Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CMICM9023DCB

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CORBERO CMICM9023DCB

  • Página 1 CMICM9023DCB...
  • Página 2: Horno Microondas

    Horno Microondas MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO: CMICM9023DCB Antes de utilizar su horno microondas lea estas instrucciones detalladamente, y consérvelas para futuras consultas. Si sigue estas instrucciones, su horno le prestará un buen servicio durante muchos años. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CON CUIDADO...
  • Página 3: Precauciones Para Evitar La Posible Exposición A Una Excesiva Energía De Microondas

    Si el aparato no se limpia adecuadamente, su superficie puede degradarse acortando el tiempo de vida útil del mismo y puede crearse una situación de peligrosidad. Especificaciones CMICM9023DCB Modelo Alimentación eléctrica 230 V 50 Hz Entrada de potencia nominal (microondas)
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad Importantes Advertencia

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones a personas o exposición a la energía excesiva del horno de microondas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Lea y siga lo específico: «PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA»...
  • Página 5 Al calentar alimentos en recipientes de plástico o papel, vigile el horno debido a la posibilidad de ignición. Utilice únicamente utensilios que sean adecuados para su uso en hornos microondas. Si sale humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para sofocar las llamas. El calentamiento de bebidas con microondas puede provocar una ebullición eruptiva retardada, por lo que se debe tener cuidado al manipular el recipiente.
  • Página 6: Lea Atentamente Y Guarde Para Futuras Referencias

    El horno microondas está diseñado para calentar alimentos y bebidas. El secado de alimentos o ropa y el calentamiento de almohadillas térmicas, pantuflas, esponjas, trapos húmedos y similares pueden provocar riesgo de lesiones, ignición o incendio. El aparato está diseñado para ser utilizado de forma independiente.
  • Página 7: Para Reducir El Riesgo De Daños A Las Personas Puesta A Tierra

    Para reducir el riesgo de daños a las personas Puesta a tierra PELIGRO Peligro de descargas eléctricas El contacto con ciertos componentes internos puede producir lesiones graves o incluso la muerte. No desmonte el electrodoméstico. ADVERTENCIA Peligro de descargas eléctricas. El uso inadecuado de la puesta a tierra puede producir descargas eléctricas.
  • Página 8 1. Se facilita un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de que se enrede o enganche si fuera más largo. 2. Si se usa un conector múltiple o un cablealargador: 1) Las características eléctricas nominales del conector o cable alargador deben ser iguales a las características eléctricas nominales del electrodoméstico.
  • Página 9: Limpieza

    LIMPIEZA Asegúrese de desenchufar el aparato de la fuente de alimentación. 1. Limpiar la cavidad del horno después de usar con un paño ligeramente húmedo. 2. Limpiar los accesorios de la forma habitual con agua jabonosa. 3. El marco de la puerta y el sello y las partes vecinas deben limpiarse cuidadosamente con un paño húmedo cuando estén sucios.
  • Página 10 UTENSILIOS PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones personales: Es peligroso para cualquier persona que no sea una persona competente realizar cualquier operación de servicio o reparación que implique la extracción de una cubierta que brinda protección contra la exposición a la energía de microondas. Consulte las instrucciones sobre «Materiales que puede usar en el horno de microondas»...
  • Página 11 3/ 6 transparente apto Utilícelo como tapa para evitar salpicaduras, retener la humedad ó como envoltura para cocinar al vapor. Materiales que hay que evitar en el horno microondas Utensilios Observaciones Bandejas de aluminio Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para horno microondas.
  • Página 12: Nombres De Las Piezas Y Accesorios Del Horno

    NOMBRES DE LAS PIEZAS Y ACCESORIOS DEL HORNO Retire el horno y todos los materiales del cartón y la cavidad del horno. Su horno de microondas está equipado con los siguientes accesorios: Conjunto de anillo de Manual de Bandeja de vidrio plato giratorio Instrucciones A.
  • Página 13: Instalación Del Plato Giratorio

    INSTALACIÓN DEL PLATO GIRATORIO Limpie el compartimento de cocción y coloque el plato giratorio. Para la nueva instalación, asegúrese de que todo el embalaje y la cinta adhesiva se hayan retirado del eje del plato giratorio. Antes del primer uso del aparato para la preparación del alimento, tendrá que colocar correctamente el plato giratorio en su lugar.
  • Página 14: Instalación

