Indesit WITL 6 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para WITL 6:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Français,13
Español,25
Românã,37
ÁÚËÃÀÐÑÊÈ,49

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Indesit WITL 6

  • Página 1 Français,13 Español,25 Românã,37 ÁÚËÃÀÐÑÊÈ,49...
  • Página 2 (see figure) (see figure) (see figure) (see figure) Warning: (on the next page)
  • Página 3 (see figure) (on the right) (on the right)
  • Página 4: Detergent Dispenser

    LEDs Detergent dispenser see page 8 LEDs see page 5 see page 4 see page 6 see page 7 (see page 11, Troubleshooting)
  • Página 5 Fig. 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 4 Fig. 3...
  • Página 6 (see page 7) (see page 7). (see page 8) Detergent Bleaching Cycle Type of fabric and degree Program- Wash Fabric option/ length Description of wash cycle of soil temp. softener bleach (minutes) opposite page Daily Refresh We recommend the use of liquid detergent.
  • Página 7 (see Programme table on page 6) To avoid excessive vibrations, before every spin cycle the machine distributes the load in a uniform manner by continuously rotating the drum at a speed which is slightly faster than the normal washing speed. When, despite repeated attempts, the load is still not evenly distributed, the machine spins at a lower speed than the set frequency.
  • Página 8 see page 7) see page 7)
  • Página 10 (see figure) (see figure) Reassembly: Disassembly: Cleaning: (fig. 3) (fig. 4) (fig. 1, 2) (fig. 4, 2 and 1) Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4...
  • Página 11 (see page 12) (see page 3) (see page 3) (see page 6) (see page 7) (see page 3) (see page 2) (see page 2) (see page 2) see page 10) (see page 3)
  • Página 12 • (see page 11) • •...
  • Página 14 (voir figure) (voir figure) (voir figure) Attention: (voir page ci-contre) (voir figure)
  • Página 15 voir figure) (voir ci-contre) (voir ci-contre)
  • Página 16: Tiroir À Produits Lessiviels

    Voyants Tiroir à produits lessiviels (voir page 20) Voyants (voir page 17) (voir page 16) (voir page 19) (voir page 18) voir page 23, Anomalies et Remédes).
  • Página 17  Fig. 2 • Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4...
  • Página 18 (voir page 19) (voir page 19). (voir page 20) Option Anti- Durée Lessive Nature des tissus et degré Program- Temp. Assouplis- tâches/ Eau du cycle Description du cycle de lavage de salissure lavage sant de Javel (minutes) page ci-contre Express 30' Nous vous conseillons d'utiliser des lessives liquides.
  • Página 19 (voir Tableau des programmes page 18) Pour éviter des vibrations excessives, avant toute phase d'essorage, l'appareil imprime au tambour une série de rotations continues à une vitesse légèrement supérieure à la vitesse de lavage pour distribuer le linge de façon uniforme.
  • Página 20 page 22. traditionnelle délicats voir figure (voir page 19) (voir page 19)
  • Página 22 (voir figure); (voir figure) Démontage: Nettoyage: Remontage: (fig. 3) (fig. 4), (fig. 4, 2, 1). fig. 1, 2). Fig. 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 4...
  • Página 23 (voir page 24) (voir page 15) (voir page 15) (voir page 18) (voir page 19) (voir page 15) (voir page 14). (voir page 14). (voir page 14) (voir figure page 14) voir pag. 22) (voir page 15)
  • Página 24 • (voir page 23) • • 0.825.05.44.44.
  • Página 26 véase la figura véase la figura véase la figura ver la figura ver la página del costado Atención:...
  • Página 27 (véase la figura) (ver al costado) (ver al costado)
  • Página 28 TAPA BLOQUEADA Luces testigo Cajón de detergentes (véase la pág. 32). Luces testigo véase la pág. 28 Mando véase la pág. 31 véase la pág. 30). véase la pág. 35...
  • Página 29 Fig. 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4...
  • Página 30 ver la pág. 31 (véase la pág. 31). (véase la pág. 32) Opción Duración Detergente Tempe- Descripción del ciclo de Tipos de tejidos y de suciedad Programas Suavizante blanqueo / del ciclo ratura lavado Blanqueador (minutos) Diario 30' Se aconseja el uso de detergente líquido.
  • Página 31 pág. 30). Para evitar vibraciones excesivas, antes de cada centrifugado, la máquina distribuye la carga de modo uniforme, esto se produce efectuando rotaciones continuas del cesto a una velocidad ligeramente superior a la del lavado. Aún cuando después de repetidos intentos, la carga no se distribuye perfectamente, la máquina realiza el centrifugado a una velocidad inferior a la prevista.
  • Página 32 ver la pág. 31 pág. 34. véase la figura ver la pág. 31...
  • Página 33 Eliminación del electrodoméstico viejo...
  • Página 34 ver la figura la figura Limpieza: Reinstalación: Desmontaje: (fig. 3) (fig. 4), (fig. 1, 2). (fig. 4, 2, 1). Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4...
  • Página 35 ver la pág. 36 ver la pág. 27 ver la pág. 27 ver la pág. 30 ver la pág. 31 ver la pág. 27 ver la pág. 26 ver la pág. 26 ver la pág. 26 ver la pág. 26 ver la pág.
  • Página 36 • (ver la pág. 35) • • La siguiente información es válida solo para España. Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor. Ampliación de garantía 902.363.539 Servicio de asistencia técnica (SAT) 902.133.133...
  • Página 39: Date Tehnice

