuel d'utilisation 18 | Manual de instrucciones 32|
ZWILLING
ENFINIGY POWER BLENDER
®
53100-000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zwilling 53100-000

  • Página 1 User Manual 2 | Manuel d’utilisation 18 | Manual de instrucciones 32| ZWILLING ENFINIGY POWER BLENDER ® 53100-000...
  • Página 2: Safety Information

    Safety Safety Please carefully read this user manual in its en- the appliance. Zwilling does not accept any tirety before using the blender. Keep this user liability for damage caused by a failure to manual in a safe place. If you give the blender comply to these operating instructions.
  • Página 3 Never open the lid or its stopper during Thoroughly clean the appliance and all operation. Never use the blender jar to accessories prior to first use and immedi- heat up food or drink in the microwave. ately after every use. www.zwilling.com...
  • Página 4 Overview IMPORTANT SAFEGUARDS g) The use of attachments, including canning jars, not recommended by the When using electrical appliances, basic manufacturer may cause a risk of injury safety precautions should always be to persons. followed including the following: h) Do not use outdoors. a) Read all instructions.
  • Página 5: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols Danger of death due to electric shock Danger of cuts at the blades Danger of scalding from hot liquids Risk of property damage and damage to the appliance www.zwilling.com...
  • Página 6: Technical Data

    Safety / Technical data Technical data Power supply 120 V∼, 60 Hz Energy consumption/Power 1400 W Blender jar capacity 60.8 fl. oz. Power cord length 3.3 ft Dimensions of the blender base 7.6 x 8.4 x 16.8 in with jar (L x W x H) Weight 10.6 lb...
  • Página 7: Program Functions

    7 Cocktails – Mixed drinks composed of sistency from chunky to creamy to liquid spirits, juices, syrup 4 Cleaning – Clean blender jar with water 8 Smoothie – Creamy blended drinks made and dish soap from fruits, herbs and dairy products www.zwilling.com...
  • Página 8 Overview Overview 1 Lid stopper/measuring cup 6 Power cord 2 Blender Lid 7 Blender base 3 Display 8 Blender jar with blade 4 Program symbols 9 Tamper 5 Selector switch / power button...
  • Página 9 To fill with ingredients, place the blender jar on a flat surface and remove the lid or the lid stopper. The blender jar has a measuring scale for verifying the filling quantity. Observe the maximum mark. Do not overfill beyond the maximum mark. For hot ingredients, observe a maximum filling quantity of 1200 ml / 40 fl oz. www.zwilling.com...
  • Página 10 Putting the blender jar on the base Before you attach the blender jar, you must firmly seal the jar with the lid and its stopper. Then, place the jar onthe base so that the handle of the jar faces the front right. The blender lid and the jar can only be attached as shown.
  • Página 11 (pulse) program symbol, and press and hold the power button until the desired consist- ency of the product is reached. The mixing time that has elapsed is shown in the display. The mixing process stops if you let go of the power button. www.zwilling.com...
  • Página 12 Preparing products at your own mixing speed To select a mixing speed, turn the selector switch to the right until the blender starts up and reaches the desired speed. Once the desired consistency of the product has been reached, turn the selector switch back to the on/off position. The six dots on the right of the switch represent the mixing...
  • Página 13 Cleaning the blender lid and tamper You can clean the blender lid and the tamper under running water, with a damp, lint-free cloth, or in the dishwasher. It is best to clean the blender lid and the lid stopper separately. www.zwilling.com...
  • Página 14 Maintenance Cleaning the blender base You can clean the blender base with a damp, lint-free cloth. Prior to cleaning, unplug the power plug.
  • Página 15: Troubleshooting

    The blender jar is overfilled. the ingredients. A program symbol, the dis- An automatic program has Press the power button again to play, and the power button been interrupted. The flashing continue the automatic program. are all flashing. indicates the interruption. www.zwilling.com...
  • Página 16: Customer Service

    Please contact our Customer Service team should you encounter any problems with your blender. Detailed information on service, repairs, warranty, and product registration can be found at www.zwilling.com or by calling 1-800-777-4308. Disposal With regard to disposal, please return your old appliance to a collection point for electrical ap-...
  • Página 17 www.zwilling.com...
  • Página 18: Consignes De Sécurité

