Página 1
MCS 1000 MetallicContamination Sensor Instrucciones de montaje y mantenimiento Español (Traducción del manual original) N.º documento : 4567413a Seguir estas instrucciones para un uso correcto y seguro. Conservar para su uso posterior.
Gerente: Mathias Dieter, Dipl.Kfm. Wolfgang Haering Responsable de la documentación Lo datos de contacto del responsable de documentación son: Günter Harge c/o HYDAC International GmbH, Industriegebiet, 66280 Sulzbach / Saar Alemania Teléfono: +49 6897 509 1511 Fax: +49 6897 509 1394 Correo electrónico: guenter.harge@hydac.com...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de contenidos Índice de contenidos General ........................ 6 Grupo destinatario del manual de instrucciones .......... 6 Imágenes en el manual de instrucciones ............ 7 1.2.1 Representación en la portada............ 7 1.2.2 Representación de condiciones............ 8 1.2.3 Representación de instrucciones de manejo ........ 8 1.2.4...
Página 4
Índice de contenidos HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Instalación hidráulica del sensor .............. 40 5.2.1 Caudal, presión diferencial y viscosidad.......... 41 5.2.2 Juego adaptador de brida – MCS13xx / MCS14xx ...... 42 5.2.3 Juego adaptador de tubo - MCS15xx .......... 43 5.2.4 Juego adaptador de brida SAE 1½“ - MCS15xx...... 43 5.2.5...
Página 5
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de contenidos 10.3 Eliminación/reciclaje .................. 78 Anexo ........................ 79 Localización del servicio de atención al cliente .......... 79 Declaración de conformidad CE.............. 80 Piezas de recambio .................. 82 Accesorios .................... 82 Glosario ........................ 90 Índice de palabras clave .................. 94...
1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1 General Antes de utilizar este producto por primera vez, lea este ma- nual al menos hasta el capítulo "Funcionamiento". Si desea llevar a cabo un mantenimiento o reparación de averías, con- sulte el procedimiento en los capítulos correspondientes.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1 Grupo destinatario Funciones Preste también atención a las normas y disposiciones relacionadas con el produc- Operarios, Lea, preste atención y respete el presen- personal especiali- te manual de instrucciones y la documen- zado tación aplicable, especialmente las indi-...
1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Nombre abreviado del producto/nombre del producto Tipo de documento Idioma N.º del documento/índice Información adicional sobre la validez del manual (opcio- nal) Tenga en cuenta que a través del índice puede acceder direc- tamente a cada información.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1 1. Retire el seguro de transporte. 2. Rellene previamente el producto. 3. Conecte el producto. Instrucciones de manejo sin orden prestablecido Las instrucciones de manejo cuyo orden no está prestablecido van acompañadas de una viñeta (-).
1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1.2.5 Símbolos complementarios Adicionalmente, en el manual encontrará los siguientes símbo- los: Referencia cruzada a una página/capítulo/sección u ## u otro documento. Glosario Los términos en gris se explican más detallada- mente en el glosario, un capítulo al final del ma- nual.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1 1.2.7 Palabras de señalización y sus significados en las indicaciones de seguridad En estas instrucciones encontrará las siguientes palabras de señalización: PELIGRO PELIGRO: esta palabra de señalización muestra un peligro con un alto grado de riesgo que, si no se evita, puede tener como consecuencia la muerte o lesiones graves.
Asumimos la garantía de conformidad con las condiciones de venta y entrega. Estas estarán a su disposición, a más tardar, a partir del momento de la celebración del contrato. De mane- ra adicional, puede encontrarlas en www.hydac.com -> Condi- ciones Generales de Contratación (CGC).
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Seguridad | 2 2 Seguridad El producto está construido de forma segura. No obstante, en algunas acciones existen peligros que solo pueden evitarse si- guiendo el procedimiento correcto. Este procedimiento correcto y los puntos a observar se descri- ben en este manual.
