Página 1
Notice originale Manual original Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Bruksanvisning i original BSC 1.7 Original driftsinstruks Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης Orijinal işletme talimatı Instrukcją oryginalną Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Eredeti használati utasítás Подлинник...
Página 2
OBJ_BUCH-0000000351-002.book Page 2 Monday, April 1, 2019 2:55 PM BSC 1.7(**) 368025 /min, min , rpm, r/min 10000 – 19500 ° 2 x 1.7 1,45 pCpeak pCpeak...
Página 13
OBJ_BUCH-0000000351-002.book Page 13 Monday, April 1, 2019 2:55 PM Deutsch - 13 Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Das Sägeblatt nicht berühren. Gefahr durch hin- und hergehende scharfe Einsatzwerk- zeuge.
Página 14
Oszillierer zum Einsatz ohne Wasserzu- Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie Staub- maske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spezial- fuhr in wettergeschützter Umgebung mit den von Berner schürze, die kleine Schleif- und Materialpartikel von zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör. Ihnen fernhält. Die Augen sollen vor herumfliegenden –...
Página 15
Werkzeugwechsel. Explosion verursachen. Vermeiden Sie Funkenflug in Richtung Staubbehälter sowie Überhitzung des Elek- Verwenden Sie kein Zubehör, das von Berner nicht spezi- trowerkzeugs und des Schleifguts, leeren Sie rechtzeitig ell für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und empfoh- den Staubbehälter, beachten Sie die Bearbeitungshin- len wurde.
Página 16
Fehlerstrom-Schutzschalter (FI) vor. Wenn die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs beschädigt ist, muss sie durch eine speziell vorgerichtete Anschlussleitung ersetzt werden, die über den Berner- Kundendienst erhältlich ist. Produkte, die mit Asbest in Berührung gekommen sind, dürfen nicht zur Reparatur gegeben werden. Entsorgen Sie mit Asbest kontaminierte Produkte entsprechend den im Land gültigen Vorschriften zur Entsorgung asbesthal-...
Página 17
OBJ_BUCH-0000000351-002.book Page 17 Monday, April 1, 2019 2:55 PM English - 17 Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Do not touch the saw blade. Danger of sharp application tools moving back and forth. Warning against sharp edges of application tools, such as the cutting edges of the cutter blades.
Página 18
Where appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves and workshop apron capable of stopping small tools and accessories recommended by Berner. abrasive or workpiece fragments. The eye protection – for cutting polyurethane beads for glazier work in...
Página 19
Do not use accessories not specifically intended and rec- protective equipment and provide for good ventilation of ommended for this power tool by Berner. The use of non- the workplace. Leave the processing of asbestos-contain- original Berner accessories can lead to overheating of the ing materials to specialists.
Página 20
Bert Habets it must be replaced using a specially prepaired power sup- Senior Director Continuous Improvements ply cable, available from your Berner customer service agent. Products that have come into contact with asbestos may not be sent in for repair. Dispose of products contami- nated with asbestos according to the applicable country- specific regulations for such disposal.
Página 21
OBJ_BUCH-0000000351-002.book Page 21 Monday, April 1, 2019 2:55 PM Français - 21 Instructions d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité. Ne pas toucher la lame de scie. Danger provoqué par des outils de travail tranchants en mouvement.
Página 22
à l’abri des intempéries avec les outils ce que votre corps ne puisse jamais entreren contact de travail et les accessoires autorisés par Berner. avec l’outil de travail, en particulier lorsque vous tra- – pour la découpe de cordons de colle en polyuréthane vaillez avec des outils dirigés vers la poignée tels que...
Página 23
N’utilisez pas d’accessoires non conçus spécifiquement tée à la poussière générée ainsi que des équipements de et recommandés par Berner pour cet outil électrique. Le protection personnels et veiller à bien aérer la zone de fait d’utiliser des accessoires qui ne sont pas d’origine travail.
à l’élimination de déchets contenant de l’amiante. Vous trouverez la liste actuelle des pièces de rechange sur le site Internet www.berner.eu. Si nécessaire, vous pouvez remplacer vous-même les élé- ments suivants : Outlis d’application...
Página 25
OBJ_BUCH-0000000351-002.book Page 25 Monday, April 1, 2019 2:55 PM Español - 25 Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. No tocar la hoja de sierra.
