Master BLP 33ET Manual De Instrucciones Para El Uso Y Mantenimiento

Master BLP 33ET Manual De Instrucciones Para El Uso Y Mantenimiento

Publicidad

Enlaces rápidos

USER AND MAINTENANCE BOOK
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANTENIMIENTO
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO
BLP 33ET - BLP 53ET
BLP 73ET - BLP 103ET
BLP 33ET - BLP 53ET
BLP 73ET - BLP 103ET
GB
en
it
IT
de
DE
es
ES
fr
FR
nl
pt
NL
IT
IT
IT
IT
DK
FI
NO
SE
PL
RU
CZ
HU
SI
HR
LT
LV
EE
RO
SK
BG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Master BLP 33ET

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANTENIMIENTO MANUEL D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO BLP 33ET - BLP 53ET BLP 73ET - BLP 103ET BLP 33ET - BLP 53ET BLP 73ET - BLP 103ET...
  • Página 2 FIGURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FIGURAS...
  • Página 3 FIGURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FIGURAS...
  • Página 4 FIGURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FIGURAS 15 s 20÷30 s...
  • Página 5 FIGURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FIGURAS...
  • Página 6: Descripción

    ÍNDICE DE LOS APARTADOS 1... DESCRIPCIÓN 2... ADVERTENCIAS 3... TIPO DE COMBUSTIBLE 4... CONEXIÓN Y SUSTITUCIÓN DE LA BOMBONA DE GAS 5... CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA 6... ENCENDIDO PARA LOS MODELOS MANUALES (... / ...M / ...DV) 7... ENCENDIDO PARA LOS MODELOS ELECTRÓNICOS (...E / ...ET) 8...
  • Página 7: El Equipo Se Debe Usar Solo

    ►2.5.Alimente el generador solo con ► IMPORTANTE: Todas el tipo de combustible expresamente operaciones de limpieza, mantenimiento especificado y con una corriente de tensión y reparación que prevén el acceso a y frecuencia como las que se indica en la partes peligrosas (como la sustitución placa de datos colocada en el generador.
  • Página 8: Tipo De Combustible

    ►►4. CONEXIÓN Y SUSTITUCIÓN ►2.14.En caso de fallo de encendido o de DE LA BOMBONA DE GAS encendido anómalo del generador consulte La bombona de gas se debe sustituir al la correspondiente sección (Apdo. “13. ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO, aire libre, lejos de fuentes de calor, en una CAUSAS Y SOLUCIONES”).
  • Página 9: Conexión A La Red Eléctrica

    evitar problemas debidos a la falta ►6.1.5.Suelte el botón del gas (Fig. 19). de gasificación del combustible. La El equipo se apaga en caso de interrupción presión de funcionamiento correcta (vea la de la energía eléctrica o si falta el gas. placa de datos colocada en el generador) El generador no se vuelve a encender se debe al regulador suministrado o a un...
  • Página 10: Regulación De La Potencia Térmica

    ATENCIÓN: Si el generador se detiene ►10.4.Desconecte el generador del tubo por una intervención del termostato de alimentación del gas (Fig. 27-28-29). ambiente (artículo opcional) el equipo Nota: Evite desconectar el generador se vuelve a encender automáticamente de la red eléctrica, antes del término cuando la temperatura se pone por de la fase de post ventilación, para debajo del umbral configurado.
  • Página 11 ►►13. ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO, CAUSAS Y SOLUCIONES ANOMALÍAS DE ...E CAUSAS SOLUCIONES FUNCIONA- ...M ...ET MIENTO ...DV El motor no Falta de tensión 1°Check the mains arranca system 2°After-sales assistance Cable de alimentación Asistencia técnica defectuoso/dañado Motor averiado Asistencia técnica Conexión incorrecta Conecte el termostato del termostato...
  • Página 12 ELECTRIC SYSTEM - IMPIANTO ELETTRICO - ELEKTRISCHE ANLAGE - INSTALACIÓN ELÉCTRICA - INSTALLATION ELEC- TRIQUE - ELEKTRISCHE INSTALLATIE - SISTEMA ELÉTRICO 33ET - 53ET - 73ET - 103ET Switch - Interruttore - Schalter - Interruptor - Interrupteur - Schakelaar - Interruptor Motor - Motore - Motor - Motor - Moteur - Motor - Motor Solenoid valve - Elettrovalvola - Elektroventil - Electroválvula - Électrovalve - Elektroklep - Eletroválvula Igniter - Accenditore - Anzünder - Encendedor - Allumeur - Ontsteker - Acendedor...
  • Página 13 GAS PLANT - IMPIANTO GAS - GASANLAGE - INSTALACIÓN DE GAS - SYSTÈME À GAZ - GASINSTALLATIE - SISTEMA DO GÁS 33ET - 53ET - 73ET - 103ET Gas inlet fitting - Raccordo entrata gas - Anschluss Gaszufuhr - Racor de entrada del gas - Raccord entrée gaz - Koppeling gasingang - Ligação da entrada de gás Solenoid valve - Elettrovalvola - Elektroventil - Electroválvula - Électrovalve - Elektroklep - Eletroválvula Gas nozzle - Ugello gas - Gasdüse - Tobera de gas - Gicleur gaz - Gasstraalpijp - Bico ejetor de gás...
  • Página 14 ELECTRODES REGULATION - REGOLAZIONE ELETTRODI - REGULIERUNG DER ELEKTRODEN - REGULACIÓN DE LOS ELECTRODOS - REGULATION DES ELECTRODES - AFSTEL- LING ELEKTRODEN - REGULAÇÃO DE ELÉTRODOS A= 4÷6 mm...
  • Página 15 220-240 V ~ 50 Hz 220-240 V ~ 60 Hz TECHNICAL DATA - DATI TECNICI - TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - DONNÉES TECHNIQUES - TECHNISCHE GEGEVENS - DADOS TÉCNICOS...
  • Página 16 MCS ITALY S.p.A. Via Tione, 12 - 37010 - Pastrengo (VR) ITALY Product: - Prodotto: - Produkt: - Producto: - Produit: - Product: - Produto: BLP 33ET - BLP 53ET BLP 73ET - BLP 103ET We declare that it is compliant with: - Si dichiara che è conforme a: - Es wird als konform mit den folgenden Normen erklärt: - Se declara que está...

Este manual también es adecuado para:

Blp 73etBlp 53etBlp 103et

Tabla de contenido