Descargar Imprimir esta página
Hydac MCS 1000 Instrucciones De Montaje Y Mantenimiento
Ocultar thumbs Ver también para MCS 1000:

Publicidad

Enlaces rápidos

MCS 1000
MetallicContamination Sensor
Instrucciones de montaje y mantenimiento
Español (Traducción del manual original)
N.º documento : 4567413
Seguir estas instrucciones para un uso correcto y
seguro.
Conservar para su uso posterior.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hydac MCS 1000

  • Página 1 MCS 1000 MetallicContamination Sensor Instrucciones de montaje y mantenimiento Español (Traducción del manual original) N.º documento : 4567413 Seguir estas instrucciones para un uso correcto y seguro. Conservar para su uso posterior.
  • Página 2: Pie Editorial

    Gerente: Mathias Dieter, Dipl.Kfm. Wolfgang Haering Responsable de la documentación Lo datos de contacto del responsable de la documentación son: Günter Harge c/o HYDAC International GmbH, Industriegebiet, 66280 Sulzbach / Saar Alemania Teléfono: +49 6897 509 1511 Fax: +49 6897 509 1394 Correo electrónico: guenter.harge@hydac.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de contenidos Índice de contenidos General ........................ 6 Grupo destinatario del manual de instrucciones .......... 6 Imágenes en el manual de instrucciones ............ 7 1.2.1 Representación en la portada............ 7 1.2.2 Representación de condiciones............ 9 1.2.3 Representación de instrucciones de manejo ........ 9 1.2.4...
  • Página 4 Índice de contenidos HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.1.1 Montaje/fijación del sensor .............. 39 5.1.2 Juego adaptador de brida – MCS13xx / MCS14xx ...... 39 5.1.3 Juego adaptador de tubo - MCS15xx .......... 40 5.1.4 Juego adaptador de brida SAE 1½“ - MCS15xx...... 41 5.1.5 Juego adaptador de brida SAE 4“ - MCS15xx......... 41 Instalación hidráulica del sensor .............. 42...
  • Página 5 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de contenidos Piezas de recambio .................. 80 Accesorios .................... 80 Glosario ........................ 89 Índice de palabras clave .................. 92 MoWa MCS1000 4567413 es web...
  • Página 6: General

    1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1 General Antes de utilizar este producto por primera vez, lea este ma- nual al menos hasta el capítulo "Funcionamiento". Si desea llevar a cabo un mantenimiento o reparación de averías, con- sulte el procedimiento en los capítulos correspondientes.
  • Página 7: Imágenes En El Manual De Instrucciones

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1 Grupo destinatario Funciones Preste también atención a las normas y disposiciones relacionadas con el produc- Operarios, Lea, preste atención y respete el presen- personal especiali- te manual de instrucciones y la documen- zado tación aplicable, especialmente las indi-...
  • Página 8: Fig. 1 Vista General/Rotulación De La Portada

    1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Nombre abreviado del producto Nombre del producto Instrucciones de servicio y mantenimiento Español (la traducción del manual original) N.º documento 12345678 Fig. 1: Vista general/rotulación de la portada Nombre abreviado del producto/nombre del producto...
  • Página 9: Representación De Condiciones

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1 1.2.2 Representación de condiciones En caso de que sean obligatorias determinadas condiciones para la ejecución de una actividad en el producto, estas se marcan en el texto con una marca de verificación y se repre- sentan en negrita.
  • Página 10: Representación De Resultados Intermedios/Resultados

    1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1.2.4 Representación de resultados intermedios/ resultados En determinadas actividades es necesario ejecutar los pasos de trabajo con resultados intermedios y resultados finales. Los resultados intermedios son la consecuencia de acciones y se identifican con una flecha sangrada.
  • Página 11: Símbolos Complementarios

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1 1.2.5 Símbolos complementarios Adicionalmente, en el manual encontrará los siguientes símbo- los: u ## Referencia cruzada a una página/capítulo/sección u otro documento. Glosario Los términos en gris se explican más detallada- mente en el glosario, un capítulo al final del ma- nual.
  • Página 12: Palabras De Señalización Y Sus Significados En Las Indicaciones De Seguridad