Página 14
2 | Seguridad HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH – Facilitar al personal el equipo protector requerido El personal que trabaje con el producto debe estar familiariza- do con los peligros del manejo, tener más de 14 años y no contar con ningún tipo de limitación física para el entorno in- dustrial.
Página 15
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Seguridad | 2 Actividad Personal Conocimientos Manejo, operación, Operadores - gene- Se requieren cono- supervisión del fun- cimientos específi- cionamiento cos del producto. Se requieren cono- cimientos para la manipulación del lí- quido o medio de servicio Reparación de ave-...
2 | Seguridad HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Actividad Personal Conocimientos Transporte Personal especiali- Personal de mante- instalación, zado - servicio/ad- nimiento/adminis- puesta en marcha, trador/servicio de funcionamiento, HYDAC. búsqueda de erro- Amplio conocimien- res, to del producto. reparación de averí- mantenimiento, eliminación de resi-...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Seguridad | 2 2.2 Símbolos de peligro/pictogramas En este manual encontrará los siguientes símbolos de seguri- dad/pictogramas que indican riesgos especiales para perso- nas, bienes materiales o el entorno. Respete estos símbolos de seguridad/pictogramas y proceda en los casos señalados con especial atención.
Página 18
2 | Seguridad HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Señales utilizadas para el personal especializado necesario Estos símbolos muestran la formación/conocimientos necesa- rios para las tareas de instalación y/o trabajos de manteni- miento. Personal especializado/personal operador estas personas cuentan con formación especializa- da, así...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Seguridad | 2 2.3 Indicaciones de peligro En las distintas fases de vida del producto pueden surgir los siguientes riesgos residuales: Fase de vida - Transporte/almacenamiento Durante la fase de vida de la puesta en marcha/funcionamien-...
2 | Seguridad HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 2.4 Cumplimiento de normas Respete, entre otras, las siguientes normativas y directivas: – Normativa legal y local acerca de la prevención de acci- dentes – Normativas legales y locales sobre protección del medio ambiente o disposiciones medioambientales –...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Descripción del producto y rendimiento | 3 3 Descripción del producto y rendimiento El MetallicContamination Sensor MCS 1000 sirve para la de- tección de partículas de desgaste metálicas en fluidos. Las partículas se detectan mediante un método de medición inductivo, se cuentan y se clasifican en relación con su tamaño...
Página 22
3 | Descripción del producto y rendimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH – Un sistema electrónico para: – Clasificación de las partículas medidas en función del tamaño y el tipo de material (ferromagnético o no fe- rromagnético). – Determinación de la cantidad acumulativa de partícu- las y de partículas por hora.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Descripción del producto y rendimiento | 3 3.1 Comprobación del volumen de suministro El MetallicContamination Sensor se suministra con juntas tóri- cas incluidas por separado. Antes de la puesta en servicio, compruebe que el contenido del embalaje esté completo.
3 | Descripción del producto y rendimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Uni- Designación MetallicContamination Sensor MCS 15xx-x-3 Junta tórica, Ø = 32,92x3,53 mm (NBR) Fig. 4: MCS15xx-x-3 Junta tórica, Ø = 32,92x3,53 mm (FKM) Certificado de calibración Preconfiguration = nota de control de fabricación con los ajustes de los sensores en el momento del sumi-...
Página 25
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Descripción del producto y rendimiento | 3 Uni- Designación Preconfiguration = nota de control de fabricación con los ajustes de los sensores en el momento del sumi- nistro Instrucciones de montaje y mantenimiento (el presente documento) en los siguientes idiomas: alemán, inglés, francés...
3 | Descripción del producto y rendimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.2 Uso previsto Utilice el sensor exclusivamente para el uso descrito a conti- nuación. El MetallicContamination Sensor MCS sirve para controlar de manera constante el nivel de partículas metálicas sólidas con- taminantes en sistemas hidráulicos y de aceite lubricante.
