Resumen de contenidos para KENMORE ELITE W10166292A
Página 1
® Gas Double Oven Range Use & Care Guide Estufa a gas de doble horno Manual de uso y cuidado W10166292A Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.www.sears.com...
TABLE OF CONTENTS KENMORE APPLIANCE WARRANTY WARRANTY..................2 RANGE SAFETY................3 ONE YEAR LIMITED WARRANTY The Anti-Tip Bracket..............4 When installed, operated and maintained according to all COOKTOP USE................5 instructions supplied with the product, if this appliance fails due Cooktop Controls .................5 to a defect in material or workmanship within one year from the Power Failure................5 date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME ®...
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
The Anti-Tip Bracket The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot.
COOKTOP USE Electric igniters automatically light the surface burners when A. Right rear control knob control knobs are turned to LIGHT. B. Left rear control knob The large burners (16,000, 14,000 and 12,500 Btu/h [British C. Center burner Thermal Units]) provide the highest heat setting, and are ideal for D.
3. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do not enlarge or distort the port. Do not use a wooden Sealed Surface Burners toothpick. If the burner needs to be adjusted, contact a trained repair specialist. 4. Replace the burner cap, making sure the alignment pins are properly aligned with the burner cap.
Use the following chart as a guide for cookware material COOKWARE CHARACTERISTICS characteristics. Copper Heats very quickly and evenly. COOKWARE CHARACTERISTICS Earthenware Follow manufacturer’s instructions. Aluminum Heats quickly and evenly. Use on low heat settings. Suitable for all types of cooking. Medium or heavy thickness is best for Porcelain See stainless steel or cast iron.
To Set: Timer Before setting, make sure the oven and Timer are off. 1. Press CLOCK. The time of day and colon flash in the display. Each Timer can be set in hours or minutes up to 99 hours and 59 minutes, and counts down the set time.
ADJUSTMENT °F COOKS FOOD Oven Temperature Control (ADJUSTMENT °C) IMPORTANT: Do not use a thermometer to measure oven -5° to -10°F (-3° to -6°C) ...a little less temperature because opening the oven door may cause burner cycling to give incorrect readings. -15°...
The insert can also be removed to provide room for large items Convection Cooking (on some models) such as a turkey and casseroles. FUNCTION NUMBER OF RACK RACKS USED POSITION(S) Convection baking or 1, 2 or 3 roasting Convection baking 2 and 4 Convection baking 1, 3 and 5...
To Remove RollerGlide™ Rack: Bakeware 1. Slide the rack in completely so that it is closed and engaged with the sliding shelf. The bakeware material affects cooking results. Follow 2. Using 2 hands, lift up on the front edge of the rack and the manufacturer’s recommendations and use the bakeware size sliding shelf together.
4. Place food in the oven. Oven Vent To change the oven temperature during cooking, press Bake, then press the Autoset or appropriate number pads until the desired temperature is displayed. 5. Press CANCEL or STOP when finished. 6. Remove food from the oven. Broiling (Upper Oven Only) Broiling uses direct radiant heat to cook food.
BROILING CHART If the oven is full, extra cooking time may be needed. For best results, place food 3" (7.0 cm) or more from the broil For optimal cooking results, do not cover food. element. Times are guidelines only and may need to be adjusted When roasting poultry and meat, use a broiler pan and grid.
Follow manufacturer’s recommendations when warming empty Convection Roasting (lower oven only) serving bowls and plates. When convection roasting, enter your normal roasting time and To Use: temperature. The control will automatically prompt you to check 1. Press appropriate KEEP WARM™ pad. the food for doneness at 75% of the set time.
After 1 hour in Hold Warm: All prompts, messages and beeps are deactivated when Sabbath Mode is active. The oven turns off automatically. Press CANCEL or STOP when removing food from the oven prior to 1 hour. The self-clean cycle and automatic door lock does not operate during the Sabbath Mode.
When the Cooking Time has Elapsed: To cancel a Favorite cycle: The selected function will turn off and “HOLD,” “WARM,” and 1. Press CANCEL or STOP. “170°” (“75°” Celsius) will appear in the display. The stored Favorite cycle will not be affected. After 1 hour in Hold Warm: 2.