    1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1.2.7 Palabras de señalización y sus significados en las indicaciones de seguridad En estas instrucciones encontrará las siguientes palabras de señalización: PELIGRO PELIGRO: esta palabra de señalización muestra un peligro con un alto grado de riesgo que, si no se evita, puede tener como consecuencia la muerte o lesiones graves.
  • Página 13: Exoneración De Responsabilidad/Garantía

    Asumimos la garantía de conformidad con las condiciones de venta y entrega. Estas estarán a su disposición, a más tardar, a partir del momento de la celebración del contrato. De mane- ra adicional, puede encontrarlas en www.hydac.com -> Condi- ciones Generales de Contratación (CGC).
  • Página 14: Seguridad

    2 | Seguridad HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 2 Seguridad El producto está construido de forma segura. No obstante, en algunas acciones existen peligros que solo pueden evitarse si- guiendo el procedimiento correcto. Este procedimiento correcto y los puntos a observar se descri- ben en este manual.
  • Página 15 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Seguridad | 2 – Instruir al personal periódicamente e informarles de los peligros – Facilitar al personal el equipo protector requerido El personal que trabaje con el producto debe estar familiariza- do con los peligros del manejo, tener más de 14 años y no contar con ningún tipo de limitación física para el entorno in-...
  • Página 16 2 | Seguridad HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Actividad Personal Conocimientos Personal especiali- zado - electricista Manejo, operación, Operadores - gene- Se requieren cono- supervisión del fun- cimientos específi- cionamiento cos del producto. Se requieren cono- cimientos para la manipulación del lí- quido de ensayo Reparación de ave-...
  • Página 17: Tab. 2 Grupo Destinatario/Cualificación Requerida Del Personal

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Seguridad | 2 Actividad Personal Conocimientos Se requieren cono- cimientos sobre re- ciclaje. Transporte Personal especiali- Personal de mante- instalación, zado - servicio/ad- nimiento/adminis- puesta en marcha, trador/servicio de funcionamiento, HYDAC. búsqueda de erro- Amplio conocimien- res, to del producto.
  • Página 18: Símbolos De Peligro/Pictogramas

    2 | Seguridad HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 2.2 Símbolos de peligro/pictogramas En este manual encontrará los siguientes símbolos de seguri- dad/pictogramas que indican riesgos especiales para perso- nas, bienes materiales o el entorno. Respete estos símbolos de seguridad/pictogramas y proceda en los casos señalados con especial atención.
  • Página 19 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Seguridad | 2 Peligroso para el medio ambiente Señales utilizadas para el personal especializado necesario Estos símbolos muestran la formación/conocimientos necesa- rios para las tareas de instalación y/o trabajos de manteni- miento. Personal especializado/personal operador estas personas cuentan con formación especializa- da, así...
  • Página 20: Indicaciones De Peligro

    2 | Seguridad HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 2.3 Indicaciones de peligro En las distintas fases de vida del producto pueden surgir los siguientes riesgos residuales: Fase de vida - Transporte/almacenamiento Durante la fase de vida de la puesta en marcha/funcionamien-...
  • Página 21: Cumplimiento De Normas

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Seguridad | 2 2.4 Cumplimiento de normas Respete, entre otras, las siguientes normativas y directivas: – Normativa legal y local acerca de la prevención de acci- dentes – Normativas legales y locales sobre protección del medio ambiente o disposiciones medioambientales –...
  • Página 22: Descripción Del Rendimiento

    3 | Descripción del rendimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3 Descripción del rendimiento El MetallicContamination Sensor MCS 1000 sirve para la de- tección de partículas de desgaste metálicas en fluidos. Las partículas se detectan mediante un método de medición inductivo, se cuentan y se clasifican en relación con su tamaño y sus propiedades metalúrgicas (ferromagnéticas/no ferromag-...
  • Página 23 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Descripción del rendimiento | 3 – Un LED verde para señalizar la disposición de servicio Device Ready. Un LED rojo para señalizar fallos. Un puerto USB mini oculto para uso reservado. – Un sistema de bobinas integrado para la detección de par- tículas metálicas.
  • Página 24: Comprobación Del Volumen De Suministro

    3 | Descripción del rendimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.1 Comprobación del volumen de suministro El MetallicContamination Sensor se suministra embalado con juntas tóricas adjuntas por separado. Antes de la puesta en servicio, compruebe que el contenido del embalaje esté completo.
  • Página 25: Fig. 5 Mcs15Xx-X