Página 26
Oscilador portátil para uso con útiles y accesorios homo- exponer su cuerpo a un contacto con el útil, especial- logados por Berner sin aportación de agua en lugares mente si al trabajar, el útil queda orientado hacia el área cubiertos.
Página 27
No use accesorios que no hayan sido especialmente pre- puesto de trabajo. Se recomienda que los materiales que vistos o recomendados por Berner para esta herramienta contengan amianto sean procesados por especialistas. eléctrica. La utilización de accesorios que no sean origi- El polvo de madera y el de aleaciones ligeras, así...
Página 28
La lista de piezas de recambio actual de esta herramienta eléctrica la encuentra en internet bajo www.berner.eu. Si fuese preciso, puede sustituir Ud. mismo las piezas siguientes:...
Página 29
OBJ_BUCH-0000000351-002.book Page 29 Monday, April 1, 2019 2:55 PM Português - 29 Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indi- cações gerais de segurança. Não tocar na folha de serrar.
Página 30
óculos protetores. Se mentas e acessórios homologados pela Berner. for necessário, deverá utilizar uma máscara contra pó, – para cortar cordões de cola de poliuretano ao remo- proteção auricular, luvas de proteção ou um avental...
Página 31
O uso de acessórios que e pó de metal leve, misturas quentes de pó de lixa e subs- não sejam originais da Berner irá superaquecer a ferra- tâncias químicas possam se inflamar ou causar uma explo- menta elétrica e destruí-la.
Página 32
Se o cabo de conexão da ferramenta elétrica estiver dani- ficado, ele deve ser substituído por um cabo de conexão especialmente preparado, que está disponível no serviço de atendimento ao cliente da Berner. Produtos que entraram em contacto com asbesto não devem ser enviados para reparo. Produtos contaminados com asbesto devem ser descartados de acordo com as regulamentações locais para o descarte de resíduos que...
Página 33
OBJ_BUCH-0000000351-002.book Page 33 Monday, April 1, 2019 2:55 PM Italiano - 33 Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicu- rezza devono essere lette assolutamente. Non toccare la lama di taglio.
Página 34
Indossare abbigliamento di protezione. A seconda dell’applicazione in corso utilizzare una visiera completa, impiego con inserti ed accessori consigliati dalla Berner maschera di protezione per gli occhi oppure occhiali di senza l'impiego di acqua in ambiente protetto dagli agenti sicurezza.
Página 35
Non utilizzare alcun accessorio che non sia stato espres- razione di materiale contenente amianto esclusivamente a personale specializzato. samente previsto e consigliato dalla Berner per questo Polvere di legname e polvere di metallo leggero, miscele elettroutensile. L'impiego di accessori non originali Ber- bollenti da polvere di levigatura e sostanze chimiche pos- ner può...
Página 36
L'attuale lista dei pezzi di ricambio del presente elettrou- tensile è presente in Internet sul sito www.berner.eu. In caso di necessità è possibile sostituire da soli le seguenti parti:...
Página 37
OBJ_BUCH-0000000351-002.book Page 37 Monday, April 1, 2019 2:55 PM Nederlands - 37 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Raak het zaagblad niet aan. Gevaar door heen en weer bewegende scherpe inzetgereed- schappen.
Página 38
Berner goedgekeurde inzetgereedschappen Houd het elektrische gereedschap stevig vast, in het bij- en toebehoren. zonder tijdens werkzaamheden met inzetgereedschappen –...
Página 39
Inzetgereedschap wisselen. stelling. Gebruik een op de vrijkomende stofsoort afge- Gebruik uitsluitend toebehoren dat door Berner speciaal stemde afzuiging en persoonlijke veiligheidsuitrusting en voor dit elektrische gereedschap is voorzien en geadvi- zorg voor een goede ventilatie van de werkplek.
Página 40
Voer met asbest gecontamineerde producten af volgens de in uw land geldende voorschriften voor de afvoer van asbesthoudend afval. De actuele onderdelenlijst van dit elektrische gereed- schap vindt u op www.berner.eu. De volgende delen kunt u indien nodig zelf vervangen: Inzetgereedschappen...
Página 41
OBJ_BUCH-0000000351-002.book Page 41 Monday, April 1, 2019 2:55 PM Dansk - 41 Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Savklingen må ikke berøres. Fare som følge af frem- og tilbagegående skarpt tilbehør. Advarsel mod skarpe kanter på...
