Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

Instructions for use
DE
GB
English,1
Deutsch,13
ES
PL
Polski,49
Español, 37
SK
Slovenský,73
WITL 1251
All manuals and user guides at all-guides.com
Contents
NL
Nederlands,25
HU
Magyar,61
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning your appliance
Cleaning the detergent dispenser
Control panel
How to open and shut the drum
Briefly: how to start a programme
Setting the spin cycle
WASHING MACHINE
GB
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Indesit WITL 1251

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Cleaning the detergent dispenser Precautions and advice, 5 General safety Disposal Saving energy and respecting the environment Washing machine description, 6-7 WITL 1251 Control panel How to open and shut the drum Leds Starting and Programmes, 8 Briefly: how to start a programme...
  • Página 2: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation ! Keep this instruction manual in a safe place for If it is placed on a fitted or loose carpet, adjust future reference. Should the appliance be sold, the feet in such a way as to allow enough room transferred or moved, make sure the instruction for ventilation beneath the washing machine.
  • Página 3: Electrical Connections

    (see figure). The free end Technical details of the hose should not be underwater. WITL 1251 Model 40 cm wide ! We advise against the use of hose extensions; Dimensions 85 cm high...
  • Página 4: Care And Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Care and maintenance Cutting off the water and electricity To access the pre-chamber: supplies 1. using a screwdriver, remove the cover pa- • Turn off the water tap after every wash cycle. nel on the lower front This will limit wear on the hydraulic system in- part of the washing side the washing machine and help to prevent...
  • Página 5: Precautions And Advice

    All manuals and user guides at all-guides.com Precautions and advice The crossed out “wheeled bin” symbol on the product re- The washing machine was designed and built in complian- minds you of your obligation, that when you dispose of the ce with the applicable international safety regulations.
  • Página 6: Washing Machine Description

    All manuals and user guides at all-guides.com Washing machine description Control panel START/RESET LID LOCKED button FUNCTION Buttons ON/OFF button LEDs TEMPERATURE SPIN PROGRAMME knob knob knob Detergent dispenser to add detergent and fabric sof- ON-OFF/LID LOCK led, to find out whether the wash- tener.
  • Página 7: Leds

    All manuals and user guides at all-guides.com How to open and to close the drum A) Opening (Fig. 1). Lift the external lid and open it completely. B) Then open the drum using both hands as shown in Fig. 2: - press the button indicated by the arrow in Fig.
  • Página 8: Starting And Programmes

    All manuals and user guides at all-guides.com Starting and Programmes Briefly: starting a programme 5. Set the spin speed. 6. Start he programme by pressing the START/RESET button. 1. Switch the washing machine on by pressing button . All To cancel it, keep the START/RESET button pressed for the LEDS will light up for a few seconds and the ON-OFF/ at least 2 seconds.
  • Página 9: Personalisations

    All manuals and user guides at all-guides.com Personalisations Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table). The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( ). Setting the spin speed Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the programme selected.
  • Página 10: Detergents And Laundry

    All manuals and user guides at all-guides.com Detergents and laundry Detergent dispenser Preparing your laundry • Divide your laundry according to: Good washing results also depend on the correct dose of - the type of fabric/the symbol on the label. detergent: adding too much detergent won’t necessarily - the colours: separate coloured garments from whites.
  • Página 11: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance, make sure the problem can’t easily be solved by consulting the following list. Possible causes/Solution: Problem • The appliance is not plugged into the socket, or not enough to The washing machine won’t start.
  • Página 12: Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem on your own; • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Página 13 Reinigung des Gerätes Reinigung der Waschmittelschublade Pflege der Gerätetür und Trommel Reinigung der Pumpe Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs So kann der Waschmittelbehälter gereinigt werden WITL 1251 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 17 Allgemeine Sicherheit Entsorgung Energie sparen und Umwelt schonen Beschreibung des Waschvollautomaten, 18-19 Schalterblende So öffnen und schließen Sie die Wäschetrommel...
  • Página 14: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate erforderliche Stabilität, durch die Vibrationen, ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle Betriebsgeräusche und ein Verrücken des Ge- eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Be- rätes vermieden werden.
  • Página 15: Erster Waschgang