    Date tehnice Model Dimensiuni Capacitate Legãturi electrice Legãturi hidrice Viteza de centrifugare Programe de control ° pe baza normei EN 60456...
  • Página 40 Semnalizatoare luminoase Sertarul detergenþilor...
  • Página 42 Durata Opþiune Detergent Tipul de þesãturã ºi gradul de Aditiv progra- Descrierea programului de Programe Temperaturã Albire / murdãrie înmuiere mului spãlare Decolorant (minute) Bumbac °C °C °C °C °C Sintetice °C °C °C °C Delicate °C °C PROGRAME PAR IALE Þ...
  • Página 43 O p þiu n e E fe c t N o te p e n tr u fo lo s ir e A c tiv ã c u p r o g r a m e le : 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, (a s e v e d e a p a g .
  • Página 46 capacul rotindu-l în sens invers : este normal Fig. 4 Fig. 3 Fig. 1 Fig. 2...
  • Página 49 WITL 6...
  • Página 50 (âèæ ôèãóðàòà) (âèæ ôèãóðàòà) (âèæ ôèãóðàòà) (âèæ ñëåäâàùàòà ñòðàíèöà) (âèæ ôèãóðàòà)
  • Página 51: Òåõíè÷Åñêè Äàííè

    (âèæ ôèãóðàòà) Òåõíè÷åñêè äàííè Ìîäåë WITL 6 øèðèíà 40 ñì Ðàçìåðè âèñî÷èíà 85 ñì äúëáî÷èíà 60 ñì Âìåñòèìîñò îò 1 äî 5 êã. Åëåêòðè÷åñêî Âèæ òàáåëêàòà ñ õàðàêòåðèñòèêèòå, çàõðàíâàíå ïîñòàâåíà íà ìàøèíàòà ìàêñèìàëíî íàëÿãàíå 1 ÌÐà (10 bar) Çàõðàíâàíå ñ...
  • Página 52 Èíäèêàòîðè ×åêìåäæå çà ïðåïàðàòèòå âæ. ñòð. 56 Èíäèêàòîðè âæ. ñòð. 53 âæ. ñòð. 52 âæ. ñòð. 55 âæ. ñòð. 54 âæ. ñòð. 59...
  • Página 53 (Ôèã. 1): (Ôèã. 2): ôèã. (Ôèã. 3). (Ôèã. 4):...
  • Página 54 (âèæ ñòð. 55). (âèæ ñòð. 55). âæ. ñòð. 56 Ôóíêöèÿ ïî Ïåðèëåí Âèä íà òúêàíèòå è Âðåìåòðàå- Òåìïå- èçáîð Îïèñàíèå íà öèêúëà íà ïðåïàðàò ñòåïåí íà Ïðîãðàìè Îìåêîòèòåë íå íà öèêúëà ðàòóðà èçáåëâàíå ïðàíå çàìúðñÿâàíåòî èì (ìèíóòè) ïðåäïðàíå ïðàíå /áåëèíà Ïàìó÷íè...
  • Página 55 ñòð. 54). Áåëåæêà: Çà äà ñå èçáåãíàò ïðåêàëåíè âèáðàöèè, ïðåäè âñÿêà öåíòðîôóãà, ìàøèíàòà ðàçïðåäåëÿ òîâàðà ðàâíîìåðíî, òîâà ñòàâà êàòî ñå èçâúðøâàò íåïðåêúñíàòè ðîòàöèè íà áàðàáàíà ïðè ñêîðîñò ìàëêî ïî-âèñîêà îò òàçè ïðè ïðàíå. Êîãàòî, âúïðåêè ïîñëåäîâàòåëíè îïèòè, òîâàðúò íå áúäå ïåðôåêòíî ðàçïðåäåëåí, ìàøèíàòà èçâúðøâà öåíòðîôóãàòà ïðè ñêîðîñò, ïî-íèñêà îò ïðåäâèäåíàòà.