    Instalación en la encimera Carcasa: retire la película de protección de la Retire todo el material de embalaje y los superficie de la carcasa. accesorios. No retire la tapa de color marrón claro de Revise el horno en busca de daños, como mica fijada en la cavidad del horno para puerta con abolladuras o rota.
  • Página 15: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Configurar el reloj “Temporizador / Reloj” Pulse dos veces y se mostrará “00:00”. Gire el botón regulador para establecer la hora. Elija un número entre el 0 y el 23. “Temporizador / Reloj” Pulse para confirmar. Gire el botón regulador para establecer los minutos. Elija un número entre el 0 y el Pulse “Temporizador / Reloj”...
  • Página 16: Cocina Por Combinación

    Nota: Cuando haya pasado la mitad del tiempo, sonará el timbre para que no se olvide de darle la vuelta a la comida. Si no hay funcionamiento, el horno continuará funcionando. Cocina por combinación Pulse “Grill/Combi.” una vez y se mostrará “G-1”. Pulse “Grill/Combi.” repetidamente para elegir la potencia.
  • Página 17: Cocinado Multifase

    Pulse “START/+30s” para empezar la descongelación. Cuando termine la descongelación, el timbre sonará cinco veces. Nota: Cuando haya pasado la segunda fase de potencia, sonará el timbre para que no se olvide de darle la vuelta a la comida. Si no hay funcionamiento, el horno continuará funcionando.
  • Página 18: Recalentamiento Automático

    12. Función de bloqueo infantil Puede usar esta función para evitar que los niños enciendan el horno por accidente. Para activar el bloqueo: En modo de espera, mantenga pulsado “STOP/Cancel” durante tres segundos. Escuchará un pitido largo y se mostrará el icono de un candando. Para desactivar el bloqueo: En modo de bloqueo, mantenga pulsado “STOP/Cancel”...
  • Página 19 CARNE 300 g 300 g 450 g 450 g 600 g 600 g 150 g 150 g 350 g 350 g VERDURAS 500 g 500 g 150 g 150 g 250 g 250 g 350 g 350 g PESCADO 450 g 450 g 650 g 650 g...
  • Página 20: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Normal La recepción de la radio y la TV pueden verse con interferencias cuando está en funcionamiento el El horno microondas interfiere horno microondas. Es similar a la interferencia de en la recepción del TV pequeños aparatos eléctricos, como batidoras, aspiradores, ventiladores eléctricos.
  • Página 21 Forno Microondas MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: CMICM9023DCB Antes de utilizar o forno microondas leia estas instruções atentamente e conserve-as para futuras consultas. Se respeitar estas instruções, o seu forno prestar-lhe-á um bom serviço durante muitos anos. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES CUIDADADOSAMENTE.
  • Página 22 NOTA: Se o aparelho não for limpo adequadamente, a sua superfície pode degradar-se diminuindo o tempo de vida útil, podendo ocorrer perigo. Especificações CMICM9023DCB Modelo: Tensão / Frequência: 230V~50Hz Potência: 450W Potência máxima de saída: 900W Potência do grill:...
  • Página 23 aparelho observe retirar a tampa de segurança que protege contra a exposição às micro-ondas. 3. Este equipamento pode ser utilizado por crianças com idade a partir de 8 anos e por pessoas com deficiências físicas, sensoriais ou mentais, ou ainda com pouca experiência e conhecimentos, caso tenham supervisão recebam instruções relativas à...
  • Página 24 vigilância por haver o aparelho retirando a f pagar uma mantenha possível inhe interior do micro-ondas para alimentos tire e pegas s dos papel ou plástico colocar interior do micro-ondas. aparelho são idas ter terminado. 15. Este equipamento destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como: –...
  • Página 25 de alimentação por pessoal qualificado, de modo a prevenir situações de risco. aparelho . Nunca tape o aparelho. a pender da mesa ou bancada onde está instalado. Se não seguir as indicações de limpeza, a superficie do aparelho pode ficar danificada, reduzindo o seu tempo útil de vida provocando situações de perigo.
  • Página 26 2 . As crianças devem ser supervisionadas de modo a que não brinquem com o equipamento. Este aparelho não se destina a ser operado através de um temporizador externo ou sistema de controlo remoto separado. 2 . 7 a utilização tilize AVISO: O aparelho e as suas peças acessíveis podem aquecer durante a sua utilização.
  • Página 27: Leia Cuidadosamente E Guarde Para Referencia Futura

    34. O micro-ondas não deverá se encastrado num móvel, a menos que o mesmo tenha sido devidamente testado. LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFERENCIA FUTURA Para reduzir o risco de perigo nas pessoas Ligação à terra PERIGO Perigo de choque elétrico. componentes O contacto com determinados internos pode provocar lesões graves ou,...
  • Página 28 Contacte um eletricista qualificado se tiver alguma dúvida sobre as instruções da ligação elétrica do aparelho à terra. 1. O cabo de alimentação fornecido é curto para reduzir o risco de este ficar preso ou estrangulado. 2. Se utilizar uma ficha múltipla ou uma extensão elétrica: 1) As características elétricas nominais da ficha ou da extensão elétrica devem ser, pelo menos, iguais às...
  • Página 29: Dica De Limpeza

