Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Horno Microondas de encastre
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODELO:
Antes de utilizar su horno microondas lea estas instrucciones
detalladamente, y consérvelas para futuras consultas.
Si sigue estas instrucciones, su horno le prestará un buen servicio durante
muchos años.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CON CUIDADO
CMICM20GLNINTEG
CMICM20GLWINTEG

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CORBERO CMICM20GLNINTEG

  • Página 1 Horno Microondas de encastre MANUAL DE INSTRUCCIONES CMICM20GLNINTEG MODELO: CMICM20GLWINTEG Antes de utilizar su horno microondas lea estas instrucciones detalladamente, y consérvelas para futuras consultas. Si sigue estas instrucciones, su horno le prestará un buen servicio durante muchos años. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CON CUIDADO...
  • Página 3 Si el aparato no se limpia adecuadamente, su superficie puede degradarse acortando el tiempo de vida útil del mismo y puede crearse una situación de peligrosidad. Especificaciones CMICM20GLNINTEG /CMICM20GLWINTEG Modelo Alimentación eléctrica 230 V 50 Hz Entrada de potencia nominal (microondas) 1...
  • Página 4 o placa de mica 3. Atención! Este aparato puede ser usado por niños mayores de 8 años, por personas con limitadas capacidades físicas, mentales ó sensoriales ó personas sin experiencia o conocimientos, siempre bajo supervisión de un adulto y tras haber sido instruidos sobre el uso seguro y correcto del aparato y los peligros que entraña su uso.
  • Página 5 9. Si ve que sale humo, apague y desenchufe el horno de la toma de corriente y mantenga la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas. 11. No utilice el interior del horno como almacenaje. No deje productos como pan, bizcochos, etc en el interior del horno.
  • Página 6 15. Este aparato está diseñado sólo para calentar, no para usos industriales o de laboratorio. Sólo apto para utilizar en hogares o lugares similares como: - Áreas de cocina para el personal de tiendas, oficinas u otros entornos laborales. - Clientes en hoteles, aparta-hoteles, casas rurales y otros tipos de entornos residenciales.
  • Página 7 24. Este aparato no es apto para personas o niños con capacidades físicas, sensoria les ó mentales limitadas o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo supervisión de un adulto o hayan sido previamente instruidos sobre el uso seguro y correcto del aparato y los peligros que entraña su uso.
  • Página 8 31. Atención: El aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Evite tocar sus elementos calientes. Mantener lejos del alcance de niños menores de 8 años a menos que estén bajo supervisión de un adulto. 32. El horno microondas debe operarse con la puerta decorativa abierta (para hornos con puerta decorativa abierta (para hornos con puerta decorativa).
  • Página 9 Este electrodoméstico debe instalarse con toma de tierra. En el caso de que se produzca un cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica por la existencia de un cable por el que puede escaparse la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está...
  • Página 10 LIMPIEZA Cerciórese de que el horno esté desconectado de la red. 1. Limpie el interior del horno con un paño ligeramente húmedo tras utilizarlo. hace 2. Limpie los accesorios como habitualmente en agua con detergente. 3. El marco de la puerta, la junta y las piezas limpiarse cuidadosamente cercanas han de...
  • Página 11 3/ 6 ES-10...
  • Página 12 transparente apto Utilícelo como tapa para evitar salpicaduras, retener la humedad ó como envoltura para cocinar al vapor. Materiales que hay que evitar en el horno microondas Utensilios Observaciones Bandejas de aluminio Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para horno microondas.
  • Página 13 AJUSTE DEL HORNO MICROONDAS Nombre de las piezas y accesorios del horno Retire el horno y todos los materiales de su embalaje de cartón y de su interior. El horno se suministra con los siguientes accesorios: Bandeja de vidrio Conjunto del aro giratorio Manual de instrucciones A) Panel de control B) Eje giratorio...
