4.
5.
COMPONENTES / PARTS / COMPOSANTES / EINZELBAUTEILE / COMPONENTI:
Pos.
Ref.
1
260487
2
304051
3
303025
4
302032
5
260488
6
260213
7
304104
Plantilla.
Pattern.
Gabarit.
REF. 500479
Schablonen.
Edición 1ª
Sagoma.
A
C
B
E
7
Cant.
Soporte interno Top - Internal Top support - Support Top intérieur - Befestigungselement des Kit - Supporto interno
1
2
Tornillo M10 x 25 DIN 7380 - Screw - Vis - Schraube - Vite
4
Arandela Ø10 - Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella
2
Tuerca M10 autoblocante - Self-blocking Nut M1 0 - Écrou M10 autobloquant - Selbstanziehende Mutter M10 - Bullone M10 autobloccante
Kit respaldo - Kit supports - kit d'appui - Kit Rücklehne - Kit schienale
1
2
DISTANCIADOR Ø16 Ø9 X 12.
2
Tornillo M8 X 25 DIN 7991 - Screw - Vis - Schraube - Vite
Montar el soporte estructura interior refuerzo (E).
Montar el embellecedor interior (B), la tapeta posterior (C)
del agarradero y el embellecedor trasero (D). Montar el
mecanismo de cierre del asiento. Cerrar el asiento (A).
Assemble the reinforcement intern structure support (E).
Assemble the intern wheel cover (B), the back cap (C) of
the handle and the back wheel cover (D). Assemble the
seat opening mechanism. Close the seat (A).
Monter le support structure intérieur renfort (E).
Monter l'enjoliveur intérieur (B), le chapeau postérieur (C)
de la poignée et l'enjoliveur arrière (D). Monter le mécanis-
me de fermeture du siège. Ferrer le siège (A).
D
Die innere befestigungsVerstärkungsstruktur (E) anmontie-
ren. Die innere Verziehrung (B), den hinteren Deckel (C)
des Griffes und die hintere Verziehrung (D) wieder anmon-
tieren. Verschlussmechanismus des Sitzes anmontieren.
Sitz (A) schliessen.
Montare il supporto struttura interiore rinforzo (E).
Montare l'accessorio ornamentale interiore (B), il tappo
posteriore (C) della maniglia ed l'accessorio ornamentale
posteriore (D). Montare il meccanismo di chiusura del sedi-
le. Chiudere il sedile (A).
Posicionar la parrilla KIT RESPALDO (5), mediante los distan-
ciadotes (6) y los tornillos (7).
Place the KIT RESPALDO grid (5) using the distance pieces
(6) and the screws (7).
5
Poser le porte-paquet KIT DOSSIER (5) avec les entretoises
(6) et les vis (7).
Den Parilla KIT RESPALDO (5) mittels der abstandsscheiben
(6)und der Schrauben (7) anmontieren.
Sistemare il portapacchi KIT SCHIENALE (5) con i distanzia-
tori (6) e le viti (7).
6