    All manuals and user guides at all-guides.com Anschluss des Ablaufschlauches ! Das Netzkabel darf nicht gebogen bzw. ein- geklemmt werden. Schließen Sie den Ablau- ! Das Versorgungskabel darf nur durch autori- fschlauch ohne ihn dabei sierte Fachkräfte ausgetauscht werden. abzuknicken an einen Achtung! Der Hersteller übernimmt keinerlei geeigneten Abfluss an.
  • Página 16: Reinigung Und Pflege

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Strom- Zugang zur Vorkammer: versorgung 1. Nehmen Sie die Ab- deckung (befindlich an • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Wa- der Gerätefront) mit Hilfe schvorgang zu. Hierdurch wird der Verschleiß eines Schraubenziehers der Wasseranlage verringert und Wasserlecks ab (siehe Abbildung);...
  • Página 17: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Technologie im Dienste der Umwelt Glauben Sie, durch das Füllfenster hindurch wenig Wasser Wartung und Reinigung dürfen nicht von un- zu sehen? Dank der neuen Indesit-Technik genügt die halbe beaufsichtigten Kindern ausgeführt werden. Wassermenge für eine maximale Sauberkeit: eine Maßnahme die zum Schutze der Umwelt angestrebt wurde.
  • Página 18: Beschreibung Des Waschvollautomaten

    All manuals and user guides at all-guides.com Beschreibung des Waschvollautomaten Schalterblende Taste START/RESET Kontrollleuchte ON/GER TEDECKEL Ä GESPERRT Taste FUNKTIONEN Taste EIN/AUS Kontrollleuchten Wahlschalter Taste Wahlschalter TEMPERATUR SCHLEUDERN PROGRAMME Waschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze. Wahlschalter PROGRAMME: zur Programmwahl Die Wahlschalter sind flächenbündig angebracht: Durch leichten Druck auf die Knopfmitte können Sie herausge- Kontrollleuchten: Zur Kontrolle des Waschprogrammab- laufs.
  • Página 19: So Öffnen Und Schließen Sie Die Wäschetrommel

    All manuals and user guides at all-guides.com So öffnen und schließen Sie die Wäschetrommel A) Öffnen (Abb. 1) Öffnen Sie den äußeren Deckel ganz. B) Öffnen Sie dann (mit beiden Händen) die Wächetrom- mel so wie auf der Abbildung veranschaulicht. - Drücken Sie die durch den Zeiger bezeichnete Taste (Abb.
  • Página 20: Inbetriebnahme Und Programme

    All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme und Programme 4. Einstellen der Waschtemperatur. Kurz zusammengefasst: Waschprogramm starten 5. Einstellen der Schleudergeschwindigkeit. 1. Schalten Sie den Waschvollautomaten durch Druck auf die Taste ein. 6. Programm durch Druck auf die Taste START/RESET in Gang Alle Kontrollleuchten leuchten für einige Sekunden auf, und erlöschen setzen.
  • Página 21: Individualisierungen

    All manuals and user guides at all-guides.com Individualisierungen Einstellen der Temperatur Durch Drehen des Wahlschalters TEMPERATUR wird die Waschtemperatur eingestellt. (siehe Programmtabelle). Die Temperatur kann bis auf Kaltwäsche ( ) herabgesetzt werden. Einstellen der Schleuder Durch Drehen des Wahlschalters SCHLEUDER wird die Schleudergeschwindigkeit des gewählten Waschprogramms einge- stellt.
  • Página 22: Waschmittel Und Wäsche

    All manuals and user guides at all-guides.com Waschmittel und Wäsche Waschmittelschublade Soll nur gebleicht werden, dann füllen Sie das Bleichmittel in die Dosierkammer 4 ein, stellen Sie daraufhin das Pro- Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten gramm Spülen ein, und drücken Sie die Funktionstaste Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet Bleichen...
  • Página 23: Störungen Und Abhilfe

    All manuals and user guides at all-guides.com Störungen und Abhilfe Es kann immer einmal vorkommen, dass Ihr Waschvollautomat nicht funktioniert. Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden, vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hier- zu nachstehendes Verzeichnis zu Rate.
  • Página 24: Kundendienst