When the self-clean cycle ends: After 4 seconds, “CLEAN,” “DELAY,” and “UPPER” or “LOWER” will light and “LOCK” will flash in the display.When “LOCK” will turn off approximately 1 hour after the end of the both oven doors lock, “LOCK” will stop flashing and stay lit to clean cycle.
2. Turn the glass bulb cover in the back of the oven PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS counterclockwise to remove. Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should be cleaned as soon as the cooktop, grates and caps are cool. These spills may affect the finish.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate Surface burner makes popping noises Is the burner wet? Let it dry. WARNING Excessive heat around cookware on cooktop Is the cookware the proper size? Use cookware about the same size as the surface cooking area, element or surface burner.
Display shows messages PROTECTION AGREEMENTS Is the display showing a flashing time? There has been a power failure. Clear the display. See Master Protection Agreements “Display(s)” section. On some models, reset the clock, if Congratulations on making a smart purchase. Your new needed.
ESTA GARANTÍA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARÁ POR LO ÍNDICE SIGUIENTE: 1. Los artículos no reutilizables que pueden gastarse por el uso GARANTÍA ..................21 normal, incluyendo, pero sin limitación, filtros, correas, focos y bolsas.
SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
La California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act (La ley de la protección del agua potable y la eliminación de sustancias tóxicas de California) exige que el gobernador de California publique una lista de aquellas sustancias identificadas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora y exige a los comerciantes que adviertan de los posibles riesgos de exposición a tales sustancias.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Instalación Apropiada – Al instalar la estufa de gas debe Para reducir el riesgo de incendio, electrocución, lesiones a personas o daños al usar la estufa hacer la conexión eléctrica a tierra de acuerdo con las de gas, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: normas locales o, en ausencia de normas locales, con el Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code),...
USO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN Los encendedores eléctricos encienden automáticamente los A. Perilla de control quemadores de la superficie cuando las perillas de control se posterior derecha giran a la posición de LIGHT (Encender). B. Perilla de control Los quemadores grandes (16.000, 14.000 y 12.500 Btu/hr posterior izquierda [Unidades térmicas británicas]), proveen el nivel de calor más alto C.
Para limpiar: Corte de corriente IMPORTANTE: Antes de limpiar, asegúrese de que todos los controles estén apagados y que el horno y la superficie de Quemadores de superficie cocción estén fríos. No use limpiadores de horno, blanqueador o En el caso de un corte de corriente prolongado, los quemadores productos para quitar óxido.
Utensilios de cocina IMPORTANTE: No deje utensilios de cocina vacíos encima de un UTENSILIO DE CARACTERÍSTICAS área de cocción de superficie, elemento o quemador de COCINA superficie caliente. Los utensilios de cocina ideales deben tener un fondo plano, Aluminio Calienta rápida y uniformemente. lados rectos, una tapa que encaje bien y el material debe ser de Adecuado para todo tipo de cocción.
CONTROLES ELECTRÓNICOS DEL HORNO A. Ajustes superiores del horno F. Fijar automáticamente K. Cocinar y mantener caliente B. Pantalla del horno G. Ajuste favorito L. Reloj C. Luz superior del horno H. Tope inferior del horno M. Temporizador 2 D. Botón de parada del horno superior I.
3. Presione TIMER 1 o TIMER 2 nuevamente o espere 4 segundos. Los dos puntos dejan de destellar y empieza la Tonos cuenta regresiva. Los tonos son señales audibles que indican lo siguiente: El último minuto de la cuenta regresiva del temporizador Funciones básicas aparecerá...
Control de la temperatura del horno IMPORTANTE: No use un termómetro para medir la temperatura AJUSTE en °F COCINA LOS ALIMENTOS del horno, ya que el abrir la puerta del mismo puede producir que (AJUSTE en °C) el ciclo del quemador dé una lectura incorrecta. -5°...
Página 31
Media parrilla Posiciones de la parrilla La media parrilla con inserto desmontable ayuda a proveer el máximo espacio. Cuando ambos están sujetos forman una parrilla completa. Cocción tradicional ALIMENTO POSICIÓN DE LA PARRILLA A. Inserto desmontable Asados grandes, pavos, pasteles de 1 ó...
