Helpful Hints
If one or more functions on the bed base have stopped operating:
• Check under the bed base to verify that the wired connections are secure and that there are no cords or
bedding obstructing the movement of the base.
• Check to ensure the green LED light is illuminated on both the control box and transformer. If there is no light,
verify that the input and power cords are properly connected.
• Unplug the base for 1 hour to reset the electronic components.
• Plug bed base into a different electrical outlet, or test current outlet with another working appliance (a
grounded, electrical surge protector is recommended).
• Make sure the frequency switches on the remote and the control box match.
If issue is not resolved by following the instructions above, locate serial number on warranty card or back of
remote and call Ergomotion Customer Service: US 1-888-550-3746
12
All manuals and user guides at all-guides.com
ESPAÑOL
Pg. 1- Peso
Las restricciones de peso recomendadas para la Base Ajustable de
la Serie 100 de Ergomotion son las siguientes e incluyen el peso
del colchón que reduce este límite de peso entre 50 y 100 libras
(22,6kg - 45,3kg) en dependencia del tamaño del colchón: Cama
individual de 400 lb., camas separadas de 400 lb. cada lado,
cama de ¾ de 450 lb. y Cama matrimonial Queen de 500 lb. La
cama soportará los límites de peso recomendados si se distribuye
el peso equitativamente sobre la base. Este producto no está
diseñado para soportar o levantar este peso en las secciones de
la cabecera ni en los pies de la cama solamente. Los propietarios
no deberán entrar ni salir de la cama teniendo cualquiera de las
partes en una posición elevada. No se siente en las secciones de
la cabecera ni de los pies mientras estén en una posición elevada.
Exceder las restricciones de peso recomendadas puede dañar la
base de la cama e invalidar su garantía.
Acústica
En el funcionamiento normal de la base, las ruedas que permiten
que la cama se mantenga separada de la pared harán contacto
con los apoyos de la plataforma de acero de la base creando un
ruido de contacto. Al entrar, salir o mover el peso sobre la base
se oye este ruido de contacto a medida que las ruedas entran en
contacto. Esto es normal.
Pg. 2- Montagem da base
Para una instalación fácil, coloque la caja de la base de la cama
en el lugar deseado, con la parte de abajo de la cama para arriba.
Quite las cintas de seguridad y los materiales de empaque con
cuidado de no perforar la caja con cualquier objeto afilado.
Pg. 3- Montagem da base
Se não se pretender as pernas, salte este passo. Si no desea
usar las patas de la cama, proceda al paso siguiente.
1.) Saque la base de la cama de la caja. Todos los componentes
están en las cajas adjuntas ala parte de debajo de la base (ver
imagen a). El certificado de garantía va incluido junto al manual
del propietario. Siga las instrucciones para el registro da garantía
y guárdelo.
2.) Retire la barra de retención del colchón que está adjunta a la
parte de debajo de la estructura.
3.) Para instalar las patas, enrosque la arandela sobre el perno
de la pata, con la parte hueca virada para la pata, y ajuste con la
mano. No apriete demasiado. Como referencia vea la imagen b.
Importante: Hacen falta dos personas para mover la base de la
cama. No la arrastre por el piso.
Para tamaños opcionales de las patas, consulte la página 21.
Pg. 4- Sistema opcional para juntar las bases
Si desea instalar un montaje dividido, se incluyen unas
correas plásticas de conexión (una por base) para asegurar
las bases juntas.
Para instalar las correas de conexión, deslice el perno enroscado
de las patas por el orificio deseado en la correa de conexión
antes de atornillar las patas a la base de la cama.
Pg. 5- Resumen sobre la base/ Control remoto
Motor de los pies, Caja de control, Motor de la cabecera
Eleva y baja la cabecera, Eleva y baja los pies
Pg. 6- Montaje de los componentes electrónicos
Conexión con cable de control remoto, Luz LED de potencia,
Conexión del cable de entrada
Motor de los pies conexión, Motor de la cabecera conexión
13