    All manuals and user guides at all-guides.com Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Kontrollieren Sie zuerst, ob das Problem nicht allein gelöst werden kann; • Starten Sie das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; •...
  • Página 25: Instructies Voor Het Gebruik

    Reinigen van de pomp Controleer de slang van de watertoevoer Hoe reinigt u het wasmiddellaatje Voorzorgsmaatregelen en raadgevingen, 29 Algemene veiligheid WITL 1251 Het afvoeren Bezuiniging en bescherming van het milieu Beschrijving van de wasmachine, 30-31 Bedieningspaneel Hoe openen en sluiten van de trommel Controlelampjes Start en programma’s, 32...
  • Página 26: Installatie

    All manuals and user guides at all-guides.com Installatie ! Het is belangrijk dit boekje te bewaren zodat u Een correcte waterpas geeft de machine stabiliteit het kunt raadplegen wanneer u maar wilt. In het en vermijdt trillingen, lawaai en het zich verplaat- geval dat u de machine verkoopt, of u verhuist, sen gedurende het functioneren van de machine.
  • Página 27: Eerste Wascyclus

    Het uiteinde van de afvoerslang mag niet Technische gegevens onder water hangen. Model WITL 1251 ! Gebruik nooit verlengstukken voor de buis; in- dien dit niet te vermijden is moet het verlengstuk breedte cm 40 dezelfde doorsnede hebben als de oorspronke-...
  • Página 28: Onderhoud

    All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud en verzorging Afsluiten van water en stroom Toegang tot het voorvakje: 1 v e r w i j d e r h e t • Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hier- afdekpaneel aan de mee beperkt u slijtage van de waterinstallatie voorkant van de wa-...
  • Página 29: Voorzorgsmaatregelen En Raadgevingen

    Als er weinig water door de glazen deur te zien is komt dat gebruik van het apparaat en mits zij op de hoogte doordat met de nieuwe Indesit technologie minder dan de zijn van de betreffende gevaren. Kinderen mogen helft water voldoende is voor maximum reinheid van de was: niet met het apparaat spelen.
  • Página 30: Beschrijving Van De Wasmachine

    All manuals and user guides at all-guides.com Beschrijving van de wasmachine Bedieningspaneel START/RESET Controlelampje knop AAN/KLEP GEBLOKKEERD FUNCTIE knoppen AAN/UIT knop Controlelampjes CENTRIFUGE TEMPERATUUR PROGRAMMA knop knop knop Wasmiddellaatje: voor wasmiddel en verdere toevoe- START/RESET knop: voor het starten van de program- gingen.
  • Página 31: Hoe Openen En Sluiten Van De Trommel

    All manuals and user guides at all-guides.com Hoe openen en sluiten van de trommel A) Openen (Afb. 1). Licht het deksel van de wasmachine op en zet het helemaal open. B) Open daarna met twee handen de trommel zoals op Afb. 2) te zien is: - druk op de knop die in Afb.
  • Página 32: Start En Programma's

    All manuals and user guides at all-guides.com Start en Programma’s In het kort: een programma starten 4. Stel de wastemperatuur in. 5. Stel de centrifugesnelheid in. 1. Schakel de wasmachine in met de knop . Alle contro- 6. Start het programma met de START/RESET knop. lelampjes branden gedurende enkele seconden, gaan Voor het annuleren houdt u de START/RESET knop min- vervolgens uit en het controlelampje AAN/KLEP GE-...
  • Página 33: Persoonlijk Instellen

    All manuals and user guides at all-guides.com Persoonlijk instellen Instellen van de temperatuur Door aan de TEMPERATUUR-knop te draaien stelt u de temperatuur van het wassen in (zie Tabel van de programma’s). De temperatuur kan verlaagd worden tot aan koud ( Instellen van de centrifuge Door aan de CENTRIFUGE-knop te draaien stelt u de snelheid van de centrifuge van het gekozen programma in.
  • Página 34: Wasmiddel En Wasgoed

    All manuals and user guides at all-guides.com Wasmiddel en wasgoed Wasmiddellaatje Prepareren van het wasgoed Een goed resultaat van de was hangt ook af van een • Verdeel het wasgoed volgens: juiste dosis wasmiddel: te veel maakt het wassen niet - het soort stof / het symbool op het etiket.
  • Página 35: Storingen En Oplossingen