3. Usando ambas manos, levante la parte posterior de la parrilla y el estante deslizable, de manera que la parte delantera y la Parrilla RollerGlide™ posterior estén niveladas en las guías de la parrilla. La parrilla RollerGlide™ permite un acceso fácil para mover y sacar alimentos del horno.
UTENSILIO PARA RECOMENDACIONES Cómo hornear HORNEAR/ Antes de hornear, coloque las parrillas según la sección RESULTADOS “Posición de las parrillas y los utensilios para hornear”. Acero inoxidable Puede necesitar aumentar el Si el horno inferior no se está utilizando, el horno superior se tiempo de horneado.
CUADRO PARA ASAR Cómo asar Para obtener mejores resultados, coloque los alimentos a 3" (7,0 cm) o más del elemento para asar. Los tiempos son (Horno superior únicamente) solamente una guía y pueden necesitar ajustarse para los gustos El asador usa calor radiante directo para cocinar los alimentos. individuales.
Página 35
Revise si ya están cocidos los alimentos horneados unos 3. Presione CONVECT BAKE (Hornear por convección) cuantos minutos antes de que el tiempo mínimo de cocción nuevamente o espere 4 segundos. haya pasado, usando un método como un palillo. “LOWER” (Más bajo) y “BAKE” (Hornear) dejarán de destellar. “PREHEAT”...
7. Coloque los alimentos en el horno. Cocinar y mantener caliente La cuenta regresiva comenzará una vez que el horno se comience a calentar. Para ver la temperatura fijada durante el precalentamiento, presione el botón de Convect Roast (Asar ADVERTENCIA por convección).
Para fijar un retraso en el ciclo de Cocinar y Mantener Si se quiere tener la luz del horno encendida mientras el caliente: modo Sabbath está encendido, ésta se debe encender antes de que se fije el modo Sabbath. Antes de fijar el reloj, asegúrese de que esté en la hora correcta del día.
Para fijar un ciclo favorito: 2. Presione BAKE (Hornear), CONVECT BAKE (Hornear por convección) o CONVECT ROAST (Asar por convección) (sólo 1. Programe un ciclo de Cook & Hold (Cocinar y mantener en el horno inferior). caliente), como se describe en la sección “Cocinar y mantener caliente”.
Página 39
Cómo funciona el ciclo Para retrasar el inicio de la autolimpieza: IMPORTANTE: Si la porcelana se calienta o se enfría sobre el Antes de retrasar la autolimpieza, asegúrese de que la puerta acero en el horno, esto puede resultar en decoloración, pérdida esté...
Limpieza general IMPORTANTE: Antes de la limpieza, asegúrese de que todos los PANEL DE CONTROL controles estén apagados, y que el horno y la superficie de cocción estén fríos. Siempre siga las instrucciones que vienen en las etiquetas de los productos de limpieza. Para evitar daños en el panel de control, no use productos de limpieza abrasivos, estropajos de metal, paños ásperos o toallas En primer lugar se sugiere el empleo de jabón, agua y una...
3. Retire el foco del casquillo jalándolo directamente hacia CAVIDAD DEL HORNO afuera de la base de cerámica. 4. Reemplace el foco usando un pañuelo de papel o guantes de No use productos de limpieza para hornos. algodón para manipularlo. Para evitar dañar o disminuir la Los derrames de alimentos deberán limpiarse cuando el horno se vida útil del nuevo foco, no toque el foco con los dedos enfríe.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio. Nada funciona El quemador de superficie hace ruidos como estallidos ¿Está mojado el quemador? WARNING Déjelo secar. Hay demasiado calor alrededor de los utensilios de cocina sobre la superficie de cocción ¿Son los utensilios de cocina del tamaño correcto? Use utensilios de cocina que sean más o menos del mismo...
¿Están los artículos horneados demasiado dorados en el La pantalla muestra mensajes fondo? Mueva la parrilla hacia una posición más alta en el horno. ¿Está parpadeando la hora en la pantalla? ¿Se están dorando los bordes de las cortezas de los pays Ha ocurrido un corte de corriente.