3.3 Uso no previsto Cualquier otro uso distinto o más allá de su capacidad se con- sidera como un uso no previsto. HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH no se responsabiliza de los daños provocados por un uso no previsto. El usuario será el único responsable.
3 | Descripción del producto y rendimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH MCS13xx MCS14xx MCS15xx Tasa de partículas 10-200 1/s 9-180 1/s 8-160 1/s máx. @ caudal volu- métrico admisible Clasificación de tamaños de conformidad con ISO 16232(6 categorías de tamaño; 3 Fe, 3 nFe; división de clases en fun- ción de la sección transversal del sensor)
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Descripción del producto y rendimiento | 3 Datos eléctricos – 1 partícula ferromagnética (Fe) + 1 partícula no ferromagnética (nFe) – 1 señal de estado – 1 señal de alarma – 1 señal de estado Lógica de conmuta- Active Low o Active High (ajustable)
Página 30
3 | Descripción del producto y rendimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Condiciones ambien- tales y de almacena- miento Rango de temperatura -40 … 70 °C / -40 … 158 °F ambiente admisible Rango de temperatura -40 … 80 °C / -40 … 176 °F...
3 | Descripción del producto y rendimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.5 Dimensiones A continuación puede consultar las dimensiones de distintos tamaños de sensor. Compruebe la denominación del modelo en la placa de identificación del sensor. Fig. 7: Dimensiones b‘ 13xx-x-1 ≈211...
En las placas de identificación, tanto del producto como de los componentes, se encuentra la información pormenorizada pa- ra la identificación del producto. Siempre que se ponga en contacto con HYDAC indique el número de artículo y el núme- ro de serie. Fig. 8: Descodificación de la placa de características Pos.
3 | Descripción del producto y rendimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.6.1 Código del modelo El producto se define mediante el siguiente código de modelo: MCS 1 5 8 0 – 0 – 5 – 2 /-000 Tipo MetallicContamination Sensor...
Mediante las interfaces de comunicación, el MCS puede para- metrizarse mediante un PC/PLC o un HYDAC HMG 4000 y pueden leerse valores de medición, valores característicos e información de estado, véase Configuración del sensor [} 47] y Utilización de interfaces bus [} 57].
Página 36
3 | Descripción del producto y rendimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH – Contadores de las seis clases de tamaños de partículas – Partículas/h y cantidad total acumulada de partículas – Estado de alarma y fallo El MCS cuenta asimismo con dos salidas de conmutación que se pueden configurar de forma distinta, véase Configuración...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Transporte/almacenamiento | 4 4 Transporte/almacenamiento En este capítulo encontrará indicaciones para prevenir daños en el producto durante el transporte y el almacenamiento. Retire todas las conexiones eléctricas e hidráulicas para el transporte. Transporte el sensor en horizontal o vertical a ser posible en el embalaje de suministro.
5 | Montaje/instalación HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5 Montaje/instalación Un producto montado e instalado de forma óptima garantiza un servicio seguro y permanente. 5.1 Montaje mecánico del sensor El sensor ofrece distintas posibilidades de montaje. A conti- nuación encontrará las posibles instalaciones mecánicas per- mitidas.
5 | Montaje/instalación HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.2 Instalación hidráulica del sensor Para la instalación hidráulica tenga en cuenta las indicaciones del presente capítulo. AVISO Condiciones o fluidos de servicio no permitidos El producto puede resultar dañado. u Tenga en cuenta los fluidos de servicio permitidos.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Montaje/instalación | 5 5.2.1 Caudal, presión diferencial y viscosidad Tenga en cuenta el caudal volumétrico de medición admisible. Los diagramas muestran la presión diferencial Δp [mbar] que se debe ajustar en función del caudal Q [l/min] con diferente viscosidad.
5 | Montaje/instalación HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Caudal Q [l/min] Fig. 13: Caudal, presión diferencial y viscosidad - MCS15xx 5.2.2 Juego adaptador de brida – MCS13xx / MCS14xx El juego adaptador de brida está disponible como accesorio para el tamaño de sensor MCS13xx / MCS14xx, véase Acce- sorios [} 82].