    All manuals and user guides at all-guides.com Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de machine niet werkt. Voordat u de installateur opbelt, controleert u of het een storing betreft die gemakkelijk te verhelpen is met behulp van de volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De wasmachine...
  • Página 36: Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Service Voordat u er de installateur bijhaalt: • Kijk eerst even of u het probleem zelf kunt oplossen; • Start het programma om te controleren of de storing is verholpen; • Is dit niet het geval dan neemt u contact op met de bevoegde dichtsbijzijnde Technische Dienst via het telefoonnummer dat op het garantiebewijs/gebruiksaanwijzing staat.
  • Página 37: Instrucciones Para El Uso

    Cuidar la puerta y el cesto Cómo limpiar la cubeta de detergente Limpiar la bomba Precauciones y consejos, 41 Seguridad general WITL 1251 Eliminaciones Ahorrar y respetar el ambiente Descripción de la lavadora, 42-43 Panel de control Cómo abrir y cerrar el cesto...
  • Página 38: Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación ! Es importante conservar este manual para po- Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a der consultarlo en cualquier momento. En caso la máquina y evita vibraciones, ruidos y despla- de venta, de cesión o de traslado, verifique que zamientos durante el funcionamiento.
  • Página 39: Conexión Eléctrica

    Datos técnicos con el aparato, al gri- fo (ver la figura). El extremo libre del tubo Modelo WITL 1251 de descarga no debe permanecer sumergi- ancho 40 cm. Dimensio- do en el agua. altura 85 cm.
  • Página 40: Mantenimiento Y Cuidados

    All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente Para acceder a la precámara: eléctrica 1. quite el panel que cubre la parte delan- • Cierre el grifo de agua después de cada lava- tera de la lavadora con do.
  • Página 41: Precauciones Y Consejos

    All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones y consejos • En base a la Norma europea 2012/19/EU de Resi- La lavadora fue proyectada y fabricada en conformi- duos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los dad con las normas internacionales de seguridad. Estas electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en advertencias se suministran por razones de seguridad y los contenedores municipales habituales;...
  • Página 42: Descripción De La Lavadora

    All manuals and user guides at all-guides.com Descripción de la lavadora Control panel Botón Luz testigo de START/RESET TAPA BLOQUEADA Botones FUNCIÓN Botón ENCENDIDO/ APAGADO Luces testigo Perilla de Perilla de Perilla de CENTRIFUGADO PROGRAMAS TEMPERATURA Contenedor de detergentes para cargar detergentes y Botón START/RESET para poner en marcha los progra- aditivos.
  • Página 43: Cómo Abrir Y Cerrar El Cesto

    All manuals and user guides at all-guides.com Cómo abrir y cerrar el cesto A) ABERTURA (Fig. 1) Levante la tapa externa y ábrala completamente. B) Abertura luego el cesto usando ambas manos, como se indica en la Fig.2: - presione el botón indicado por la flecha en la fig.2 y ejerciendo una leve presión hacia abajo, mantenga apoyada una mano para evitar que las puertas se abran repentinamente haciendo mal a los dedos;...
  • Página 44: Puesta En Marcha Y Programas

    All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en marcha y Programas En la práctica: poner en marcha un programa 5. Fije la velocidad de centrifugado. 6. Ponga en marcha el programa pulsando el botón START/ 1. Encienda la lavadora pulsando el botón .
  • Página 45: Personalizaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Personalizaciones Seleccione la temperatura Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). Seleccionar el centrifugado Girando el mando de CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad de centrifugado del programa seleccionado.
  • Página 46: Detergentes Y Ropa

    All manuals and user guides at all-guides.com Detergentes y ropa Cajón de detergentes Preparar la ropa El buen resultado del lavado depende también de la cor- • Subdivida la ropa según: recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, - el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta.
  • Página 47: Anomalías Y Soluciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica, controle que no se trate de un pro- blema de fácil solución ayudándose con la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora...
  • Página 48: Asistencia

    All manuals and user guides at all-guides.com Asistencia Antes de llamar a la Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver solo; • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame a la Asistencia técnica autorizada, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. No recurra nunca a técnicos no autorizados.
  • Página 49: Instrukcja Obsługi