  • Página 14 Instalación y conexión 1. Este electrodoméstico es sólo para uso doméstico. 2. Este horno está diseñado para ser empotrado. No está diseñado para su uso sobre una encimera ni dentro de un armario o aparador. 3. Por favor respete las instrucciones de instalación. 4.
  • Página 15 Instalación y conexión 1. Este aparato está indicado exclusivamente para uso doméstico. 2. Este horno se ha diseñado únicamente para utilizarlo como aparato empotrado. No se ha concebido para usarlo sobre encimeras o dentro de armarios. 3. Lea detenidamente las instrucciones especiales de instalación. 4.
  • Página 16 MOBILIARIO EMPOTRADO ES-15...
  • Página 17 ES-16...
  • Página 18 ES-17...
  • Página 19 INSTRUCCIONES DE USO Este horno microondas utiliza un moderno control electrónico para ajustar los parámetros de cocción a fin de que pueda cocinar a su gusto. 1. Configuración del reloj Cuando se enchufa el horno microondas a la corriente, la pantalla muestra “0:00” y el timbre suenauna vez.
  • Página 20 1---5 min : 10 segundos 5---10 min : 30 segundos 10---30 min : 1 minuto 30---95 min : 5 minutos Tabla de potencia del microondas Potencia del 100% microondas Pantalla P100 3.Cocinar con grill o en modo combinado Grill/Combi ” cuando la pantalla LED muestre “G” y, Pulse “...
  • Página 21 Nota: cuando transcurra la mitad del tiempo de la cocción en modo grill, el horno pitará dos veces. Esto es normal. Para que el efecto del grill sea mejor, debe dar la vuelta a la Inicio/+30 seg /Confirmar comida, cerrar la puerta y, a continuación, pulsar “ ”...
  • Página 22 7. Temporizador de cocción Temporizador/Reloj 1) Pulse “ ” una vez y la pantalla LED mostrará 00:00. 2) Gire “ ” para definir el tiempo correcto.(El tiempo máximo de cocción es de 95 minu- tos). Inicio/+30 seg /Confirmar 3) Pulse “ ”...
  • Página 23 250 g 80%(Mic) 350 g Pescado 450 g 1 vaso (120 ml) 100%(Mic) Bebidas 2 vasos (240 ml) 3 vasos (360ml) 50 g 100%(Mic) Palomitas de maíz 100 g 9. Cocinado rápido Inicio/+30 seg /Confirmar 1) En estado de espera, pulse la tecla “ "...
  • Página 24 11. Función de consulta 1) En los estados de cocción con microondas, grill y en modo combinado, pulse Microondas “ ” ” Grill/Combi ”y la potencia actual se mostrará durante 3 segundos. 2) En estado de cocción, pulse “ Temporizador/Reloj “...
  • Página 25 Detección de averías Normal horno microondas emisiones radio televisión pueden verse interfiere con la recepción de la interferidas cuando el horno microondas esté en funcionamiento. Es similar a las interferencias pequeños electrodomésticos, como batidoras, aspiradoras y ventiladores. La luz del horno es tenue Al cocinar a baja potencia, la luz del horno puede atenuarse.
  • Página 26 MICROONDAS INTEGRADAS MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELOS: CMICM20GLNINTEG CMICM20GLWINTEG Antes de utilizar o forno microondas, leia as instruções com atenção e guarde-as em boas condições. Se seguir as instruções aqui indicadas, o seu forno garantir-lhe-á excelentes serviços por muitos anos. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES COM CUIDADO...
  • Página 28 Se o aparelho não for bem conservado em termos de limpeza, as suas superfícies podem danificar-se reduzindo, assim, o tempo de vida útil do aparelho e criar situações de perigo. Especificações técnicas CMICM20GLNINTEG /CMICM20GLWINTEG Modelos Tensão nominal 230V~50Hz Potência nominal de entrada...
  • Página 29 ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES PARA SEGURANÇA DO UTILIZADOR ATENÇÃO! Para diminuir o risco de incêndio, choque eléctrico, danos a pessoas ou exposição excessiva às radiações microondas durante a utilização do electrodoméstico, recomendamos que siga escrupulosamente as precauções básicas, nomeadamente as seguintes: 1.Atenção! Líquidos ou outros alimentos não deverão ser aquecidos em recipientes hermeticamente fechados, porque podem explodir.
