Resumen de contenidos para Hansgrohe Croma SAM Set Plus 160 04526 0 Serie
Página 1
EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Croma SAM Set Plus 160 04526xx0...
Página 2
1.75 GPM (6.6 L/min) Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that this • The toggle bolts included with this set are product be installed by a licensed, professional suitable for use in a tile or other solid surface plumber.
Página 3
1.75 GPM (6.6 L/min) À prendre en considération pour l’installation • Pour meilleurs résultats, Hansgrohe • Les boulons à ailettes comprises dans cet recommande que ce produit soit installé par un ensemble conviennent pour une utilisation sur plombier professionnel licencié.
Página 4
Español Datos tecnicos Caudal máximo ducha cabezal 2.0 GPM (7.6 L/min) teleducha 1.75 GPM (6.6 L/min) Consideraciones para la instalación • Los taquetes de mariposa incluidos en este • Para obtener mejores resultados, la instalación juego son aptos para utilizar en azulejos u otra debe estar a cargo de un plomero profesional superficie sólida de pared.
Página 5
Croma SAM Set Plus 160 Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles 04526xx0 2½" (64 mm) 13⅜" (340 mm) 17 mm 8 mm ⅞" (22 mm) 1⅛" 26° 2.5 mm ⅜" 9¼" ½" / 13 mm ¼" / 6 mm...
Página 6
Installation Suggestion / Suggestion d'installation / Sugerencia para la instalación 78" - 84" is normal shower arm La hauteur normale du montage du 78" - 84" es una altura normal de mounting height. This height may bras de la douche est 78 po à 84 montaje para el brazo de la ducha.
Página 8
Installation / Installation / Instalación ½" NPT ⅜" English Français Español Rough-in Travaux préparatoires Piezas interiores This unit requires a properly Ce produit nécessite un coude Esta unidad requiere un codo anchored ½" NPT elbow (not in- NPT ½ po bien ancré, à 2 po NPT de ½"...
Página 9
¾ " ¾ " 1⅛" English Français Español Mark a point on the nipple ¾" Marquez un point sur l’embout Marque un punto en cada niple from the surface of the finished à ¾ po à partir de la surface du de ¾"...
Página 10
Installation with toggle bolts / Installation avec les chevilles à bascules / Instalación con los fiadores de anclajes ½" / 13 mm English Français Español Make sure that the mounting Veillez à ce que la pièce de Asegúrese de que la pieza de piece is level.
Página 11
English Français Español Seal the wall around the nipple Scellez le mur autour de le rac- Selle la pared alred- using waterproof sealant. cord fileté à l'aide d'un agent edor del niple con un sellador d’étanchéité. impermeable. Failure to seal the wall may result in water damage.
Página 12
English Français Español Pull the straps even, then pull Tirez sur les bandes pour les Nivele y tire de las tiras plásticas them toward you, so that the équilibrer puis tirez-les vers vous, hacia usted, para que la canale- channel rests flat against the afin que le profilé...
Página 13
snap! snap! p. 17 1⅛" English Français Español Break the straps so that they are Cassez les bandes afin qu'elles Quiebre las tiras plásticas a la even with the cap flange. soient de niveau avec la bride du altura del reborde del cabezal. capuchon.
Página 14
Installation with screws and anchors / Installation avec vis et chevilles / Instalación con tornillos y pernos de anclaje ¼" / 6 mm English Français Español Make sure that the mounting Veillez à ce que la pièce de Asegúrese de que la pieza de piece is level.
Página 15
English Français Español Seal the wall around the nipple Scellez le mur autour de le rac- Selle la pared alred- using waterproof sealant. cord fileté à l'aide d'un agent edor del niple con un sellador d’étanchéité. impermeable. Failure to seal the wall may result in water Si le mur n’est pas Si no se sella la pared,...
Página 16
8 mm 1⅛" p. 17 English Français Español Wrap the threads on the nipple Enveloppez les filetages du Envuelva la rosca de la boquilla with plumbers thread tape. mamelon avec du ruban de con cinta de sellado. plomberie. Install the mounting piece. Instale la placa de montaje.
Página 17
All installations / Toutes les installations / Todos los instalaciones 2.5 mm 17 mm (7.4 ft-lb / 10 Nm) English Français Español Install the escutcheon. Installez l’écusson. Instale el escudo. Install the SAM Set Plus. Installez SAM Set Plus. Instale el SAM Set Plus. Tighten the set screw.
Página 18
English Français Español Place a rubber washer in the extrémité du tuyau au fond de la tremo de la manguera a la parte long hose end. Connect this end colonne montante. inferior de la tubería de subida. of the hose to the handshower. Placez une rondelle en caou- Coloque una arandela de Rest the handshower in the...
Página 19
User Instructions / Instructions de service / Manejo Turn the water off to reset the diverter to the showerhead position. Fermez le mitigeur douche pour réinitialiser l'inverseur à la pomme de douche. Cierre el mezclador para restablecer el inversor con la ducha fija. function lever levier palanca...
Página 20
User Instructions / Instructions de service / Manejo...
Página 22
Cleaning / Nettoyage / Limpieza Quick Clean scale remover détartrant desincrustante > 1 min. > 1 min.
Página 23
Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product. • Do not store any cleaning agents under your Hansgrohe product, such as in a vanity unit, as the fumes may damage the product. •...
Página 24
Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja. • Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de la limpieza. Importante •...
Página 26
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS LIMITED Hansgrohe, Inc. shall not be liable for any damage to the TO THE STATUTORY PERIOD OR THE DURATION OF THIS product resulting from: WARRANTY, WHICHEVER IS SHORTER.
Página 27
CHARGES TO REPAIR, REPLACE, INSTALL OR REMOVE THIS PRODUCT), WHETHER ARISING OUT OF BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. HANSGROHE, INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGE TO THE PRODUCT RESULTING FROM REASONABLE WEAR AND TEAR, OUTDOOR...
Página 28
Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...