    Kontrola rury doprowadzania wody Jak czyścić szufladkę środków piorących Zalecenia i środki ostrożności, 53 Ogólne zasady bezpieczeństwa Usuwanie odpadów Oszczędność i ochrona środowiska WITL 1251 Opis pralki, 54-55 Panel kontrolny Jak otwierać i zamykac kosz Światełka sygnalizujące Uruchomienie i Programy, 56 Krótko mówiąc: jak nastawić...
  • Página 50: Instalacja

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalacja Staranne wypoziomowanie pralki zapewnia jej ! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla stabilność i zapobiega wibrowaniu, hałasom i przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, oddania, przesuwaniu się urządzenia w czasie pracy. W razie czy przeniesienia pralki w inne miejsce należy ustawienia na dywanie lub wykładzinie dywanowej upewnić...
  • Página 51: Pierwszy Cykl Prania

    (zobacz rysunek). Dane techniczne Wolny koniec rury usuwania wody nie Model WITL 1251 powinien pozostawać zanurzony w wodzie. szerokość cm 40 ! Odradza się używanie rur-przedłużaczy; jeśli Wymiary wysokość cm 85 przedłużacz jest jednak konieczny, powinien głębokość...
  • Página 52: Konserwacja

    All manuals and user guides at all-guides.com Konserwacja Wyłączenie wody i prądu elektrycznego Aby odzyskać ewentualne przedmioty, które upadły do wstępnej komory: • Zamknąć kurek dopływu wody po każdym 1. Odczepić dolny cokół praniu. Zmniejsza się w ten sposób w przedniej części pralki zużycie instalacji hydraulicznej pralki oraz pociągając rękoma jej niebezpieczeństwo przecieków.
  • Página 53: Zalecenia I Środki Ostrożności

    Jeśli przez okrągłe drzwiczki pralki widać w czasie prania mało czy stopy mokre lub wilgotne. wody, to dlatego, że przy nowej technologii Indesit wystarcza mniej niż połowa wody do uzyskania maksymalnych • Nie wyjmować wtyczki z gniazdka, ciągnąc za kabel, rezultatów prania: został...
  • Página 54: Opis Pralki

    All manuals and user guides at all-guides.com Opis pralki Panel kontrolny Światełko sygnalizujące POKRYWA ZABLOKOWANA Przycisk START/RESET Przyciski FUNKCYJNE ON/OFF Przycisk Lampki sygnalizujące Pokrętło TEMPERATURY Pokrętło Pokrętło WIROWANIA PROGRAMÓW Przycisk START/RESET służy do uruchamiania Szufladka na środki piorące służy do wsypania środków piorących i dodatków.
  • Página 55: Jak Otwierać I Zamykac Kosz

    All manuals and user guides at all-guides.com Jak otwierać i zamykać kosz A) OTWIERANIE. (Rys.1). Podnieść zewnętrzną pokrywę i całkowicie ją otworzyć. B) Następnie otworzyć bęben, pomagając sobie obiema rękami, jak pokazano na Rys. 2): - przycisnąć wskazany strzałką na Rys. 2 przycisk i lekko docisnąć...
  • Página 56: Uruchomienie I Programy

    All manuals and user guides at all-guides.com Uruchomienie i Programy Krótko mówiąc: jak nastawić program 4. Nastawić temperaturę prania. 5. Nastawić szybkość wirowania. 1. Włączyć pralkę, przyciskając przycisk . Wszystkie światełka 6. Uruchomić program, przyciskając przycisk START/RESET. sygnalizacyjne zapalą się na kilka sekund, a następnie zgasną, Aby anulować...
  • Página 57: Potrzeby Indywidualne

    All manuals and user guides at all-guides.com Potrzeby indywidualne Nastawienie temperatury Temperaturę prania nastawia się, obracając pokrętło TEMPERATURY. Temperaturę można zredukować, aż do prania w zimnej wodzie ( ). Nastawienie wirowania Obracając pokrętło WIROWANIE, można nastawić szybkość odwirowywania dla wybranego programu. Maksymalne szybkości przewidziane dla wybranych programów są...
  • Página 58: Środki Piorące I Bielizna