Página 42
Støv- eller ånde- skyttede omgivelser med det af Berner godkendte tilbe- drætsmaske skal filtrere det støv, der opstår under arbej- hør.
Página 43
Brug ikke tilbehør, der ikke er specielt fremstillet og ling af asbestholdigt materiale til fagfolk. anbefalet af Berner til dette el-værktøj. Brug af ikke ori- Træstøv og letmetalstøv, varme blandinger af slibestøv og ginalt tilbehør fra Berner fører til overophedning af el- kemiske stoffer kan under ugunstige betingelser antæn-...
Página 44
OBJ_BUCH-0000000351-002.book Page 44 Monday, April 1, 2019 2:55 PM 44 - Dansk Vedligeholdelse og kundeservice. Teknisk dossier hos: Berner Trading Holding GmbH Under ekstreme brugsbetingelser kan bear- Bernerstraße 6, bejdning af metal føre til aflejring af ledende 74653 Künzelsau, GERMANY støv inde i el-værktøjet.
Página 45
OBJ_BUCH-0000000351-002.book Page 45 Monday, April 1, 2019 2:55 PM Svenska - 45 Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Berör inte sågbladet. Fara vid fram och tillbaka gående vassa insatsverktyg. Varning för vassa kanter på...
Página 46
Damm- och andnings- handhållen oscillerande maskin för användning utan vat- skydd måste kunna filtrera bort det damm som eventuellt tentillförsel i väderskyddad omgivning med av Berner uppstår under arbetet. Risk finns för hörselskada under godkända insatsverktyg och tillbehör.
Página 47
Disponera med asbest kontaminerade Verktygsbyte. produkter enligt landets gällande instruktioner för hante- Använd inte tillbehör som Berner inte uttryckligen god- ring av asbesthaltigt avfall. känt och rekommenderat för detta elverktyg. Om andra Den aktuella reservdelslistan för detta elverktyg hittar du tillbehör används än originaltillbehör från Berner leder...
Página 48
EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 enligt bestämmelserna i direktiven 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU. Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6, 74653 Künzelsau, GERMANY i.V. Bert Habets Senior Director Continuous Improvements 18.12.2018 Om apparaten förändras gäller inte längre denna försäk- ran och inte heller garantin.
Página 49
OBJ_BUCH-0000000351-002.book Page 49 Monday, April 1, 2019 2:55 PM Norsk - 49 Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må abso- lutt leses. Ikke berør sagbladet. Fare pga. skarpe innsatsverktøy som går frem og tilbake. Advarsel mot skarpe kanter på...
Página 50
Hvis du er utsatt for sterk støy over lengre tid, kan det er godkjent av Berner. medføre skader på hørselen. – til skjæring av polyuretan-limvulster ved fjerning av Rett ikke el-verktøyet mot deg selv, andre personer eller...
Página 51
Ikke bruk tilbehør som av Berner ikke er spesielt bestemt sen. Overlat bearbeidelsen av asbestholdig material kun og anbefalt for dette elektroverktøyet. Bruk av ikke origi- til fagfolk.
Página 52
Hvis tilkoblingsledningen til elektroverktøyet er skadet, må den skiftes ut med en spesielt preparert tilkoblings- ledning som kan fås hos Berner-kundeservice. 18.12.2018 Produkter som har vært i kontakt med asbest, må ikke sendes til reparasjon. Håndter produkter kontaminert Ved forandringer på...
Página 53
OBJ_BUCH-0000000351-002.book Page 53 Monday, April 1, 2019 2:55 PM Suomi - 53 Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Sahanterään ei saa koskea. Varo teräviä työkaluja, kun ne liikkuvat edestakaisin. Varo työkalujen teräviä...
Página 54
OBJ_BUCH-0000000351-002.book Page 54 Monday, April 1, 2019 2:55 PM 54 - Suomi Merkki Kansainvälinen yksikkö Kansallinen yksikkö Selitys /min, min , rpm, r/min /min Nimellinen värähtelyarvo ° ° Syöttöliikkeen kulma Paino vastaa EPTA-Procedure 01-tietoja Äänen painetaso Äänitaso Äänen painetason huippuarvo pCpeak K...