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Descripción del rendimiento | 3 Uni- Designación MetallicContamination Sensor MCS 15xx-x-5 Junta tórica, Ø = 47,22x3,53 mm (NBR) Junta tórica, Ø =  47,22x3,53 mm (FPM) Fig. 5: MCS15xx-x-5 Junta tórica, Ø = 110,72x3,53 mm (NBR) Junta tórica, Ø = 110,72x3,53 mm (FPM) Instrucciones de montaje y mantenimiento (este docu- mento) Tab. 6: Volumen de suministro del MCS15xx-x-5...
  • Página 26: Uso Previsto

    3 | Descripción del rendimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.2 Uso previsto Utilice el sensor exclusivamente para el uso descrito a conti- nuación. El MetallicContamination Sensor MCS sirve para controlar de manera constante el nivel de partículas metálicas sólidas con- taminantes en sistemas hidráulicos y de aceite lubricante.
  • Página 27: Uso No Previsto

    3.3 Uso no previsto Cualquier otro uso distinto o más allá de su capacidad se con- sidera como un uso no previsto. HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH no se responsabiliza de los daños provocados por un uso no previsto. El usuario será el único responsable.
  • Página 28: Tab. 8 Datos Técnicos - Magnitudes De Medición

    3 | Descripción del rendimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH MCS13xx MCS14xx MCS15xx Tasa de partículas 10-200 1/s 9-180 1/s 8-160 1/s máx. @ caudal volu- métrico admisible Tab. 8: Datos técnicos – Magnitudes de medición MCS13xx MCS14xx MCS15xx Caudal permitido 0,4-8 l/min 2-40 l/min 10-200 l/min Presión de servicio ≤20 bar...
  • Página 29: Tab. 10 Datos Técnicos - Datos Eléctricos

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Descripción del rendimiento | 3 Datos eléctricos – 1 partícula ferromagnética (Fe)/ 1 partícula no ferromagnética (nFe) 1 señal de estado – 1 señal de alarma 1 señal de estado Lógica de conmuta- Active Low o Active High (ajustable) ción...
  • Página 30 3 | Descripción del rendimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Condiciones ambien- tales y de almacena- miento Rango de temperatura -40 … 70 °C / -40 … 158 °F ambiente admisible Rango de temperatura -40 … 80 °C / -40 … 176 °F...
  • Página 31: Tab. 12 Datos Técnicos - Datos Generales

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Descripción del rendimiento | 3 Datos generales MCS13xx MCS14xx MCS15xx – EN60068-2-52 / -2-64 (salt mist severity) – EN60068-2-1 / -2-2 / -2-14 / -2-30 / -2/38 / -2-78 (temperature and humidity) Tab. 12: Datos técnicos – Datos generales...
  • Página 32: Dimensiones

    3 | Descripción del rendimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.5 Dimensiones A continuación puede consultar las dimensiones de distintos tamaños de sensor. Compruebe la denominación del modelo en la placa de identificación del sensor. Fig. 7: Dimensiones b‘ 13xx-x-1 ≈211 38,1 17,5 Ø8...
  • Página 33: Descodificación De La Placa De Identificación

    En las placas de identificación, tanto del producto como de los componentes, se encuentra la información pormenorizada pa- ra la identificación del producto. Siempre que se ponga en contacto con HYDAC indique el número de artículo y el núme- ro de serie. Fig. 8: Descodificación de la placa de características Pos.
  • Página 34: Código Del Modelo

    3 | Descripción del rendimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.6.1 Código del modelo El producto se define mediante el siguiente código de modelo: MCS 1 5 8 0 – 0 – 5 – 2 /-000 Tipo MetallicContamination Sensor Serie Serie 1000 Límite de detección/sección transversal del sensor...
  • Página 35: Descripción Del Funcionamiento

    Mediante las interfaces de comunicación, el MCS puede para- metrizarse mediante un PC/PLC o un HYDAC HMG 4000 y pueden leerse valores de medición, valores característicos e información de estado, véase Configuración del sensor [} 45] y Utilización de interfaces bus [} 55].
  • Página 36 3 | Descripción del rendimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Si no existe un ajuste distinto, se ofrece la siguiente informa- ción de forma constante durante la medición: – Contadores de los seis canales de tamaño de partículas – Partículas/h y cantidad total acumulada de partículas –...
  • Página 37: Transporte/Almacenamiento

