Others require • Please read over these instructions thoroughly the use of a specialty drain. Hansgrohe is not before beginning installation. Make sure that you respnsible for the cost of a specialty drain. have all tools and supplies needed to complete the installation.
Página 3
À prendre en considération pour l’installation • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande ne dispose pas d'un trop-plein, ou si ce drain est trop petit pour le trou dans l'évier, consultez les que ce produit soit installé...
Después de la instalación no se reconoce local. Los adaptadores no están disponibles de ningún daño de transporte o de superficie. Hansgrohe. • 76034xx1 solamente: Esta grifería no incluyen • Mantenga este folleto y el recibo (u otro un tapón elevable ni un tirador.
Página 6
Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles 9 mm 16 mm WARNING: Petroleum-based plumbers putty can damage the surface of some sinks. Please consult the manufacturer of the sink regarding compatible sealants. ATTENTION: Les mastics de plomberie à base de pétrole peuvent endommager la surface de certains lavabos.
Página 7
Installation / Installation / Instalación Place the hot and cold valve assemblies on the mount- ing surface. The hot valve should be on the left, the cold valve on the right. Rest the valve on the mounting surface. Placez les ensembles de valve d’eau chaude et d’eau froide sur la surface de montage.
Página 8
If necessary, rotate the valve. Au besoin, tournez la valve. Si es necesario, gire la válvula. Tighten the nut. Tighten the tensioning screws. Serrez l’écrou. Serrez les vis de pression. Apriete la tuerca. Apriete los tornillos tensores.
Página 9
If the hole for the spout is less than 1⁵⁄₁₆" (34 mm), < Ø1⁵⁄₁₆" discard the 26x4 o-ring. Install the gasket on the 34 mm spout. If the hole for the spout is 1⁵⁄₁₆" (34 mm), install the gasket and the o-ring on the spout. 92191000 (26x4) Si l’orifice de bec mesure moins de 34 mm (1⁵⁄₁₆...
Página 10
Tighten the tensioning screws. Serrez les vis de pression. Apriete los tornillos tensores. 2.2 ft-lb 3 Nm Open the quick-connect by pushing it upwards. Insert the connection angle in the spout quick-connect. Ouvrez la douille de raccord rapide en la poussant vers le haut.
Página 11
Lock the quick-connect by pulling down on it. Verrouillez la douille de raccord rapide en la tirant vers le bas. Trabe la conexión rápida tirando hacia abajo. Connect the hot and cold supply hoses to the stops. IMPORTANT: Use two wrenches. Do not allow the hoses to twist.
Página 12
Open the quick-connect on one of the connection hoses by pushing it upwards. Push the quick-connect over one of the inlets on the connection angle. Ouvrez la douille de raccord rapide de l’un des tuyaux de raccordement en la poussant vers le haut. Poussez la douille de raccord rapide sur l’une des orifices d’arrivée du coude de raccordement.
Página 13
Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Retire el aireador. Flush the hot and cold supply lines for at least two minutes. Rincez les conduites d’alimentation d’eau chaude et d’eau froide pendant au moins deux minutes. > 2 min Purgue los suministros de agua caliente y agua fría durante al menos dos minutos.
Página 14
Installation / Installation / Instalación shorter longer plus court plus long más corto más largo Petroleum-based plumbers putty can Les mastics de plomberie à base de Masilla de petróleo-basó puede damage the surface of some sinks. dañar la superficie de algún bañeras. pétrole peuvent endommager la surface Please consult the manufacturer of the de certains lavabos.
Página 15
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Finoris 160 76034XX1 Finoris 110 76033XX1 96657XX0 (76033xx1 only / 93970XX0 93969XX0 seulement / solamente) 93972XX0 98201000 (160 mm) (14x1.5) 92956XX0 93971XX0 (110 mm) 92907000 (33x2.5) 98932000 93973001 95366000 88509XX0 98987000 (76033xx1 only / seulement / solamente) 98817000 97827000...
Página 16
User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert fermé abierto cerrado cold chaud froid caliente frío...
Página 17
Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product. • Do not store any cleaning agents under your Hansgrohe product, such as in a vanity unit, as the fumes may damage the product. •...
No rocíe limpiadores directamente sobre el producto, ya que podrían caer gotas sobre las aberturas y espacios y • causar daños. Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja. Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de la • limpieza.
Página 19
For commercial purchasers, the warranty period is (a) 1492 Bluegrass Lakes Parkway one (1) year for hansgrohe products and (b) five (5) years for AXOR Alpharetta, GA 30004 products, in each case from the date of purchase. The warranty period...
Página 20
State of New mance of your product, or the Limited Warranty, please write us or call Jersey. us toll-free at 800 -334- 0455. Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...