Página 1
Horno microondas MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO: CMICP125 Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el horno microondas y guárdelas para futuras consultas. Siguiendo estas instrucciones el horno le proporcionará muchos años de buen funcionamiento. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR...
AVISOS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para evitar una exposición excesiva a la energí a de microondas y reducir así el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones durante el uso del aparato, siga las precauciones básicas incluidas las siguientes: 1.
Página 4
8. Cuando caliente alimentos en recipientes o envases de plástico o papel, mantenga vigilado el horno para evitar cualquier posible ignición. 9. Si saliera humo del horno, apáguelo o desenchúfelo y no abra su puerta para sofocar así cualquier posible llama en el interior.
Página 5
19. Las superficies accesibles del microondas pueden alcanzar altas temperaturas durante su funcionamiento. Es probable que las superficies se calienten durante su uso. Mantener el cable eléctrico alejado de las superficies calientes y no tapar las aberturas de ventilación. 20. Evitar que el cable eléctrico quede colgando por encima del borde de una mesa o una encimera.
30. Utilizar sólo la sonda de temperatura recomendada para este microondas (para modelos equipados con sonda de temperatura). 31. ATENCIÓN: El horno y sus zonas accesibles se calentarán durante su uso. Tomar precauciones para evitar tocar las resistencias del horno. Mantener alejados del horno a los niños menores de 8 años a no ser que estén bajo la vigilancia constante de un adulto.
Instalación de conexión a tierra para reducir el riesgo de lesiones PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica: Al tocar determinados componentes internos pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte. No desmonte este aparato. ATENCIÓN Riesgo de descarga eléctrica: Una conexión a tierra defectuosa puede causar descargas eléctricas.
1. El microondas incorpora un cable eléctrico corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con un cable más largo. 2. En caso de utilizar otro cable más largo o un alargador: 1) La capacidad de corriente indicada del alargador debe ser por lo menos la misma que la del aparato.
VAJILLA Y UTENSILIOS DE COCINA ADECUADOS: Puede haber algunos utensilios no metálicos que no sean aptos para utilizarlos en el microondas por motivos de seguridad. En caso de duda, puede comprobar la idoneidad del utensilio con el procedimiento que se explica a continuación.
Página 10
Servilletas de papel Utilizarlas para cubrir los alimentos al recalentarlos y para absorber la grasa excesiva. Utilizarlas só lo para cocinar o calentar brevemente y bajo supervisión. Plástico Seguir las instrucciones del fabricante. Deberán tener impresa la marca "Apto para microondas". Algunos recipientes de plá...
Página 11
EL MICROONDAS Nombre de los componentes y los accesorios Retire el horno y todos los materiales de la caja de cartón; retire todos los materiales del interior del horno. El microondas viene con los siguientes accesorios: Plato giratorio de cristal: Anillo para plato giratorio: Manual de instrucciones: A) Panel de control...
Instalación y conexión 1. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. 2. Este modelo de horno ha sido diseñado para ser un horno integrable. 3. Siga las instrucciones especiales de instalación. 4. El microondas puede instalarse en un armario de cocina de pared resistente al calor y que tenga 60 cm de hondo (al menos 55 cm de hondo y que de altura esté...
Página 16
INSTRUCCIONES DE USO 1. Ajuste del reloj Cuando encienda el microondas, el indicador mostrará "0:00" y sonará el avisador. 1. Pulse dos veces “TEMPORIZADOR COCINA/RELOJ” para seleccionar la función de puesta en hora del reloj; los dí gitos de la hora empezarán a parpadear. 2.
Página 17
2. Cocinar con el microondas 1. Pulse “MICROWAVE”; el indicador mostrará “P100”. 2. Gire la ruedecilla " " para seleccionar el nivel deseado de potencia: Aparecerán de forma consecutiva “P100”, “P80”, “P50”, “P30” y “P10” con cada pulsación del botón. 3.
Tabla de potencias de la función “microondas” Indicador Potencia del microondas P100 100% - 900 W 80% - 720 W 50% - 450 W 30% - 270 W 10% - 90 W 3. Grill o cocción combinada Pulse “GRILL/COMBI.” (1) y el indicador mostrará...