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Transporte/almacenamiento | 4 4 Transporte/almacenamiento En este capítulo encontrará indicaciones para prevenir daños en el producto durante el transporte y el almacenamiento. Retire todas las conexiones eléctricas e hidráulicas para el transporte. Transporte el sensor en horizontal o vertical a ser posible en el embalaje de suministro.
  • Página 38: Montaje/Instalación

    5 | Montaje/instalación HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5 Montaje/instalación Un producto montado e instalado de forma óptima garantiza un servicio seguro y permanente. 5.1 Montaje mecánico del sensor El sensor ofrece distintas posibilidades de montaje. A conti- nuación encontrará las posibles instalaciones mecánicas per- mitidas.
  • Página 39: Montaje/Fijación Del Sensor

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Montaje/instalación | 5 5.1.1 Montaje/fijación del sensor El sensor puede montarse/fijarse mediante cuatro orificios ros- cados en la parte inferior. La plantilla de orificios presenta diferentes dimensiones en función del tamaño, para más detalles véase Dimensiones [} 32].
  • Página 40: Juego Adaptador De Tubo - Mcs15Xx

    5 | Montaje/instalación HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Juego adaptador de brida MCS14xx / MCS13xx 5.1.3 Juego adaptador de tubo - MCS15xx El juego adaptador de tubo está disponible como accesorio, véase Accesorios [} 80]. Este juego adaptador de tubo le permite conectar el MCS15xx directamente en dos tubos o mangueras mediante la rosca 42L conforme a ISO8431-1.
  • Página 41: Juego Adaptador De Brida Sae 1½" - Mcs15Xx

    5.1.4 Juego adaptador de brida SAE 1½“ - MCS15xx Este tipo de conexión es adecuado cuando el MCS se debe instalar entre una carcasa de filtro HYDAC NF y una bomba con brida de 1½“. La placa adaptadora de brida dispone de tres conexiones G¼“...
  • Página 42: Instalación Hidráulica Del Sensor

    5 | Montaje/instalación HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Fig. 12: Juego adaptador de brida SAE 4“- MCS15xx 5.2 Instalación hidráulica del sensor Para la instalación hidráulica tenga en cuenta las indicaciones del presente capítulo. AVISO Condiciones o fluidos de servicio no permitidos El producto puede resultar dañado.
  • Página 43: Caudal, Presión Diferencial Y Viscosidad

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Montaje/instalación | 5 5.2.1 Caudal, presión diferencial y viscosidad Tenga en cuenta el caudal volumétrico de medición admisible. El diagrama muestra la presión diferencial Δp mbar que se de- be ajustar como función a partir del caudal Q l/min con diferen- te viscosidad.
  • Página 44: Asignación De Pines Del Casquillo De 8 Polos

    5 | Montaje/instalación HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.3.1 Asignación de pines del casquillo de 8 polos El casquillo de conexión presenta la siguiente asignación de pines. Señal Descripción 18 … 30 V DC Alimentación eléctrica Vs Salida de conmutación 2 (binaria, 0 V o Vs)
  • Página 45: Configuración Del Sensor

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Montaje/instalación | 5 5.4 Configuración del sensor Los siguientes Set Ups permiten: – el establecimiento de parámetros – la lectura y almacenamiento en línea de los datos de me- dición del sensor con fecha y hora (en el maestro) 5.4.1 Configuración del sensor con HMG 4000...
  • Página 46: Configuración Del Sensor A Través De Ethernet

    5 | Montaje/instalación HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Consulte más detalles en el manual de instrucciones del HMG 4000. 5.4.2 Configuración del sensor a través de Ethernet Resultan necesarios: – Dispositivo terminal con conexión Ethernet – 1 cable ZBE45-xx (Ethernet para PC/red) –...
  • Página 47: Vista General Del Menú Del Sensor