Página 55
Työkalun vaihto. neista, puunsuoja-aineista sekä eliöntorjunta-aineista. Riskin suuruus pölyjä hengitettäessä riippuu niiden mää- Älä käytä mitään lisälaitteita, joita ei Berner ole tarkoit- tanut tai suositellut nimenomaan tälle sähkötyökalulle. Ei rästä. Suositamme käyttämään tarkoitukseen sopivaa alkuperäisten Berner lisälaitteiden käyttö johtaa sähkö- poistoimuria sekä...
Página 56
OBJ_BUCH-0000000351-002.book Page 56 Monday, April 1, 2019 2:55 PM 56 - Suomi Kaavintasuosituksia. Tekninen tiedosto kohdasta: Berner Trading Holding GmbH Valitse keskimääräinen tai korkea taajuus. Bernerstraße 6, Kunnossapito, huolto. 74653 Künzelsau, GERMANY i. V. Bert Habets Epäedullisissa käyttöolosuhteissa voi koneen Senior Director Continuous Improvements sisään kertyä...
Página 57
OBJ_BUCH-0000000351-002.book Page 57 Monday, April 1, 2019 2:55 PM Eλληvικά - 57 Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Μην αγγίξετε την πριονόλαμα. Κίνδυνος από παλινδρομικά κινούμενα κοφτερά εργαλεία.
Página 58
ηλεκτρικού εργαλείου ειδικά γι΄ αυτό. Η ασφαλής συνθήκες με εργαλεία και ανταλλακτικά εγκεκριμένα λειτουργία δεν εξασφαλίζεται μόνο και μόνο επειδή από την Berner. ένα εξάρτημα ταιριάζει στο ηλεκτρικό σας εργαλείο. – για την κοπή κολλητικών κορδονιών από Να πιάνετε το ηλεκτρικό εργαλείο τόσο ασφαλώς, ώστε το...
Página 59
Μην χρησιμοποιήσετε κανένα εξάρτημα όταν αυτό δεν έχει κατεργασίας του παραγωγού του υλικού καθώς και εγκριθεί ή προταθεί από τη Berner γι' αυτό ειδικά το τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα υπό ηλεκτρικό εργαλείο. Η χρήση μη αυθεντικών...
Página 60
λείανσης και όχι μόνο με τη μύτη. Για να λειάνετε με μικρές τριγωνικές πλάκες λείανσης Τεχνικός φάκελος από: να επιλέγετε μια υψηλή συχνότητα ταλάντωσης Berner Trading Holding GmbH (Ηλεκτρονική βαθμίδα 4 – 6). Όταν χρησιμοποιείτε το Bernerstraße 6, στρογγυλό δίσκο λείανσης καθώς και τη μεγάλη...
Página 61
OBJ_BUCH-0000000351-002.book Page 61 Monday, April 1, 2019 2:55 PM Türkçe - 61 Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Testere bıçağına dokunmayın. İleri geri hareket eden keskin uçlar nedeniyle tehlike. Uçların keskin kenarlarına karşı...
Página 62
Elektrikli el aletinin tanımı: Kişisel koruyucu donanım kullanın. Yaptığınız işe göre tam yüz siperliği, göz koruma donanımı veya koruyucu Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, Berner gözlük kullanın. Eğer uygunsa küçük taşlama ve malzeme tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla, su kullanmadan çalıştırılan ve elle yönlendirilen osilatör.
Página 63
Örneğin asbest, asbest içeren malzemeler, kurşun içeren Uç değiştirme. boyalar, metaller, bazı ahşap türleri, mineraller, taş içerikli Berner tarafından bu elektrikli el aleti için özel olarak malzemelere ait silikat parçacıkları, boya incelticiler, ahşap tasarlanmamış ve tavsiye edilmemiş aksesuar koruyucu maddeler, su araçlarında kullanılan zehirli kullanmayın.
Página 64
şalteri (FI) kullanın. Elektrikli el aletinin şebeke bağlantı kablosu hasar görecek olursa, Berner müşteri servisi tarafından temin edilebilen, özel olarak donatılmış bir bağlantı kablosu ile değiştirilmelidir.
Página 65
OBJ_BUCH-0000000351-002.book Page 65 Monday, April 1, 2019 2:55 PM Polski - 65 Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Nie dotykać brzeszczotu. Istnieje zagrożenie skaleczenia przez narzędzia robocze, poruszające się...
Página 66
Należy trzymać elektronarzędzie w sposób na tyle pewny, firmę Berner narzędzi roboczych i osprzętu. aby ciało użytkownika – szczególnie podczas prac z – do cięcia poliuretanowych przylepców, podczas narzędziami roboczymi skierowanymi w stronę uchwytu, szklenia samochodów osobowych, pojazdów...