  • Página 30 8. Quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, mantenha o forno sempre sob controlo por causa do risco de incêndio. 9. Se sair fumo do aparelho, desligue-o ou retire a ficha da tomada e mantenha a porta fechada de forma a abafar alguma possível chama.
  • Página 31 19. Durante o funcionamento deste electrodoméstico, a temperatura das superfícies acessíveis pode ser elevada. Mantenha o cabo de alimentação afastado de superfícies quentes e nunca cubra o forno com nada. 20. Não deixe o cabo de alimentação a pender da borda da mesa ou da banca de cozinha.
  • Página 32 29.As crianças devem ser vigiadas para garantir que não utilizam este electrodoméstico como brinquedo. 30.O electrodoméstico não deve ser operado por meio de um temporizador externo ou sistema de controlo remoto. 31. AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização.
  • Página 33 Instruções para diminuir o risco de danos pessoais Instalação com ligação à terra PERIGO! Perigo de choque eléctrico Tocar em alguns dos componentes interiores do forno pode provocar danos pessoais graves, ou mesmo a morte. Não desmonte o aparelho. ATENÇÃO! Perigo de choque eléctrico Uma má...
  • Página 34 compreendido perfeitamente as instruções para ligação à terra ou em caso de dúvida sobre a qualidade da ligação à terra do electrodoméstico, consulte um electricista qualificado ou um técnico de manutenção. Se for necessário utilizar uma extensão, utilize unicamente um cabo de extensão com três vias, ficha bipolar, um sulco para a ligação à...
  • Página 35 UTENSÍLIOS ATENÇÃO! Perigo de danos pessoais Perigoso para quem não tiver competência específica para consertos ou manutenções que prevejam remoção de uma cobertura que garanta protecção contra a exposição a radiações microondas. Consulte as instruções do parágrafo “Materiais que podem ser utilizados no forno microondas ou que devem ser evitados no forno microondas."...
  • Página 36 Utilize para cobrir o alimento durante o aquecimento, para Guardanapos de absorver eventuais gorduras. Utilize somente para cozeduras papel breves e sempre sob vigilância. Papel Utilize como cobertura para evitar salpicos ou como cobertura pergaminho para o vapor. vegetal Apenas o indicado para utilização em forno microondas. Siga as instruções do fabricante.
  • Página 37 COMO INSTALAR O SEU FORNO Nome dos componentes e acessórios do forno Retire o forno e todos os materiais da embalagem e da cavidade do forno. O forno vem acompanhado dos acessórios seguintes: 1 Prato de vidro giratório 1 Conjunto anel rotativo 1 Manual de instruções A) Painel de controlo B) Eixo do prato rotativo...
  • Página 38 Instalação e ligação 1. Este aparelho destina-se exclusivamente a uso doméstico. 2. Este forno destina-se exclusivamente a ser embutido num armário. Este forno não deve ser instalado em cima de uma bancada ou dentro de um armário de cozinha. 3. Consulte atentamente as instruções especiais de instalação. 4.
  • Página 39 a. Nunca tente colocar o prato de vidro voltado para baixo. O movimento do prato de vidro nunca deve estar limitado. b. Tanto o prato de vidro como a estrutura de anel rotativo devem ser sempre utilizados durante a cozedura. c.
  • Página 40 talar a tomada e substituir o cabo de ligação, de acordo com os regulamentos adequados. Se a ficha deixar de ser acessível após a instalação, deve existir um dispositivo seccionador omni- polar aquando da instalação, com uma distância de contacto de, pelo menos, 3 mm. O ar- mário não deve ter um painel posterior, tapando o aparelho.
  • Página 41 ARMÁRIO ENCASTRADO PT-15...
  • Página 42 PT-16...