    Sui- entraîner des blessures graves ou un endom- vez impérativement ces consignes afin d’éviter magement de l’appareil. La société Zwilling des accidents et des dommages sur l’appareil. Consignes de sécurité Le mixeur (dénommé ci-après « appareil ») et qu’elles ont compris les risques qui en...
  • Página 19 Lors de la préparation d’aliments et de boissons, des liquides peuvent jaillir ou Un manque d’hygiène représente un déborder et provoquer des blessures et risque sanitaire : des dommages matériels : Ne laissez pas d’aliments dans le bol du www.zwilling.com...
  • Página 20: Explication Des Symboles

    Sécurité / Caractéristiques techniques Placez toujours le bol du mixeur sur une pendant le fonctionnement. N’utilisez surface plane et antidérapante. Ne jamais le bol du mixeur pour réchauffer remplissez jamais trop le bol du mixeur. des aliments ou des boissons au mi- N’ouvrez pas la fermeture du couvercle cro-ondes.
  • Página 21 4 Nettoyage – nettoyage du bol du mixeur 8 Smoothie – cocktail crémeux à base de à l’eau et au produit vaisselle fruits, d’herbes, de produits laitiers www.zwilling.com...
  • Página 22: Vue D'ensemble

    Vue d’ensemble Vue d’ensemble 1 Fermeture du couvercle 6 Câble de raccordement 2 Couvercle du mixeur 7 Socle du mixeur 3 Écran 8 Bol du mixeur avec lames 4 Symboles de programme 9 Poussoir 5 Sélecteur/touche Power...
  • Página 23 Pour verser les ingrédients, il faut poser le bol du mixeur sur une surface plane et retirer le couvercle du mixeur ou dévisser la fermeture du couvercle. Le bol du mixeur dispose d’une graduation du volume de remplissage. Respecter le maximum indiqué. Ne pas trop remplir. Pour les ingrédients chauds, ne pas dépasser 1200 ml. www.zwilling.com...
  • Página 24 Utilisation Poser le bol du mixeur sur le socle du mixeur Avant de mettre en place le bol du mixeur, vous devez d’abord fermer le bol du mixeur avec le cou- vercle du mixeur et la fermeture du couvercle, puis placer le bol du mixeur sur le socle du mixeur de manière à...
  • Página 25 « Multifonction » et appuyer sur la touche Power jusqu’à obtenir la consistance souhaitée pour le produit. La durée de mélange écoulée est affichée sur l’écran. Lorsque vous relâchez la touche Power, le processus de mélange s’arrête. www.zwilling.com...
  • Página 26 Utilisation Préparer des produits avec une vitesse de mélange choisie librement Pour choisir une vitesse de mélange, il faut tourner le sélecteur à droite jusqu’à ce que le mixeur démarre et ait atteint la vitesse souhaitée. Lorsque la consistance souhaitée du produit est atteinte, il faut remettre le sélecteur dans la position marche/arrêt.
  • Página 27 Nettoyer le couvercle du mixeur et le poussoir Vous pouvez nettoyer le couvercle du mixeur et le poussoir à l’eau courante, à l’aide d’un chiffon humide et non pelucheux ou au lave-vaisselle. Il est préférable de nettoyer séparément le couvercle du mixeur et la fermeture du couvercle. www.zwilling.com...
  • Página 28 Entretien Nettoyer le socle du mixeur Vous pouvez nettoyer le socle du mixeur à l’aide d’un chiffon humide et non pelucheux. Débrancher la prise secteur avant le nettoyage.
  • Página 29 Le bol du mixeur est trop rempli. ou la quantité. Un symbole de programme, Le programme automatique a Rappuyer sur la touche Power l’écran et la touche Power été interrompu. Le clignotement pour poursuivre le programme clignotent. signale l’interruption. automatique. www.zwilling.com...
  • Página 30: Service Clientèle

    En cas de problèmes avec votre mixeur, contactez notre service clientèle. Vous trouverez de plus amples informations sur l’assistance, les réparations, la garantie et l’enre- gistrement des produits à l’adresse www.zwilling.com. Élimination Déposez votre ancien appareil à un point de collecte pour appareils électriques en vue de son...
  • Página 31 www.zwilling.com...
  • Página 32: Advertencias De Seguridad