5.2.4 Juego adaptador de brida SAE 1½“ - MCS15xx Este tipo de conexión es adecuado cuando el MCS se debe instalar entre una carcasa de filtro HYDAC NF y una bomba con brida de 1½“. La placa adaptadora de brida dispone de tres conexiones G¼“...
5.2.5 Juego adaptador de brida SAE 4“ - MCS15xx Este tipo de conexión es adecuado cuando el MCS se debe montar entre una carcasa de filtro HYDAC NF. Monte el MCS con cuatro tornillos (M16), arandelas y arande- las de seguridad (proporcionados por el propietario) en un componente/grupo.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Montaje/instalación | 5 Fig. 16: Juego adaptador de brida SAE 4“- MCS15xx 5.3 Conexión eléctrica del sensor La electrónica está separada galvánicamente de la carcasa del sensor. La caja de enchufe está en contacto con la carca- sa del sensor.
5 | Montaje/instalación HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.3.1 Asignación de pines para un conector de 8 polos El conector tiene la siguiente asignación de pines. Señal Descripción 18 … 30 V DC Tensión de alimentación Vs Salida de conmutación 2 (binaria, 0 V o Vs) HYDAC Sensor Interface RS 485+ /...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Montaje/instalación | 5 5.4 Configuración del sensor Los siguientes Set Ups permiten: – el establecimiento de parámetros – la lectura y almacenamiento en línea de los datos de me- dición del sensor con fecha y hora (en el maestro) 5.4.1 Configuración del sensor con HMG 4000...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Montaje/instalación | 5 Menú Power Up Nombre Parámetro Sub- Rango de Ajuste de fá- Descripción paráme- valores brica SEL.COM Modbus®- Modbus®- Selección de protocolo RTU o HSI para la interfaz RS 485 Dirección HSI MODBUS - 1-254 Dirección Modbus®...
Página 50
5 | Montaje/instalación HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Nombre Parámetro Sub- Rango de Ajuste de Descripción paráme- valores fábrica SWT.LOG - ACT.HI, ACT.HI Lógica de señal de las sali- ACT.LOW das de conmutación SWT.PLS - 5-200 Ajuste de la longitud de im- pulso para las dos salidas de conmutación...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Montaje/instalación | 5 Nombre Parámetro Sub- Rango de Ajuste de Descripción paráme- valores fábrica CANCEL Comando: Cancelar sin guardar SAVE Comando: Guardar cam- bios Tab. 16: Menú de medición MoWa MCS1000 4567413a es web 51 / 100...
6 | Ajustes de fábrica HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 6 Ajustes de fábrica El sensor se suministra con los siguientes ajustes de fábrica: Ajuste de fábrica de la interfaz Ethernet Dirección IP 192.168.0.30 Máscara de subred 255.255.255.0 Puerta de enlace predetermi- 192.168.0.1...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio | 7 7 Servicio En este capítulo encontrará información detallada para un ser- vicio óptimo. Device Ready LED Conexión del sensor Conecte la tensión de alimentación del sensor o enchufe el co- nector de 8 polos en el casquillo apropiado. Durante la fase de reinicio ≈ 70 segundos, el Status LED se ilumina en rojo de...
7 | Servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH El modo de demostración permanece activo durante una hora tras la conexión. Conecte el modo de demostración, véase Vista general del menú del sensor [} 48]. Una vez transcurrida esta hora, se vuelve a desactivar auto- máticamente.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio | 7 Configuración Significado Activo= 0 V Activo= Vs ALARM Alarma Señal lógica binaria (umbral y duración Alarma: 0 Volt ajustable) Normal: Vs 0 Volt Device Ready Señal lógica binaria (estático) Listo: 0 Volt Fallo: Vs 0 Volt Salida de conmutación Tensión de alimentación...