Página 67
Obróbkę materiałów Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany i zawierających azbest należy zlecić odpowiednim zalecany przez firmę Berner specjalnie do tego fachowcom. elektronarzędzia. Zastosowanie osprzętu, który nie jest W niesprzyjających warunkach może dojść do oryginalnym osprzętem firmy Berner prowadzi do...
Página 68
2014/30/UE, 2006/42/WE, 2011/65/UE. przyleganie papieru ściernego i zapobiec szybkiemu jego zużyciu. Dokumentacja techniczna: Jeżeli starty jest tylko jeden kraniec papieru ściernego, Berner Trading Holding GmbH papier można ściągnąć i założyć ponownie w pozycji obróconej o 120°. Bernerstraße 6, 74653 Künzelsau, GERMANY Obrbki należy dokonywać...
Página 69
OBJ_BUCH-0000000351-002.book Page 69 Monday, April 1, 2019 2:55 PM Česky - 69 Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Nedotýkejte se pilového listu. Nebezpečí dané sem a tam se pohybujícími ostrými nasazovacími nástroji.
Página 70
Oči mají být chráněny před pracovními nástroji a příslušenstvím schválenými firmou odletujícími cizími tělísky, jež vznikají při různých Berner. aplikacích. Protiprachová maska či respirátor musejí při – k odřezávání polyuretanových pruhů lepidla při používání vznikající prach odfiltrovat. Pokud jste dlouho vysklívání...
Página 71
částeček doporučeno. Používání příslušenství, které není originální křemičitanů z materiálů s obsahem kamene, Berner, vede k přehřívání elektronářadí a jeho zničení. rozpouštědel barev, prostředků na ochranu dřeva, Při výměně pracovního nástroje s ostrými řeznými antivegetativních nátěrů...
Página 72
(FI). Je-li poškozeno přívodní vedení elektronářadí, musí být nahrazeno speciálně připraveným přívodním vedením, které je k dostání v zákaznickém servisu firmy Berner. 18.12.2018 Výrobky, které přišly do styku s azbestem, nesmějí být předány do opravy. Azbestem kontaminované výrobky Při pozměnění...
Página 73
OBJ_BUCH-0000000351-002.book Page 73 Monday, April 1, 2019 2:55 PM Slovensky - 73 Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Nedotýkajte sa pílového listu. Ohrozenie ostrými pracovnými nástrojmi, ktoré sa pohybujú...
Página 74
Berner. rezacími nástrojmi. Dotyk ostrých rezných hrán môže – na rezanie húseničiek polyuretánového lepidla pri mať...
Página 75
Obrábanie materiálov, ktoré obsahujú azbest, náradie. Používanie iného príslušenstva ako originálneho prenechajte výlučne na odborníkov. príslušenstva Berner má za následok prehrievanie Drevený prach, prach z ľahkých kovov, horúce zmesi ručného elektrického náradia a jeho zničenie. brúsneho prachu a chemických látok sa môžu za Pri výmene pracovného nástroja s ostrými reznými...
Página 76
Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú na Pracujte celou plochou brúsnej dosky, nielen hrotom. adrese: Pri brúsení pomocou pomocou malej trojuholníkovej Berner Trading Holding GmbH brúsnej dosky nastavte vysokú frekvenciu kmitov Bernerstraße 6, (elektronika stupeň 4 – 6), pri použití okrúhleho 74653 Künzelsau, GERMANY...
Página 77
OBJ_BUCH-0000000351-002.book Page 77 Monday, April 1, 2019 2:55 PM Magyar - 77 Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Ne érjen hozzá a fűrészlaphoz. Az ide-oda mozgó éles tartozékok veszélyt jelentenek. Figyeljen a tartozékok éleire, például a vágókések vágóélére.
Página 78
Használjon kapcsokat, vagy valamilyen más praktikus Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: módszert a munkadarab stabil alapra való rögzítéséhez az időjárás hatásaitól védett helyen a Berner cég által és alátámasztásához. Ha a munkadarabot csak a kezével engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal, tartja, vagy a testéhez szorítja, akkor az labilis helyzetben vízhozzávezetés nélkül, kézzel vezetett rezgő...