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Montaje/instalación | 5 5.4.3 Vista general del menú del sensor Navegue con el software HMG, FluMoS Light FluMoS profes- sional a Power Up o al menú de medición del sensor para ajustar los parámetros conforme a la siguiente tabla.
  • Página 48 5 | Montaje/instalación HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Menú de medición Nombre P/C Parámetro Sub- Rango Ajuste de fábri- Descripción parámetro de valo- DSPLAY FE.A-C, FE A Magnitud de medi- NFE.D- ción que se mues- tra en una CYC A- STA-...
  • Página 49 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Montaje/instalación | 5 Nombre P/C Parámetro Sub- Rango Ajuste de fábri- Descripción parámetro de valo- LIMIT Valor límite de mi- nutos: Cantidad de partículas PERIOD 2-72 Valor límite de ho- ras: Duración LIMIT Valor límite de ho- ras: Cantidad de partículas...
  • Página 50: Ajustes De Fábrica

    6 | Ajustes de fábrica HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 6 Ajustes de fábrica El sensor se suministra con los siguientes ajustes de fábrica: Ajuste de fábrica Canal Canal: Partícula MCS13xx MCS14xx MCS15xx Clase A 70 … 100 µ 100 … 150 200 … 400 µm µm Clase B 100 … 150...
  • Página 51: Servicio

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio | 7 7 Servicio En este capítulo encontrará información detallada para un ser- vicio óptimo. Device Ready LED Conexión del sensor Conecte la alimentación de tensión del sensor o enchufe el co- nector de 8 polos en el casquillo medio. Durante la fase de rei- nicio ≈ 70 segundos se ilumina el Status LED en rojo de forma...
  • Página 52: Configuración De La Salida De Conmutación

    7 | Servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH El modo de demostración permanece activo durante una hora tras la conexión. Conecte el modo de demostración, véase Vista general del menú del sensor [} 47]. Una vez transcurrida esta hora, se vuelve a desactivar auto- máticamente.
  • Página 53: Ejemplos De Conexión

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio | 7 Configura- Significado Activo = 0 V Activo = Vs ción Device Ready Señal lógica binaria Listo: 0 Volt 0 Volt Fallo: Vs ALARM Alarma Señal lógica (umbral y du- binaria ración ajusta- Alarma: 0 Volt 0 Volt ble) Normal: Vs Device Ready Señal lógica...
  • Página 54: Fig. 17 Ejemplo 1: Salida De Conmutación

    7 | Servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Para la detección de valores de medición (impulsos) mediante un PLC. MCS como fuente de alimentación eléctrica – No son necesa- rias resistencias Pull Up en el PLC. Fig. 17: Ejemplo 1: salida de conmutación Para la visualización del estado del sensor mediante...
  • Página 55: Utilización De Interfaces Bus

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio | 7 7.3 Utilización de interfaces bus En principio, realice la programación conforme al siguiente procedimiento para garantizar valores de medición válidos: – Master Software Step1: El maestro solicita, recibe y comprueba el Error Code del sensor para detectar la información Device Ready.
  • Página 56 7 | Servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Function Code 0x04 Adress Do not Use 0x0008 Status Code (16bit) 0x0009 Fe A (32bit) 0x000A high 0x000B low Fe B (32bit) 0x000C high 0x000D low Fe C (32bit) 0x000E high 0x000F low nFe D (32bit)
  • Página 57: Implementación De Can Bus

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio | 7 7.3.2 Implementación de CAN Bus El MCS1x9x se corresponde con el estándar CANopen confor- me a los siguientes perfiles y normas: – CiA Draft Standard 301 Application Layer and Communication Profile – CiA Draft Standard Proposal 305 Layer setting services (LSS) and protocols Este capítulo describe las funciones compatibles con el...
  • Página 58 7 | Servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Node-ID Para el servicio del MCS1x9x en una red CANopen es necesa- rio que se ajuste un Node-ID único en la red. En el estado de suministro está ajustada la dirección 1. El No- de-ID puede ajustarse mediante el Layer Settings Service...
  • Página 59 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio | 7 Error Code Manufacturer Specific Descripción Error Field (2 Bytes) (5 Bytes) 0x8110 Byte0: 0 CAN_OVERRUN Byte1: 0 (objects lost) Byte2: 0 Byte3: 0 Byte4: 0 0x8120 Byte0: CanErrState CAN_ERROR_PAS- Byte1: CanErrType SIVE Byte2: CanRcvErrCnt...
  • Página 60: Tab. 23 Contenido Del Objeto Heartbeat