7 | Servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Cable Foco Relé Entrada Pantalla Fig. 21: Ejemplo 1: salida de conmutación Para la visualización del estado del sensor mediante lámparas, relés. MCS como sumidero de corriente; por lo general para cargas de baja impedancia.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio | 7 7.3 Utilización de interfaces bus En principio, realice la programación conforme al siguiente procedimiento para garantizar valores de medición válidos: – Master Software Step1: El maestro solicita, recibe y comprueba el Status Code del sensor para detectar la información Device Ready.
Página 58
7 | Servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Function Code 0x04 Adress Fe A (32bit) 0x000A high 0x000B low Fe B (32bit) 0x000C high 0x000D low Fe C (32bit) 0x000E high 0x000F low nFe D (32bit) 0x0010 high 0x0011 low nFe E (32bit)
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio | 7 7.3.2 Implementación de CAN Bus El MCS1x9x se corresponde con el estándar CANopen confor- me a los siguientes perfiles y normas: – CiA Draft Standard 301 Application Layer and Communication Profile – CiA Draft Standard Proposal 305 Layer setting services (LSS) and protocols Este capítulo describe las funciones compatibles con el...
Página 60
7 | Servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Synchronisation Object (SYNC) El MCS1x9x ofrece la función de SYNC Consumer. Con el ajuste correspondiente del PDO Transmission Type, al recibir un SYNC se envía un PDO. El SYNC-ID está preajustado a 80h y puede modificarse en el Object Dictionary (Index 1005).
Página 61
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio | 7 Error Code Manufacturer Specific Descripción Error Field (2 Bytes) (5 Bytes) 0x8130 Byte0: 0 CAN_LIFEGUARD Byte1: 0 Life guard error or Byte2: 0 heartbeat error Byte3: 0 Byte4: 0 0x8140 Byte0: 0 CAN_BUSOFF_RE...
7 | Servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Network Management Services (NMT) Los objetos NMT sirven para iniciar dispositivos, detenerlos o restablecerlos. Son posibles los siguientes comandos: Comando Observaciones Start Remote Node El nodo cambia al estado Operational. Stop Remote Node El nodo cambia al estado Stopped.
Página 63
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio | 7 Index 1000: DeviceType (read only) Contiene el número del perfil de dispositivo utilizado, en esta caso el número 0x0000. El MCS1x9x no sigue ningún perfil estandarizado. Index 1001: ErrorRegister (read only) Contiene el estado de fallo actual, para más detalles véase EMCY.
Página 64
única a nivel mundial de un dispositivo. Subíndices utilizados: – 0: LargestSubIndexSupported (read only) – 1: VendorID (read only) Código de fabricante único (0xda para HYDAC) – 2: ProductCode (read only) 0x110000 MCS139X 0x111000 MCS149X 0x112000 MCS159X –...
Página 65
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio | 7 – 4: SerialNumber (read only) Número de serie del dispositivo. Index 1800: TransmitPDOParameters Estos registros determinan la transmisión PDO: – COB-ID Determina el identificador para el PDO. – Transmission Type Los valores entre 0 y 240 significan una transmisión sín- crona.
7 | Servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índic Byte 1A01 PDO2 FE A FE B 1A02 PDO3 FE C nFE A 1A03 PDO4 nFE B nFE C Tab. 24: TransmitPDOMapping Subíndices utilizados: – 0: NumOfMappedValues (read only) – 1: Value1 Specification (read only) – 2: Value2 Specification (read only) La especificación en cuestión se compone del índice, Sub-...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio | 7 – 6: nFe F (read write) La escritura de un único subíndice (1 a 6) con la cadena de caracteres RSTA provoca el restablecimiento de todos los contadores. Index 2004: Temperature (read only) Subíndices utilizados:...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio | 7 COB-ID CS 0x7E5 Comando COB-ID CS Error- Spec. Code Error 0x7E4 Respuesta --> Error-Code 0 = con éxito, se ha producido, 255= Spec.Error 4. Desconecte la tensión de alimentación del LSS-Slave y, a continuación, reconéctela.