Página 79
Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket a Berner cég ehhez az elektromos kéziszerszámhoz nem irányzott Fa és könnyűfémporok, valamint a csiszolás során elő és nem javasolt. A nem eredeti Berner-tartozékok keletkező porok és vegyszerek forró keverékei bizonyos körülmények között saját maguktól meggyulladhatnak, alkalmazása az elektromos kéziszerszám...
Página 80
és olajmentes préslevegővel és a iktasson be a hálózati vezeték elé egy hibaáram védőkapcsolót (FI). Ha az elektromos kéziszerszám csatlakozó vezetéke megrongálódott, akkor ezt egy speciálisan előkészített csatlakozó vezetékre kell kicserélni, amely a Berner- vevőszolgálatnál kapható.
Página 81
OBJ_BUCH-0000000351-002.book Page 81 Monday, April 1, 2019 2:55 PM Русский - 81 Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Не...
Página 82
Ручной осциллирующий инструмент для заготовку рукой или прижимаете ее к телу, она использования без подачи воды в закрытых находится в неустойчивом положении, что может помещениях с допущенными компанией Berner привести к потере контроля. рабочими инструментами и принадлежностями. Не применяйте принадлежности, которые не были...
Página 83
Не применяйте принадлежности, которые не были материала только специалистам. специально сконструированы и рекомендованы Древесная пыль и пыль легких металлов, горячие компанией Berner для данного электроинструмента. смеси абразивной пыли и химических веществ могут Использование принадлежностей, отличных от самовоспламеняться при неблагоприятных условиях...
Página 84
обеспечивается максимальное удобство в работе. специально подготовленный шнур, который можно Подводите прямой или изогнутый нож под прямым приобрести в сервисной мастерской Berner. углом к оконному фланцу, см. стр. 10–11, нож A – D. Изделия, контактировавшие с асбестом, нельзя При U-образных ножах следите за тем, чтобы...
Página 85
OBJ_BUCH-0000000351-002.book Page 85 Monday, April 1, 2019 2:55 PM Românå - 85 Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Nu atingeţi lama de ferăstrău.
Página 86
în niciun caz în contact cu cu apă în mediu protejat la intemperii cu dispozitive de accesoriul montat, mai ales în timpul lucrului cu lucru și accesorii admise de Berner. accesoriile îndreptate spre suprafaţa de prindere, cum ar – pentru tăierea resturilor de adeziv poliuretanic fi lamele de ferăstrău sau sculele de tăiere.
Página 87
Nu folosiți accesorii care nu au fost prevăzute și precum şi echipamente personale de protecţie şi asiguraţi recomandate în mod special de Berner pentru această o bună ventilare a locului de muncă. Nu permiteţi sculă electrică. Folosirea unor accesorii care nu sunt prelucrarea materialelor care conţin azbest decât de către...
Página 88
în vigoare în țara dumneavoastră privind eliminarea deșeurilor care conțin azbest. Găsiți lista de piese de schimb actualizată pentru aceasă sculă electrică pe internet, la www.berner.eu. Puteţi schimba şi singuri, dacă este necesar, următoarele piese: Accesorii de lucru...
Página 89
OBJ_BUCH-0000000351-002.book Page 89 Monday, April 1, 2019 2:55 PM Srpski - 89 Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Ne dodirujte list testere. Opasnost usled oštrog upotrebljenog električnog alata koji se kreće tamo-amo.
Página 90
Ručno vodjeni oscilator za upotrebu bez dodavanja vode naočare. Ako odgovara, nosite masku za prašinu, zaštitu u okolini zaštićenoj od vremena sa Berner odobrenim za sluh, zaštitne rukavice ili specijalnu kecelju, koja male umetnutim alatima i priborom.
Página 91
Upotreba metala, nekih vrsta drveta, minerala, čestica silikata pribora firme Berner koji nije originalan vodi pregrevanju materijala koji sadrže kamen, rastvarača za boju, sredstava električnog alata i njegovom kvarenju (uništenju).
Página 92
Zaštita čovekove okoline, uklanjanje Aktuelna lista(spisak) rezervnih delova ovoga električnog alata može se naći na Internetu pod www.berner eu. djubreta. Sledeće delove možete pri potrebi sami zameniti: Pakovanja, sortirani električni alati i pribor odvozite Upotrebljeni alati nekoj reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove okoline.
