Operation guide - Bedienungsanleitung -
Mode d'emploi - Guía de operación - Guida
al funzionamento - Bedieningshandleiding
Seat height adjustment
GB
Lift up the lever right side of the seat. To raise, take off
body weight from seat and pull up the lever. To lower,
load on the seat and pull up the lever.
D
Einstellen der Sitzhöhe
Heben Sie den Hebel rechts vom Sitz an. Zum
Höherstellen des Sitzes, entlasten Sie ihn und ziehen
Sie den Hebel nach oben. Zum Tieferstellen setzen Sie
sich auf den Sitz und ziehen Sie den Hebel nach oben.
F
Réglage de la hauteur du siège
Tirez sur le levier situé sur le côté droit du siège. Pour
relever le siège, actionnez le levier sans être assis sur
le siège. Pour abaisser le siège, actionnez le levier tout
en étant assis sur le siège.
Ajuste de la altura del asiento
E
Levante la palanca que hay en el lado derecho del
asiento. Para subirlo, levántese del asiento para quitar
todo su peso y tire de la palanca hacia arriba. Para
bajarlo, siéntese en el asiento y tire de la palanca hacia
arriba.
Regolazione dell'altezza della seduta
I
Sollevare la leva a destra della seduta. Per alzare la
sedia, sollevare il peso del corpo dalla seduta e tirare
la leva verso l'alto. Per abbassare la sedia, caricare il
peso del corpo sulla seduta e tirare la leva verso l'alto.
NL
Zithoogteverstelling
Licht de hendel aan de rechterzijde van de zitting
op. U kunt de zitting omhoogbrengen door uw
lichaamsgewicht van de zitting te nemen en de hendel
omhoog te trekken. U kunt de zitting laten zakken
door op de zitting plaats te nemen en de hendel
omhoog te trekken.
15
GB
Seat height adjustment lever
Sitzhöhenverstellung
D
Levier de réglage de hauteur du siège
F
E
Palanca de ajuste de la altura del asiento
I
Leva di regolazione per l' altezza della sedia
NL
Verstelhendel zithoogte
Reclining mechanism
GB
When you sit down, the seat will sink 15°. The back
can recline with a 15° range.
D
Rücklehnenmechanismus
Wenn Sie sich niedersetzen, senkt sich die Sitzfläche um 15° ab.
Die Rücklehne neigt sich in einem Bereich von 15° nach hinten.
F
Mécanisme inclinable
En s'asseyant sur le siège, celui-ci s'enfonce sur un
angle de 15°. Le dossier s'incline jusqu'à 15°.
Mecanismo de reclinación
E
El asiento se hunde 15° al sentarse. El respaldo se reclina hasta 15°.
I
Struttura reclinabile
Quando ci si siede, il sedile sprofonda di 15°. Lo
schienale si reclina fino a 15°.
Leunmechanisme
NL
15°
Wanneer u gaat zitten, zakt de hellende zitting 15°. De
rugsteun gaat tot 15° naar achteren.
Caution - Achtung - Attention -
Precaución - Attenzione - Attentie
GB
Do not forcefully lean on the back at greater
than 15°. This could lead to collapse or
damage of the chair.
Versuchen Sie nicht mit Gewalt eine Neigung
D
15°
von mehr als 15° zu erreichen; dies kann zum
Umfallen und Beschädigungen führen.
Au-delà de 15°, ne vous appuyez pas trop
F
fortement sur le dossier, vous risqueriez de
chuter ou de l'endommager.
No fuerce el respaldo para inclinarlo más de 15°.
E
Se corre el peligro de que vuelque o de averías.
Non tentare di reclinare lo schienale per più di
I
15°. Ciò potrebbe causare il ribaltamento o la
rottura della sedia.
Leun niet dwingend meer dan 15° naar achteren.
NL
Dit zou kunnen leiden tot vallen of beschadigingen.
16