    7 | Servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Valor Estado Observaciones BOOTUP Se ha reiniciado el dispositivo. STOPPED El dispositivo está detenido. OPERATIONAL El dispositivo funciona normal- mente. PRE-OPERATIO- El dispositivo no envía PDO, pero puede procesar SDO. Tab. 23: Contenido del objeto Heartbeat El ID del Heartbeat es 700h + Node-ID.
  • Página 61: Registros Object Dictionary

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio | 7 El MCS1x9x funciona como NMT Slave y es compatible con todos los servicios NMT. Si, tras la inicialización, un NMT Slave cambia al estado Pre- Operational, este envía un objeto Boot Up. En principio, este no es distinto a un objeto Heartbeat con el estado 0.
  • Página 62 7 | Servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Index 1005: SyncMessageIdentifier (read write) Aquí puede ajustarse el COB-ID para el objeto SYNC y si de- ben enviarse objetos SYNC. Index 1006: Sync Cycle Time (read write) Aquí puede ajustarse el tiempo de ciclo entre dos objetos Sync.
  • Página 63 única a nivel mundial de un dispositivo. Subíndices utilizados: – 0: LargestSubIndexSupported (read only) – 1: VendorID (read only) Código de fabricante único (0xda para HYDAC) – 2: ProductCode (read only) 0x110000 MCS139X 0x111000 MCS149X 0x112000 MCS159X –...
  • Página 64 7 | Servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH – Event Time Determina el tiempo de ciclo para la transmisión asíncrona con Transmission Type 254 en milisegundos. El valor 0 significa una transmisión no temporizada. PDO disponibles: – Index 1800: PDO1 – Index 1801: PDO2 –...
  • Página 65: Manufacturer Specific Entries

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio | 7 La especificación en cuestión se compone del índice, Sub-in- dex y Length [Bits]: Index 1F80: NMT-Startup (read / write) Si se establece el bit 3, al alcanzar el estado Pre-Operational se cambia automáticamente al estado Operational. Los valo- res permitidos son: 0x08 (Operational) y 0x00 (Pre-Operatio- nal).
  • Página 66: Layer Setting Services (Lss) Y Protocolos

    7 | Servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH – 1: Temperature (0.1°C) (read only) Index 2008: Device Status (read only) Subíndices utilizados: – 0: NumOfChannels (read only) 7.3.2.3 Layer setting services (LSS) y protocolos Los servicios LSS y protocolos, documentados en CiA DS-305, permiten consultar y configurar diferentes pará-...
  • Página 67: Configuración Del Node-Id

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio | 7 El byte 0 contiene el Command Specifier (CS), a continuación le siguen 7 bytes de datos. 7.3.2.3.1 Configuración del Node-ID Para configurar el Node-ID proceda del siguiente modo: 1. Conecte el LSS-Slave con el Command Specifier 04 en el Configuration Mode:...
  • Página 68: Configuración De La Velocidad De Transmisión De Baudios

    7 | Servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH COB-ID CS 0x7E5 Comando COB-ID CS Error- Spec. Code Error 0x7E4 Respuesta --> Error-Code 0 = con éxito, se ha producido, 255= Spec.-Error 4. Desconecte la tensión de alimentación del LSS-Slave y, a continuación, reconéctela.
  • Página 69 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio | 7 COB-ID CS Table Table Index lector 0x7E5 0…8 Comando: Table Selector 0: Standard CiA Tabla de velocidades de transmisión de bau- dios: Table Index 0: 1 Mbit/s 1: not allowed 2: 500 kbit/s...
  • Página 70: Consulta Del Vendor-Id

    7 | Servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH COB-ID CS Error- Spec. Code Error 0x7E4 Respuesta --> Error-Code 0 = con éxito, 1 = velocidad de transmisión de baudios seleccionada no compatible, se ha producido el 255= Spec.-Error 4. Desconecte la tensión de alimentación del LSS-Slave y, a continuación, reconéctela.
  • Página 71: Consulta Del Revision Number

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio | 7 0x7E5 Comando COB-ID CS Product Code (little en- dian) --> véase Índice 1018 0x7E4 Respuesta 7.3.2.3.5 Consulta del Revision Number Para consultar el Revision Number, utilice el siguiente coman- COB-ID CS 0x7E5 Comando COB-ID CS...
  • Página 72: Consulta Del Node-Id