    4. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou esfregões de metal para limpar o vidro da porta pois poderá riscar a superficie. 5. Dica de limpeza: Para facilitar a limpeza das partes laterais da cavidade que podem estar em contacto com os alimentos cozinhados: Coloque metade de um limão numa tigela, adicione...
  • Página 30 ser utilizados Prato tostador O fundo do prato tostador deve estar a pelo 5mm por a utilização partir o prato. Serviço de louça serviços a ficarem m -se partir Louça de louça fechos poder sair zinhado rápido Papel de cozinha tapar o a s e p cozinhado de pouca duração...
  • Página 31 NOMES DAS PEÇAS E ACESSÓRIOS DO FORNO Remova o forno e todos os materiais da caixa de cartão e da cavidade do forno. O seu forno vem com os seguintes acessórios: Montagem de anéis de Bandeja de vidro Manual de Instruções mesa rotativa A.
  • Página 32 INSTALAÇÃO DE MESA GIRATÓRIA Limpe o compartimento de cozedura e coloque a mesa giratória no seu lugar. Para novas instalações, certifique-se de que todas as embalagens e fita adesiva de expedição foram removidas do eixo do prato giratório. Antes de utilizar o aparelho para preparar alimentos pela primeira vez, terá de colocar corretamente a mesa giratória.
  • Página 33 Instalação na bancada Retire todo o material de embalagem e os Carcaça: retire a película de protecção da acessórios. superfície da cavidade do microondas. Verifique se o microondas tem alguns danos, Não retire a tampa de mica de cor castanha tais como porta amolgada ou partida.
  • Página 34: Cozinhar No Micro-Ondas

    OPERAÇÃO Configurar o relógio “Temporizador / Reloj” Prima a tecla duas vezes e surgirá “00:00”. Gire o botão para definir os números da hora. A hora deve estar entre 0-23. Prima a tecla “Temporizador / Reloj” para confirmar. Gire o botão para definir os números dos minutos. A hora deve estar entre 0-59. Prima a tecla para confirmar.
  • Página 35 Nota: quando tiver decorrido metade do tempo, o alarme apitará para o lembrar de virar os alimentos. Se não realizar qualquer operação, o forno continuará a trabalhar. Cozinhar combinado Prima a tecla "Grill/Combi." uma vez e surgirá "G-1" no visor. Prima a tecla “Grill/Combi.”...
  • Página 36: Descongelar Por Tempo

    2000 g. Prima a tecla "START/+30s" para iniciar a descongelação. Uma vez concluída a descongelação, o alarme irá soar cinco vezes. Nota: quando tiver decorrido a segunda fase de potência, o alarme apitará para o lembrar de virar os alimentos. Se não realizar qualquer operação, o forno continuará a trabalhar. Descongelar por tempo Prima a tecla "Tiempo Desc."...
  • Página 37: Reaquecimento Automático

    12. Função de bloqueio para crianças Pode utilizar esta função para impedir que as crianças liguem acidentalmente o forno. Para ativar o bloqueio: no modo de espera, prima, sem soltar, a tecla "STOP/Cancel" durante 3 segundos. Ouvirá um sinal sonoro longo e será exibido o ícone de bloqueio. Para desativar o bloqueio: no modo bloqueado, prima, sem soltar, a tecla "STOP/Cancel"...
  • Página 38 150 g 150 g 300 g 300 g CARNE 450 g 450 g 600 g 600 g 150 g 150 g 350 g 350 g VEGETAIS 500 g 500 g 150 g 150 g 250 g 250 g 350 g 350 g PEIXE 450 g...
  • Página 39: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Normal A receção da rádio e TV pode sofrer interferência durante o funcionamento do forno micro-ondas. É O forno micro-ondas interfere semelhante à interferência de pequenos aparelhos com a receção da TV. elétricos, como o batedeira, o aspirador e a ventoinha elétrica.
  • Página 40: Microwave Oven

    Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL: CMICM9023DCB Read these instructions carefully before using your microwave oven, And keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY...
  • Página 41: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation. SPECIFICATIONS CMICM9023DCB Model: Rated Voltage: 230V~ 50Hz Rated Input Power(Microwave):...
  • Página 42: Important Safety Instructions Warning

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: Read and follow the specific:"PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY".
  • Página 43 WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition. Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens.
  • Página 44 The microwave oven shall not be placed in a cabinet unless it has been tested in a cabinet. The microwave oven must be operated with the decorative door open. (for ovens with a decorative door.) This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Página 45 TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS GROUNDING INSTALLATION DANGER Electric Shock Hazard Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance. WARNING Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug into an outlet until appliance is properly installed and grounded.
  • Página 46 CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply. 1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. 2. Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
  • Página 47: Utensil Test