    All manuals and user guides at all-guides.com Środki piorące i bielizna Szufladka na środki piorące Cykl wybielania Dobre rezultaty prania zależą również od właściwego Tradycyjnego wybielacza używa się do białych tkanin dozowania środka piorącego: wsypując go za dużo, wcale wytrzymałych, delikatnego - do tkanin kolorowych, nie poprawia się...
  • Página 59: Anomalie I Środki Zaradcze

    All manuals and user guides at all-guides.com Anomalie i środki zaradcze Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Zanim wezwie się Serwis Techniczny należy sprawdzić, czy problemu tego nie da się łatwo rozwiązać samemu, pomagając sobie poniższym wykazem. Możliwe przyczyny/Porady: Nieprawidłowości w działaniu: Pralka się...
  • Página 60: Serwis Techniczny

    All manuals and user guides at all-guides.com Serwis Techniczny Przed zwróceniem się do Serwisu Technicznego: • Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samemu; • Ponownie nastawić program i sprawdzić, czy problem został rozwiązany; • W przypadku negatywnym skontaktować się z upoważnionym ośrodkiem Serwisu Technicznego pod numerem podanym na karcie gwarancyjnej.
  • Página 61 Az ajtó és a forgódob gondozása A szivattyú tisztítása A vízbevezető cső ellenőrzése A mosószertartó tisztítása Óvintézkedések és tanácsok, 65 Általános biztonság Hulladékelhelyezés WITL 1251 Környezetvédelem Mosógép leírása, 66-67 Vezérlőpanel A forgódob kinyitása és bezárása Visszajelző lámpák Indítás és Programok, 68 Röviden: egy program elindítása...
  • Página 62: Üzembehelyezés

    All manuals and user guides at all-guides.com Üzembe helyezés ! E kézikönyv megrzése azért fontos, hogy bár- A pontos vízszintezés biztosítja a gép stabili- tását, így az a mködés során nem fog vibrálni, mikor elvehesse, és megnézhesse. Ha a mo- zajt okozni vagy elmozdulni.
  • Página 63: Műszaki Adatok

    All manuals and user guides at all-guides.com A leeresztcs csatlakoztatása ! Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót. C s a t l a k o z t a s s a a ! A kábel ne legyen se megtörve, se összenyomva. leeresztcsövet a lefo- lyóhoz vagy a padlótól ! A tápkábelt csak engedéllyel rendelkez sza-...
  • Página 64: Karbantartás És Ápolás

    All manuals and user guides at all-guides.com Karbantartás és ápolás A víz elzárása és az elektromos Az esetlegesen a dob mellé esett tárgyak kie- áram kikapcsolása meléséhez: 1. vegye le a mo- • Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Így sógép elüls oldalán alul kíméli a mosógép vízrendszerét, és megszün- elhelyezked részt kéz-...
  • Página 65: Óvintézkedések És Tanácsok

    All manuals and user guides at all-guides.com Óvintézkedések és tanácsok A mosógépet a nemzetközi biztonsági szabványoknak A régi gépeket szelektíven kell összegyujteni, hogy optimalizálni lehessen a bennük lévo anyagok megfelelően tervezték és gyártották. Ezeket a újrahasznosítását és csökkenteni lehessen az emberi figyelmeztetéseket biztonsági okokból írjuk le, és egészségre és környezetre gyakorolt hatásukat.
  • Página 66: Mosógép Leírása

    All manuals and user guides at all-guides.com A mosógép leírása Vezérlő panel START/RESET gomb FEDŐ ZÁRVA FUNKCIÓ lámpa gombok BEKAPCSOLÁS/ KIKAPCSOLÁS gomb Lámpák CENTRIFUGA HŐMÉRSÉKLET tekerőgomb tekerőgomb PROGRAMOK tekerőgomb Mosószer rekesz a mosószer és adalékanyagok helytelen beállítások törlésére. betöltésére. BEKAPCSOLVA/FEDŐ ZÁRVA lámpa a mosógép Lámpák a mosási program állapotának jelzésére.
  • Página 67: A Forgódob Kinyitása És Bezárása