  • Página 43 PAINEL DE CONTROLE Microwav e Grill/Combi Microondas Grill/Combi Time Defrost Descongelación Descongelación Weight Defrost por peso por tiempo Kitchen Timer/ Temporizador/ STOP STOP/Clear /Bloquear Reloj Clock Inicio/ Start/+30Sec./Confirm +30.seg./Con rmar PT-17...
  • Página 44 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Este forno de microondas utiliza controlos electrónicos modernos para ajustar os parâmetros de cozedura para se adequar melhor às suas necessidades de cozedura. 1. Configuração do relógio Quando o microondas se encontra ligado, o forno apresenta “0:00” e o aparelho emite um sinal sonoro.
  • Página 45 5---10 min : 30 segundos 10---30 min : 1 minuto 30---95 min : 5 minutos Tabela de potência do microondas Potência do 100% microondas Ecrã P100 3. Cozinhar no Grelhador ou Combi. Grill/Combi. Prima “ ” uma vez e o LED apresentará a indicação “G” e prima “ ”...
  • Página 46 Nota: Após decorrido metade do tempo para grelhar, o microondas emite dois sinais so- noros, o que é normal. Para grelhar melhor os alimentos, deve virá-los, fechar a porta e, em segui- da, premir “Start/+30S e c./Confirm” para continuar a cozinhar. Caso não seja efectuada qualquer operação, o microondas continua a cozinhar.
  • Página 47 2) Rode “ ” para introduzir o tempo correcto. (O tempo máximo de cozedura é de 95 minutos) 3) Prima ” Start/+30Sec./Confirm ” para confirmar a definição, o in- dicador do temporizador acenderá. 4) Quando o tempo de cozedura é atingido, o indicador do relógio desliga-se. O sinal so- noro é...
  • Página 48 250 g Peixe 350 g 80%(Mic) 450 g 1 chávenas (120 ml) 2 chávenas (240 ml) Bebidas 100%(Mic) 3 chávenas (360ml) 50 g 100%(Mic) Pipocas 100 g 9. Início rápido 1) Em estado de espera, rode “Start/+30S e c./Confirm” para cozinhar com 100% de potência durante 30 segundos.
  • Página 49 2) Durante a cozedura, prima “Kitchen Timer/Clock ” para consultar o tempo actual. Este será apre-sentado durante 3 segundos. 12. Especificações 1) “Start /+30Sec. / Confirm ”deve ser premido para continuar a cozinhar se a porta for aberta durante a cozedura; 2) Uma vez definido o programa de cozedura, se “Start /+30Sec.
  • Página 50 Resolução de problemas Normal O microondas interfere O rádio e a televisão podem sofrer interferências quando o mi- com a recepção da tele- croondas estiver a funcionar. É semelhante à interferência de pe- visão quenos electrodomésticos, como a trituradora, o aspirador ou a ventoinha eléctrica.
  • Página 51 Built-in Microwave oven INSTRUCTION MANUAL Model: CMICM20GLNINTEG CMICM20GLWINTEG Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY...
  • Página 53 ADDENDUM If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation. Specifications CMICM20GLNINTEG /CMICM20GLWINTEG Model: Rated Voltage: 230V~50Hz 12 0W...
  • Página 54 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read and follow the specific:"PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY".
  • Página 55 6. WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. 7. WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
  • Página 56 16.Only use the temperature probe recommended for this oven.(for ovens provided with a facility to use a temperature-sensing probe.) 17.The microwave oven must be operated with the decorative door open. (for ovens with a decorative door.) 18.This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Página 57 23. The microwave oven is intended to be used built-in. 24. Steam cleaner is not to be used. 25. Surface of a storage drawer can get hot. 26. WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements.
  • Página 58 To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation DANGER Consult a qualified electrician or serviceman Electric Shock Hazard if the grounding instructions Touching some of the are not completely internal components can understood or if doubt exists cause serious personal as to whether the appliance injury or death.