    UTENSILS CAUTION Personal Injury Hazard It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. See the instructions on "Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven."...
  • Página 48 Materials you can use in microwave oven Utensils Remarks Follow manufacturer’s instructions.The bottom of browning dish Browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break. Microwave-safe only. Follow manufacturer’s instructions. Dinnerware Do not use cracked or chipped dishes.
  • Página 49: Names Of Oven Parts And Accessories

    NAMES OF OVEN PARTS AND ACCESSORIES Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray Turntable ring assembly Instruction Manual Grill Rack( Can not be used in microwave function and must be placed on the glass tray ) A.
  • Página 50: Turntable Installation

    TURNTABLE INSTALLATION Cleaning the cooking compartment and putting the turntable in place. For new installations , make sure all packaging and shipping tape has been r emoved from the turntable shaf t. Before using the appliance to prepare food for the first time, you will need to put the turntable in place correctly.
  • Página 51: Countertop Installation

    COUNTERTOP INSTALLATION Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged. Cabinet: Remove any protective film found on the microwave oven cabinet surface. Do not remove the light brown Mica cover that is attached to the oven cavity to protect the magnetron.
  • Página 52 OPERATION 1. Setting the Clock (1) Press “Temporizador / Reloj” twice and then “00:00” will display. (2) Turn the knob to set the hour figures. The time should be within 0-23. (3) Press “Temporizador / Reloj” to confirm. (4) Turn the knob to set the minute figures. The time should be within 0-59. “Temporizador / Reloj”...
  • Página 53 4. Grill Cooking (1) Press “ Grill/Combi. ” and then “G-1” will display. (2) Press “ START/+30s ” to confirm. (3) Turn the knob to set the cooking time. The maximum time value is “95:00” . (4) Press “ START/+30s ” to start cooking. Note: When half of the time has passed, the buzzer will sound to remind you to turn the food over.
  • Página 54 7. Convection Cooking with Preheat Function (1) Press “ Conveccion ” once and then “110” will display. (2) Turn the knob to set temperature. 10 options are available, including 110, 120, 130, 140, 150, 160, 170, 180, 190, 200℃. (3) Press “ START/+30s ” to confirm the temperature. (4) Press “...
  • Página 55 10. Multi-Stage Cooking Notes: (1) Two cooking stages can be set in multi-stage cooking. (2) If you set defrost function, it will work automatically in the first stage. (3) Kitchen Timer, Auto menu, Pre-heat cannot be set as one of the multi-stage. Turning the knob left can set the speedy cooking as the first stage.
  • Página 56 13. Inquiring Function (1) If the clock has been set, the current time will display for three seconds by pressing “Temporizador / Reloj” in the cooking state. (2) In the microwave cooking, press “ Microodas ” to inquire the power level. In grill and combination cooking, press “...
  • Página 57 150g 150g 350g 350g VEGETABLE 500g 500g 150g 150g 250g 250g 350g 350g FISH 450g 450g 650g 650g (450g cold water) 100g 100g PASTA (800g cold water) 150g 150g (1200g cold water) 200g 200ml 400g 400ml SOUP 600g 600ml A-8 CAKE 475g 475g 100g...
  • Página 58: Troubleshooting

    Trouble shooting Normal Radio and TV reception may be interfered when Microwave oven interfering microwave oven operating. It is similar to the interference of small electrical appliances, like TV reception mixer, vacuum cleaner, and electric fan. It is normal. In low power microwave cooking, oven light may Dim oven light become dim.
  • Página 59: Certificado De Garantía

    Sevicio Técnico O cial: Horario de atención Lunes a Viernes de 9h00 a 19h00. Teléfono de contacto_ 911 08 08 08 Mail de contacto_ info@corbero.es web_ www.corbero.es Dirección de Servicio técnico oficial_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona...
  • Página 60: Certificate Of Guarantee

    Period covered in devices according to the law of guarantees in the sale of consumer goods Current law is “RD 7/2021” 911 08 08 08 Official Technical Service: Hours of operation Monday to Friday from9h00 a 19h00. Telephone contact_ 911 08 08 08 Contact email_ info@corbero.es web_ www.corbero.es Official Technical Service Address_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona...
  • Página 61 351 961 789 806 Serviço Técnico Oficial: Horário de atendimento de segunda a sexta das 9h às 19h. Telefone de contato_ 351 961 789 806 Email de contato_ info@corbero.es web_ www.corbero.es Serviço Técnico Oficial Endereço_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona...

Tabla de contenido