    All manuals and user guides at all-guides.com A forgódob kinyitása és bezárása A) KINYITÁS (1. ábra). Felemelni a külső fedőlapot és teljesen kinyitni. B) Ezután mindkét kézzel kinyitni a forgódobot, mint azt a 2) ábra jelzi: - a 2. ábrán nyíllal jelölt nyomógombot megnyomni és enyhe nyomást gyakorolva lefelé...
  • Página 68: Indítás És Programok

    All manuals and user guides at all-guides.com Indítás és Programok Röviden: egy program elindítása 6. A START/RESET billentyű megnyomásával indítsa el a programot. A törléshez tartsa nyomva a START/RESET 1. Az billentyű megnyomásával kapcsolja be a mosógépet. billentyűt legalább 2 másodpercen keresztül. Néhány másodpercre az összes visszajelző...
  • Página 69: Program Módosítások

    All manuals and user guides at all-guides.com Program módosítások Hőmérséklet beállítása A mosási hőmérsékletet a HŐMÉRSÉKLET tárcsa elforgatásával lehet beállítani (lásd a Programtáblázatot). A hőmérsékletet a hideg vízzel történő mosásig lehet csökkenteni ( ). Centrifugálás beállítása A kiválasztott programhoz a centrifugálás fordulatszámát a CENTRIFUGA tárcsa elforgatásával lehet beállítani. A különféle programokhoz beállítható...
  • Página 70: Mosószerek És Mosandók

    All manuals and user guides at all-guides.com Mosószerek és mosandók Mosószeradagoló fiók Ha csak fehéríteni szeretne, öntse a fehérítőt a 4. rekeszbe, állítsa be az Öblítés programot és A mosás eredményessége függ a mosószer helyes nyomja meg a funkciógombot. adagolásától is: ha túl sokat adagol belőle, a mosás nem Fehérítés lesz hatékonyabb, de hozzájárul ahhoz, hogy lerakódás képződjön a mosógépben, valamint a környezetet is...
  • Página 71: Rendellenességek És Elhárításuk

    All manuals and user guides at all-guides.com Rendellenességek és elhárírásuk Megtörténhet, hogy a mosógép nem működik. Mielőtt felhívná a Szervizt ellenőrizze, hogy nem olyan problémáról van szó, amely a következő lista segítségével egyszerűen megoldható. Rendellenességek: Lehetséges okok / Megoldás: A mosógép nem kapcsol be. •...
  • Página 72: Szerviz

    All manuals and user guides at all-guides.com Szerviz Mielőtt a Szervizhez fordulna: • Győződjön meg arról, hogy a hibát nem tudja maga is elhárítani; • Újból indítsa el a programot, hogy lássa, elhárította-e a hibát; • Ellenkező esetben forduljon a megbízott Szakszervizhez: a telefonszámot a garanciajegyen találja. Soha ne forduljon nem megbízott szerelőhöz.
  • Página 73 Čistenie dávkovača pracích prostriedkov Starostlivosť o dvierka a bubon Čistenie čerpadla Kontrola prítokovej hadice Ako sa čistí dávkovač pracích prostriedkov WITL 1251 Opatrenia a rady, 77 Základné bezpečnostné pokyny Likvidácia Ako ušetriť a brať ohľad na životné prostredie Popis práčky, 78-79 Ovládací...
  • Página 74: Inštalácia

    All manuals and user guides at all-guides.com Inštalácia Dokonalé vyrovnanie do vodorovnej polohy za- ! Je veľmi dôležité uschovať tento návod za úče- bezpečí stabilitu zariadenia a zamedzí vzniku lom jeho ďalšej konzultácie. V prípade predaja, vibrácií a hluku počas činnosti. V prípade inšta- darovania alebo presťahovania práčky sa uistite, lácie na podlahovú...
  • Página 75: Prvý Prací Cyklus

    í c t v o m d r ž i a k u z príslušenstva (viď Technické údaje obrázok). Voľný ko- niec vypúšťacej ha- Model WITL 1251 dice nesmie zostať šírka 40 cm ponorený do vody. Rozmery výška 85 cm håbka 60 cm...
  • Página 76: Údržba A Starostlivosť