Página 19
Opciones de cocción grill o combinada: Indicador Potencia del Potencia del microondas grill 100% Nota: Una vez transcurrido la mitad del tiempo especificado, el avisador sonará dos veces a modo de aviso. Para conseguir los mejores resultados con el grill, dé la vuelta a la comida, vuelva a cerrar la puerta y pulse "...
Temporizador con aviso sonoro (no detiene la cocción) 1. Pulse “TEMPORIZADOR COCINA/RELOJ” (1): en el indicador aparecerá "00:00" y se encenderá el indicador del reloj. Introduzca el tiempo deseado haciendo girar la ruedecilla " " (2) (el tiempo de cocción máximo es de 95 minutos). Pulse “INICIO/+30SEC./CONFIRMAR”...
5. Descongelar según peso 1. Pulse una vez “PESO/TIEMPO DESCONGELAR” (1); el indicador mostrará “dEF1”. 2. Gire la ruedecilla " " (2) para seleccionar el peso de los alimentos; puede escogerse un peso entre 100 y 2 000 g. 3. Pulse el botón " INICIO/+30SEC./ CONFIRMAR "...
Página 22
6. Descongelar por tiempo 1. Pulse dos veces“PESO/TIEMPO DESCONGELAR” (1); el indicador mostrará “dEF2”. 2. Introduzca el tiempo de descongelación deseado haciendo girar la ruedecilla " " (2). El tiempo máximo es de 95 minutos. 3. Pulse el botón " INICIO/+30SEC./ CONFIRMAR "...
7. Menú automático 1. Gire la ruedecilla " " hacia la derecha (1) para seleccionar el menú: aparecerán de forma consecutiva las opciones de “A-1” a “A-8” indicando pizza, carne, verduras, pasta, patatas, pescado, bebidas y palomitas. 2. Pulse el botón " INICIO/+30SEC./ CONFIRMAR "...
Página 24
Tabla de alimentos de la función "Menú automático" Menú Peso Indicador 200 g Pizza 400 g 250 g Carne 350 g 450 g 200 g Verduras 300 g 400 g 50 g(con 450 ml de agua frí a) Pasta 100 g(con 800 ml de agua frí a) 200 g Patatas 400 g...
8. Cocción en diferentes etapas Programar dos tipos de cocción diferentes consecutivos Pueden especificarse 2 etapas de cocción. Durante la cocción en diferentes etapas, si una de ellas es descongelar ésta será definida como la primera etapa. Ejemplo: Si desease descongelar la comida durante 5 minutos y a continuación Microwave Grill/Combi.
Página 26
9. Mostrar la información 1. Durante las funciones de microondas, grill y cocción combinada, puede comprobar la potencia del horno pulsando " MICROWAVE "; se mostrará la potencia durante 3 segundos. Después de estos 3 segundos, el horno vuelve a su estado previo. 2.
Resolución de problemas Normales El microondas interfiere en La recepción de radio y televisión pueden la recepción de TV verse interferidas durante el funcionamiento del microondas. Es similar a las interferencias producidas por pequeños aparatos, como una batidora, un aspirador o un ventilador eléctrico.
Página 28
MODEL:CMICP125 Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY...
If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation. Technical specifications Model: CMICP125 Nominal voltage: 230 V~50 Hz Nominal absorbed input voltage 1450 W...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including he following: 1. Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
Página 31
9. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. 10. Do not overcook food. 11. Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not store items, such as bread, cookies, etc. inside the oven.
Página 32
20. Do not let cord hang over edge of table or counter. 21. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
Página 33
31.WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. 32.The microwave oven must be operated with the decorative door open.(for ovens with a decorative door.) 33.Surface of a storage cabinet can get hot.
Página 34
To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation DANGER Consult a qualified electrician or serviceman Electric Shock Hazard if the grounding instructions Touching some of the are not completely internal componentscan understood or if doubtexists cause serious personal as to whether the appliance injury or death.Do not is properly grounded.
Página 35
CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply. 1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. 2. Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
Página 36
UTENSILS UTENSILS CAUTION See the instructions on "Materials you can use in Personal Injury Hazard microwave oven or to be avoided in microwave oven." There may be certain non-metalic utensils that are not It is hazardous for safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the anyone other than a utensil in question following the procedure below.