Página 70
7 | Servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Comando: Table Selector 0: Standard CiA Tablas de velocidades de transmisión de baudios: Table Index 0: 1 Mbit/s 1: not allowed 2: 500 kbit/s 3: 250 kbit/s 4: 125 kbit/s 5: 100 kbit/s...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio | 7 4. Desconecte la tensión de alimentación del LSS-Slave y, a continuación, reconéctela. O La nueva velocidad de transmisión de baudios está aho- ra activa. 7.3.2.3.3 Consulta del Vendor-ID Para consultar el Vendor-ID, utilice el siguiente comando.
7 | Servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 7.3.2.3.5 Consulta del Revision Number Para consultar el Revision Number, utilice el siguiente coman- COB-ID CS 0x7E5 Comando COB-ID CS Revision Number (little endian) --> véase Índice 1018 0x7E4 Respuesta 7.3.2.3.6 Consulta del Serial Number Para consultar el Serial Number, utilice el siguiente comando.
Página 73
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio | 7 COB-ID CS 0x7E5 Comando COB-ID CS Serial Number (little endian) --> véase Índice 1018 0x7E4 Respuesta MoWa MCS1000 4567413a es web 73 / 100...
8 | Reparación de fallos HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 8 Reparación de fallos Para obtener ayuda rápida e inmediata en caso de fallos, en este capítulo puede encontrar los fallos más frecuentes, junto con las causas y soluciones, y asistencia mediante personal cualificado.
Página 75
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Reparación de fallos | 8 Status Salida de Descripción Solución Codes conmuta- ción Device Rea Ready Estado de funciona- miento normal. Ready Noise suppression Compruebe las activo. condiciones hi- dráulicas (aire en el aceite). not Ready Memoria de regis-...
8 | Reparación de fallos HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 8.2 Memoria de registros (memoria de fallos) El MCS está equipado con una memoria de registros no volátil , que almacena información de estado además de los valores de medición. Esta sirve principalmente para el análisis de fa- llos en caso de servicio técnico.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ejecución de los trabajos de mantenimiento | 9 9 Ejecución de los trabajos de mantenimiento Realice inspecciones visuales regulares para asegurarse de la hermeticidad. Sustituya de inmediato los cables, mangueras, juntas tóricas o tubos defectuosos. El sensor no necesita mantenimiento.
10 | Puesta fuera de servicio/eliminación de residuos HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 10 Puesta fuera de servicio/eliminación de residuos En los siguientes capítulos encontrará información sobre la puesta fuera de servicio temporal / definitiva y sobre la elimi- nación del producto.
Günter Harge Sede de la sociedad: 66280 Sulzbach / Saar +49 6897 509 1511 Tribunal de registro: Saarbrücken, HRB 17216 c/o HYDAC International GmbH, Industriegebiet, 66280 Sulzbach / Saar +49 6897 509 1394 guenter.harge@hydac.com Página 1 de 2 N.º de identificación a efectos del IVA: DE 815001609 Teléfono:...
A | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH A.3 Piezas de recambio Para un ciclo de vida largo y sin fallos del producto, emplee únicamente piezas de recambio originales. Al pedir piezas de recambio y accesorios siempre debe indicar el modelo y el nú- mero de serie.
Página 83
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | A Designación N.º de artí- culo 8 tornillos cilíndricos 8 arandelas 8 arandelas elásticas Juego de adaptador de brida SAE4“- 3442518 SAE1 ½“ para MCS15xx, compuesto por: 2 juntas tóricas (NBR) 4 tornillos cilíndricos 4 arandelas 4 arandelas elásticas...
Página 84
A | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Cable de conexión, no blindado, negro, ZBE43 Casquillo M12x1, de 8 polos, con codificación A <-> Conector M12x1, de 8 polos, con codificación A Designación N.º de ar- tículo Cable de conexión, long.: 0,5 m, ZBE43-005 4193544 Cubierta del cable: -, color: negro, -...