  • Página 59 CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply. 1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. 2. Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
  • Página 60 Materials you can use in microwave oven Utensils Remarks Browning dish Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break. Dinnerware Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
  • Página 61 SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray Turntable ring assembly Instruction Manual A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray E) Observation window...
  • Página 62 Installation and connection 1.This appliance is only intended for domestic use. 2.This oven is intended for built-in use only. It is not intended for counter-top use or for use inside a cupboard. 3. Please observe the special installation instructions. 4.The appliance can be installed in a 60cm wide wall- mounted cupboard.
  • Página 63 Installation Instruction The following must be noted Electrical connection The appliance is fitted with a plug and must only be connected to a properly installed earthed socket. Only a qualified electrician who takes the appropriate regulations into account may install the socket or replace the connecting cable. If the plug is no longer accessible following installation, an all-pole isolating switch must be present on the installation side with a contact gap of at least 3 mm.
  • Página 64 EN-13...
  • Página 65 EN-14...
  • Página 66 CONTROL PANEL Microwav e Grill/Combi Microondas Grill/Combi Time Defrost Descongelación Descongelación Weight Defrost por peso por tiempo Kitchen Timer/ Temporizador/ STOP /Bloquear STOP/Clear Reloj Clock Inicio/ Start/+30Sec./Confirm +30.seg./Con rmar EN-15...
  • Página 67 OPERATION INSTRUCTION This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters to meet your needs better for cooking. 1.Clock Setting When the microwave oven is electrified,the oven will display "0:00", buzzer will ring once. oven will enter to waiting state. Kitchen Timer/Clock 1) Press "...
  • Página 68 3. Grill or Combi. Cooking Grill/Combi. Press " Grill/Combi. " once, the screen will display "G", and press " " " to choose the power you want, and "G","C-1" or "C-2" repeatedly or turn " will display. Press " tart/ Sec./ Confirm "...
  • Página 69 5. Defrost By Time Time Defrost 1) Press " " once, the screen will display "dEF2". 2) Turn " " to select the cooking time.The maximum time is 95 minutes. 3) Press " tart/ Sec./ Confirm " key to start defrosting. Note: If half the defrost time passes, the oven sounds twice, and this is normal.
  • Página 70 8. Auto Menu 1) In waiting state, turn" " right to choose the menu 2) Press " " to confirm the menu you choose. tart/ Sec./ Confirm 3) Turn " " to choose the the weight of food. 4) Press " tart/ Sec./ Confirm...
  • Página 71 9. Speedy Cooking 1) In waiting state, press " " key to cook with 100% power level tart/ Sec./ Confirm for 30 seconds. Each press on the same key can increase 30 seconds. The maximum cooking time is 95 minutes. 2) During the microwave,grill,combination cooking and the defrost by time process, tart/ Sec./...
  • Página 72 Trouble shooting It is forbidden to run the unit without any food inside. It is very dangerous. According to Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, WEEE should be separately collected and treated. If at any time in future you need to dispose of this product please do NOT dispose of this product with household waste.
  • Página 73 Sevicio Técnico O cial: Horario de atención Lunes a Viernes de 9h00 a 19h00. Teléfono de contacto_ 911 08 08 08 Mail de contacto_ info@corbero.es web_ www.corbero.es Dirección de Servicio técnico oficial_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona...
  • Página 74 351 961 789 806 Serviço Técnico Oficial: Horário de atendimento de segunda a sexta das 9h às 19h. Telefone de contato_ 351 961 789 806 Email de contato_ info@corbero.es web_ www.corbero.es Serviço Técnico Oficial Endereço_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona...
  • Página 75 Period covered in devices according to the law of guarantees in the sale of consumer goods Current law is “RD 7/2021” 911 08 08 08 Official Technical Service: Hours of operation Monday to Friday from9h00 a 19h00. Telephone contact_ 911 08 08 08 Contact email_ info@corbero.es web_ www.corbero.es Official Technical Service Address_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona...
  • Página 76 PN:16170000A96883...

Este manual también es adecuado para:

Cmicm20glwinteg