Página 37
Utensils Notes the food. Waxed paper Use as protection against spraying and to retain moisture. Materials not safe for use in microwave ovens Utensils Notes Aluminium tray May cause an electric arc to form. Transfer food to a microwaveable plate. Cardboard food May cause an electric arc to form.
Installing the turntable Never position the glass tray upside down. Glass Hub (underside) tray movement should never be obstructed. Always use both the glass tray and turntable ring assembly during cooking. All food and food containers should always be Glass tray placed on the glass tray during cooking.
Operating instructions 1. Setting the clock When the microwave oven is on, the text “0:00” appears on the LED, and the buzzer sounds. TEMPORIZADOR COCINA/RELOJ “ 1. Press “ ” twice to select the clock setting function; the hour digits on the clock will begin to flash.
2. MICROWAVE cooking MICROWAVE 1. Press “ ”; the text “P100” will appear on the LED. 2. Turn the “ ” knob to select the desired power level: “P100”, “P80”, “P50”, “P30” or “P10” will appear consecutively, in correspondence Microwave Grill/Combi.
“Microwave” BUTTON PERCENTAGE VALUES Display Microwave power P100 100% - 900 WATTS 80% - 720 WATTS 50% - 450 WATTS 30% - 270 W 10% - 90 W 3. Grill or Combi cooking GRILL/COMBI. Press “ ” the text “G” will appear on the LED;...
Grill/Combi keypad instructions Display Microwave power Grill power 100% Note: when the oven reaches the halfway point of the set grill cooking time, the buzzer sounds twice as an alert. To achieve optimal results with this type of cooking, turn the food halfway through, close the door, and press “ INICIO/+30 SEC./CONFIRMAR “...
Timer with sound alert (does not stop cooking) TEMPORIZADOR COCINA/RELOJ 1. Press “ ” the figure 00:00 appears on the LED, and the clock indicator lights up. 2. Turn “ ” to enter the correct time. Microwave Grill/Combi. (maximum cooking time is 95 minutes).
5. Defrosting on the basis of weight PESO/TIEMPO DESCONGELAR Press “ ” the text “ dEF1” will appear ) once; on the oven. Turn “ ” to select the weight of the food in question, choosing a Microwave Grill/Combi. weight from 100 to 2000 g. INICIO/+30 SEC./CONFIRMAR Turn “...
6. Defrosting on the basis of time PESO/TIEMPO DESCONGELAR Press “ ” twice; the text “ dEF2” will appear on the oven. Turn “ ” to select the defrost time. The MAX time is 95 minutes. Microwave Grill/Combi. INICIO/+30 SEC./CONFIRMAR Turn “...
7. Automatic menu Turn “ ” to the right to select the menu: options “A-1” to “A-8” will appear, indicating pizza, meat, vegetables, pasta, potatoes, fish, beverages and popcorn. INICIO/+30 SEC./CONFIRMAR Press “ ” ) to confirm. Microwave Grill/Combi. Turn “ ”...
Página 50
AUTOMATIC MENU table of foods: Menu Weight Display 200 g Pizza 400 g 250 g 350 g Meat 450 g 200 g 300 g Vegetables 400 g 50 g (with 450 ml cold water) Pasta 100 g (with 800 ml cold water) 200 g 400 g Potatoes...
Página 51
8. Cooking in several phases Programming two different types of cooking together 2 cooking phases can be set. When cooking in several phases, if one is defrosting, this process will be carried out as the first phase. Microwave Grill/Combi. Example: If you want to defrost a food for 5 minutes, then cook at 80% Peso/Tiempo Temporizador...
9. Displaying information MICROWAVE 1. In microwave cooking, grill cooking and combi cooking, press “ ” to display the current oven power level for 3 seconds. After 3 seconds, the oven returns to its previous status. TEMPORIZADOR COCINA/RELOJ 2. During cooking, press “ ”...
Página 53
Trouble shooting It is forbidden to run the unit without any food inside. It is very dangerous. According to Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, WEEE should be separately collected and treated. If at any time in future you need to dispose of this product please do NOT dispose of this product with household waste.