    All manuals and user guides at all-guides.com Údržba a starostlivosť Zatvorenie prívodu vody a vypnutie Pri vyberaní prípadných predmetov spadnu- elektrického napájania tých do predkomory: 1. odmontovať pod- • Po každom praní uzatvorte prívod vody. Týmto stavec práčky v spod- spôsobom dochádza k obmedzeniu opotrebovania nej časti, vpredu, jeho práčky a k zníženiu nebezpečenstva úniku vody.
  • Página 77: Opatrenia A Rady

    Technológia v službách životného prostredia máte mokré ruky alebo nohy. Vysvetlením toho, že vo vnútri práčky je vidieť málo vody, je skutočnosť, že nová technológia Indesit umožňuje • Nevyťahujte zástrčku zo zásuvky potiahnutím za kábel, dokonale vyprať bielizeň s použitím menej než polovičného ale uchopením za zástrčku.
  • Página 78: Popis Práčky

    All manuals and user guides at all-guides.com Popis práčky Ovládací panel Kontrolka Tlačidlo ZABLOKOVANÉ ŠTART/ DVIERKA VYNULOVANIE Tlačidlá pre voľbu FUNKCIÍ Tlačidlo ZAPNÚŤ/ VYPNÚŤ Kontrolky Volič Volič Volič TEPLOTY PROGRAMOV ODSTREĎOVANIE Dávkovač pracích prostriedkov na dávkovanie pracích Tlačidlo ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ na zapnutie alebo vypnutie a prídavných prostriedkov.
  • Página 79: Ako Sa Otvára A Zatvára Prací Bubon

    All manuals and user guides at all-guides.com Ako sa otvára a zatvára prací bubon A) OTVÁRANIE (obr. 1): Zdvihnite hornú dosku a úplne ju otvorte. B) Otvorte prací bubon podľa návodu na obrázku; pritom použite obe ruky (obr. 2): - tlačidlo označené na obr.2 zatlačte ľahko smerom dole.
  • Página 80: Uvedenie Do Chodu A Programy

    All manuals and user guides at all-guides.com Uvedenie do chodu a programy V skratke: uvedenie pracieho programu do chodu 6. Uveďte nastavený prací program do chodu stlačením 1. Zapnite práčku stlačením tlačidla . Na niekoľko sekúnd sa tlačidla ŠTART/VYNULOVANIE. Vynulovanie rozsvietia všetky kontrolky, následne dôjde k ich zhasnutiu a nastaveného programu sa vykonáva stlačením tlačidla začne blikať...
  • Página 81: Nastavenie Činnosti Podľa Potrieb Uživateľa

    All manuals and user guides at all-guides.com Nastavenie činnosti podľa potrieb uživateľa Nastavenie teploty Otáčaním voliča TEPLOTY dôjde k nastaveniu teploty prania (viď Tabuľka programov). Teplota môže byť postupne znižovaná až po pranie v studenej vode ( Nastavenie rýchlosti odstreďovania Otáčaním voliča RÝCHLOSTI ODSTREĎOVANIA sa nastavuje rýchlosť...
  • Página 82: Pracie Prostriedky A Bielizeň

    All manuals and user guides at all-guides.com Pracie prostriedky a bielizeň Príprava bielizne Dávkovač pracích prostriedkov • Roztrieďte bielizeň podľa: Dobrý výsledok prania závisí aj od správneho dávkovania - druhu tkaniny / symbolu na visačke. pracích prostriedkov: ich použitie v nadmernom množstve - farby: oddeľte farebné...
  • Página 83: Poruchy A Spôsob Ich Odstránenia

    All manuals and user guides at all-guides.com Poruchy a spôsob ich odstránenia Môže sa stať, že práčka nebude fungovať. Pred obrátením sa telefonicky na servisnú službu, skontrolujte prostredníctvom nasledujúceho zoznamu, či sa nejedná o jednoducho odstrániteľný problém. Poruchy: Možné príčiny / Spôsob ich odstránenia: Práčku nie je možné...
  • Página 84: Servisná Služba

    All manuals and user guides at all-guides.com Servisná služba 195115897.00 06/2013 - Xerox Fabriano Pred privolaním servisnej služby: • Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami; • Opätovne uveďte do chodu prací program, s cieľom overiť, či bola porucha odstránená; •...

Tabla de contenido