Página 85
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | A Cable de conexión, blindado, negro, ZBE91 Conector M12x1, de 4 polos, con codificación D <-> Casquillo M12x1, de 4 polos, con codificación D Designación N.º de ar- tículo Cable de conexión, long.: 1 m, ZBE91-01 4577244 Cubierta del cable: PUR, color: negro, -...
A | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Protector contra el polvo Protector contra el polvo para conectores, galvanizado, Conector M12x1 Designación N.º de ar- tículo Protector contra el polvo para conectores, 6079195 M12x1, , color: galvanizado Codificación de cables Los cables de conexión presentan la siguiente codificación por colores.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de figuras Índice de figuras Vista general/rotulación de la portada ............Fig. 1 MCS13xx-x-1.................... Fig. 2 MCS14xx-x-2.................... Fig. 3 MCS15xx-x-3.................... Fig. 4 MCS15xx-x-5.................... Fig. 5 MCS15xx-x-6.................... Fig. 6 Dimensiones..................... Fig. 7 Descodificación de la placa de características.........
Índice de tablas HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de tablas Tab. 1 Grupo destinatario ..................Tab. 2 Grupo destinatario/cualificación requerida del personal ......Tab. 3 Volumen de suministro MCS13xx-x-1 ............Tab. 4 Volumen de suministro MCS14xx-x-2 ............Tab. 5 Volumen de suministro MCS15xx-x-3 ............
Página 89
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de tablas Tab. 29 Status Codes .................... Tab. 30 HYDAC Service Deutschland ..............Tab. 31 Piezas de recambio .................. Tab. 32 Accesorios ....................MoWa MCS1000 4567413a es web 89 / 100...
Glosario HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Glosario Condiciones generales FluMoS light Las condiciones generales (AGB) se encuentran en la página princi- pal www.hydac.com ⇨ Condiciones generales. Ferromagnético (Fe) Se denomina "ferromagnético" el material que, con la influencia de un campo magnético externo, se con- vierte él mismo en imán.
Página 91
Abreviatura de dispositivo de medi- kipedia) ción manual No ferromagnético (nFe) Muchos de los metales utilizados Abreviatura de HYDAC Sensor In- en la industria no presentan la ca- terface. HYDAC Sensor Interface racterística ferromagnética mencio- es una interfaz digital y un protocolo nada anteriormente.
Página 92
Glosario HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH integridad física, así como de daños años. Son capaces de valorar y re- materiales y ambientales, a causa alizar el trabajo que se les asigna y de un comportamiento incorrecto. reconocen posibles peligros. Personal especializado - electricista...
Índice de palabras clave HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de palabras clave Accesorios 83 Adaptador en Y 85 Adaptador en Y ZBE41 85 Cable 83 Cable de conexión 83 Cable Ethernet 84 Capa de protección 86 Tapa guardapolvo 86 ZBE42S 83...
Página 95
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de palabras clave CAN-Frames 59 ManufacturerSoftwareVersion 63 CobIdEmergencyMessage 64 ManufacturerStatusRegister 63 Configuración de la velocidad de Network Management Services 62 transmisión de baudios 69 62 Configuración del Node-ID 68 NMT-Startup 66 Consulta del Node-ID 72 Node-ID 59 Consulta del Product Code...
Página 96
Índice de palabras clave HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH eliminar 78 Partículas ferromagnéticas (Fe) 27 Reciclaje 78 Partículas no ferromagnéticas (nFe) exoneración de responsabilidad 12 27 Memoria de fallos 76 Memoria de registros 76 Menú Fabricante 2 Menú de medición 49 Fluidos, admisibles 28...
Página 97
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de palabras clave Rango de temperatura del medio, admi- sible 28 Responsable de la documentación 2 Restablecimiento 53 Salida de conmutación ALARMA 55 ALL.RDY 54 Configuración 54 FE.NFE 54 Sensor Calibración 77 Conexión 53 Conexión eléctrica 45...