    Seguridad Seguridad Lea todas las partes de este manual de instruc- en el aparato. Zwilling no se hace responsa- ciones antes de utilizar la batidora. Guarde ble de los daños causados por la inobservan- este manual de instrucciones en un lugar cia de este manual de instrucciones.
  • Página 33 Una higiene deficiente representa un ra lleno sobre una superficie plana y peligro para la salud: antideslizante. Nunca llene demasiado No deje comida en el vaso de la bati- el vaso de la batidora. No abra el cie- dora cuando no use el aparato. www.zwilling.com...
  • Página 34: Explicación De Los Símbolos

    Seguridad y Datos técnicos rre de la tapa durante el funcionamiento. calentar alimentos o bebidas en el Nunca use el vaso de la batidora para microondas. Explicación de los símbolos Riesgo de muerte por descarga eléctrica Peligro de cortes en las cuchillas Peligro de quemaduras por líquidos calientes Riesgo de daños materiales y daños en el aparato Datos técnicos...
  • Página 35: Funciones Del Programa

    7 Cócteles: bebida mezclada de bebidas con la consistencia deseada de grumosa espirituosas, zumos y jarabes a líquida 4 Limpieza: limpieza del vaso de la batido- 8 Batido: bebida mixta cremosa a base de ra con agua y lavavajillas frutas, hierbas y productos lácteos www.zwilling.com...
  • Página 36: Vista General

    Vista general Vista general 1 Cierre de la tapa 6 Cable de conexión 2 Tapa de la batidora 7 Base de la batidora 3 Pantalla 8 Vaso de la batidora con cuchilla 4 Símbolos de programa 9 Prensador 5 Selector/botón de alimentación...
  • Página 37 El vaso de la batidora tiene una escala gradua- da para medir la cantidad de alimento. Observe la marca de máximo. No llene en exceso. En el caso de ingredientes calientes, debe respetarse una cantidad máxima de llenado de 1200 ml. www.zwilling.com...
  • Página 38 Manejo Coloque el vaso de la batidora sobre la base. Antes de colocar el vaso de la batidora, primero hay que cerrar el vaso con el cierre y luego colocar el vaso en la base, de modo que el asa del vaso apunte hacia adelante a la derecha. La tapa de la batidora y el vaso de la batidora solo se pueden colocar como...
  • Página 39 “Multifunción” y mantenga presionado el botón de alimenta- ción hasta que el producto alcance la consistencia deseada. El tiempo de mezcla transcurrido se muestra en la pantalla. Al soltar el botón de alimentación, la mezcla se detiene. www.zwilling.com...
  • Página 40 Manejo Preparación de los productos mezclados a una velocidad seleccionada por usted mismo Para seleccionar una velocidad, gire el selector en el sentido de las agujas del reloj hasta que la batidora arranque y alcance la velocidad deseada. Cuando el producto haya alcanzado la consistencia deseada, gire de nuevo el selector a la posición de encendido/apagado.
  • Página 41 Puede limpiar la tapa de la batidora y el prensador con agua corriente, con un paño húmedo y sin pelusas o en el lavavajillas. La tapa de la batidora y el cierre de la tapa se lim- pian mejor por separado. www.zwilling.com...
  • Página 42 Cuidado Limpieza de la base de la batidora Puede limpiar la base de la batidora con un paño húmedo y sin pelusas. Desconecte el enchufe de la red eléctrica antes de la limpieza.
  • Página 43 Un símbolo de programa, Se ha interrumpido un progra- Presione de nuevo el botón la pantalla y el botón de ma automático. El parpadeo de alimentación para reanudar alimentación parpadean. indica la interrupción. el programa automático. www.zwilling.com...
  • Página 44: Servicio De Atención Al Cliente

    Si tiene problemas con su batidora, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. Encontrará indicaciones detalladas sobre el servicio, la reparación, la garantía y el registro del producto en www.zwilling.com. Eliminación Entregue el aparato usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos para su eliminación.
  • Página 45 www.zwilling.com...
  • Página 48 ZWILLING J.A. HENCKELS, LLC Pleasantville, NY 10570 www.zwilling.com...

Tabla de contenido