  • Página 56 âèæ ñòð. 55 âèæ ñòð. 55 ñòð. 58. âæ. ôèãóðàòà...
  • Página 58 âæ. ôèãóðàòà ; âèæ ôèãóðàòà (Ôèã. 3), (Ôèã. 4), (Ôèã. 1, 2). (Ôèã. 4, 2, 1).
  • Página 59 âèæ ñòð âèæ ñòð 51). âèæ ñòð 51). âèæ ñòð 54 âèæ ñòð 55). âèæ ñòð 51 50). âèæ ñòð 50 âèæ ñòð 50 âèæ ñòð 50 âèæ ñòð 58 âèæ ñòð 51...
  • Página 60 • âèæ ñòð 59);...
  • Página 62 (zobacz rysunek). (zobacz rysunek). (zobacz rysunek). w razie ponownego u ycia kròtsze srubki powinny byc przymocowane u gòry. (zobacz na s¹siedniej stronie). (zobacz rysunek).
  • Página 63 Po zainstalowaniu pr zobacz rysunek (zobacz obok); ° zobacz obok...
  • Página 64 Lampki sygnalizuj¹ce Szufladka na œrodki pior¹ce zobacz str. 68 Lampki sygnalizuj¹ce: (zobacz str. 65). patrz str. 64 patrz str. 66 (zobacz str. 67).
  • Página 65 Rys. 2: Rys. 2 Rys. 1 Rys. 2 (Rys.3). (Rys.4): Rys. 3 Rys. 4...
  • Página 66 (zobacz str. 67). zobacz str. 69). (patrz str. 68) ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° na nastêpnej stronie Dzienny 30' Zalecamy stosowanie p³ynnego œrodka pior¹cego.
  • Página 67 na str. 66) W celu unikniecia nadmiernych wibracji przed kazdym odwirowaniem pralka rozklada ciezar wsadu w sposób jednolity, nastepuje to poprzez wykonywanie stalych obrotów kosza z predkoscia nieco wyzsza od obrotów podczas prania.Kiedy jednak, niezaleznie od powtarzanych prób, wsad nie zostanie rozlozony równomiernie, maszyna wykona wirowanie z predkoscia nizsza od zaprogramowanej.
  • Página 68 patrz strona 70. zobacz str. 67 zobacz str. 67...
  • Página 69 •...
  • Página 70 patrz rysunek zobacz rysunek : (Rys.3), (Rys.4), (Rys.1, 2). (Rys. 4, 2, 1). Ris. 4 Ris. 3 Ris. 2 Ris. 1...
  • Página 71 zobacz str. 72 zobacz str. 67). zobacz str. 63). zobacz str. 63). zobacz str. 66 zobacz str. 67). zobacz str. 63 zobacz str. 62). zobacz str. 62 zobacz str. 62 zobacz str. 62 zobacz str. 70 zobacz str. 63...
  • Página 72 195072072.00 07/2008 - Xerox Business Services • zobacz str. 71);...

Tabla de contenido