Página 93
OBJ_BUCH-0000000351-002.book Page 93 Monday, April 1, 2019 2:55 PM Hrvatski - 93 Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Ne dodirivati list pile.
Página 94
Oči treba zaštiti od letećih stranih tijela koja utjecaja s radnim alatima i priborom koje odobrava tvrtke nastaju kod različitih primjena. Zaštitne maske protiv Berner. prašine ili za disanje moraju profiltrirati prašinu nastalu – za rezanje poliuretanskih ostataka ljepila kod kod primjene.
Página 95
Zamjena alata. dobro provjetravanje radnog mjesta. Obradu materijala sa sadržajem azbesta prepustite samo stručnim osobama. Ne rabite pribor koji tvrtka Berner nije posebno Drvena prašina i prašina od lakih metala, zagrijane prašine predvidjela i preporučila za ovaj električni alat. Uporaba od brušenja i kemijskih tvari, pod nepovoljnim uvjetima...
Página 96
Aktualan popis rezervnih dijelova ovog električnog alata možete pronaći na internetu na adresi www.berner.eu. Sljedeće dijelove možete prema potrebi sami zamijeniti: Radni alati Izjava o usklađenosti.
Página 97
OBJ_BUCH-0000000351-002.book Page 97 Monday, April 1, 2019 2:55 PM Latviešu - 97 Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Nepieskarieties zāģa asmenim. Turp un atpakaļ kustošs ass darbinstruments ir bīstams. Ievērojiet piesardzību, izmantojot darbinstrumentu ar asām šķautnēm, piemēram, veicot griešanu ar griezējasmeni.
Página 98
īpaši tad, nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātā vietā kopā ar ja tiek izmantoti tādi darbinstrumenti, kā zāģa asmeņi vai firmas Berner lietošanai atļautajiem darbinstrumentiem griešanas darbinstrumenti, kas darba laikā ir vērsti un piederumiem. noturvirsmu virzienā. Pieskaršanās darbinstrumentu –...
Página 99
Lietojiet paredzējusi šim elektroinstrumentam un ieteikusi putekļu veidam atbilstošas uzsūkšanas ierīces un lietošanai kopā ar to. Citu, nekā firmas Berner oriģinālo individuālo aizsargaprīkojumu, kā arī parūpējieties par piederumu lietošana izraisa elektroinstrumenta labu ventilāciju darba vietā. Uzticiet azbestu saturošu pārkaršanu un sabojāšanos.
Página 100
(elektroniskā regulatora pakāpe 4 – 6), bet, lietojot Tehniskā dokumentācija no: slīpēšanai apaļo slīpēšanas pamatni un lielo trijstūra veida Berner Trading Holding GmbH slīpēšanas pamatni, izvēlieties vidēju svārstību frekvenci Bernerstraße 6, (līdz elektroniskā regulatora pakāpei 4).
Página 101
OBJ_BUCH-0000000351-002.book Page 101 Monday, April 1, 2019 2:55 PM Lietuvių - 101 Originalios instrukcijos vertimas. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Nelieskite pjūklelio. Į vieną ir kitą pusę judantys aštrūs darbo įrankiai kelia pavojų. Saugokitės aštrių...
Página 102
Berner aprobuotais darbo jus nuo smulkių šlifavimo ir ruošinio dalelių. Akys turi įrankiais ir papildoma įranga. būti apsaugotos nuo skriejančių svetimkūnių, –...
Página 103
Įrankio keitimas. Pavojingos gali būti dulkės, pvz., asbesto ir medžiagų, kurių sudėtyje yra asbesto, dažų, kurių sudėtyje yra švino, Nenaudokite jokios papildomos įrangos, kurios Berner metalų, kai kurių rūšių medienos, mineralų, medžiagų, nėra specialiai numatęs ir rekomendavęs šiam kurių sudėtyje yra uolienų, silikato dalelių, dažų tirpiklių, elektriniam įrankiui.
Página 104
OBJ_BUCH-0000000351-002.book Page 104 Monday, April 1, 2019 2:55 PM 104 - Lietuvių Techninė priežiūra ir remonto dirbtuvės. Techninė byla laikoma: Berner Trading Holding GmbH Esant ekstremalioms eksploatavimo sąlygoms, Bernerstraße 6, apdorojant metalus elektrinio įrankio viduje 74653 Künzelsau, GERMANY gali susikaupti laidžių dulkių. Gali būti i.V.