    7 | Servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 0x7E5 Comando COB-ID CS Serial Number (little en- dian) --> véase Índice 1018 0x7E4 Respuesta 7.3.2.3.7 Consulta del Node-ID Para consultar el Node-ID, utilice el siguiente comando. COB-ID CS 0x7E5 Comando COB-ID CS...
  • Página 73: Reparación De Fallos

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Reparación de fallos | 8 8 Reparación de fallos Para obtener ayuda rápida e inmediata en caso de fallos, en este capítulo puede encontrar los fallos más frecuentes, junto con las causas y soluciones, y asistencia mediante personal cualificado.
  • Página 74: Status Codes

    8 | Reparación de fallos HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Puede leer los Status Codes detallados mediante la interfaz bus. Un Time Out en caso de ausencia de respuestas del MCS podría tener su origen en un fallo de sensor o de cable.
  • Página 75: Memoria De Registros (Memoria De Fallos)

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Reparación de fallos | 8 Status Co- Salida de Descripción Solución conmuta- ción Devi- ce Ready -200 not Ready Procesador de Reinicie el sensor. señales no listo Si el fallo vuelve a para el servicio aparecer, póngase en contacto con HYDAC.
  • Página 76: Ejecución De Los Trabajos De Mantenimiento

    9 | Ejecución de los trabajos de mantenimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 9 Ejecución de los trabajos de mantenimiento Realice inspecciones visuales regulares para asegurarse de la hermeticidad. Sustituya de inmediato los cables, mangueras, juntas tóricas o tubos defectuosos. El sensor no necesita mantenimiento.
  • Página 77: A Anexo

    HYDAC SYSTEMS & SERVICES GMBH Friedrichsthaler Str. 15, Werk 13 66450 Neunkirchen - Heinitz Alemania Teléfono:...
  • Página 78: Declaración De Conformidad Ce

    Günter Harge Dipl.Kfm. Wolfgang Haering Sede de la sociedad: 66280 Sulzbach / Saar +49 6897 509 1511 c/o HYDAC International GmbH, Industriegebiet, 66280 Sulzbach / Saar Tribunal de registro: Saarbrücken, HRB 17216 +49 6897 509 1394 guenter.harge@hydac.com Página 1 de 2 N.º...
  • Página 79: Fig. 21 Declaración De Conformidad Ce

    Gerente: Günter Harge Mathias Dieter, Dipl.Kfm. Wolfgang Haering +49 6897 509 1511 Sede de la sociedad: 66280 Sulzbach / Saar c/o HYDAC International GmbH, Industriegebiet, 66280 Sulzbach / Saar +49 6897 509 1394 guenter.harge@hydac.com Página 2 de 2 Teléfono: Tribunal de registro: Saarbrücken, HRB 17216 N.º...
  • Página 80: Piezas De Recambio

    A | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH A.3 Piezas de recambio Para un ciclo de vida largo y sin fallos del producto, emplee únicamente piezas de recambio originales. Al pedir piezas de recambio y accesorios siempre debe indicar el modelo y el nú- mero de serie.
  • Página 81: Fig. 22 Zbe42S-Xx - Cable De Conexión, Blindado, Casquillo, De 8 Polos

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | A Designación N.º de artí- culo Juego adaptador de tubo para 3435426 MCS15xx 42L, compuesto por: 2 adaptadores de tubo 42L 2 juntas tóricas (NBR) 8 tornillos cilíndricos 8 arandelas 8 arandelas elásticas Juego adaptador de brida para 3442518 MCS15xx SAE4“-SAE1 ½“, compuesto...
  • Página 82: Fig. 23 Zbe30-Xx - Cable De Conexión, Casquillo/Conector De 5 Polos

    A | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH N.º de ar- Designación tículo 3449681 Cable de conexión, blindado, casqui- ZBE42S-10 llo de 8 polos <-> Extremo de cable abierto, longitud de 10 m 4032982 Cable de conexión, blindado, casqui- ZBE42S-15 llo de 8 polos <-> Extremo de cable...
  • Página 83 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | A N.º de artí- Designación culo 3281240 Cable de conexión, casquillo/conec- ZBE43-05 tor de 8 polos, longitud de 5 m 3519768 Cable de conexión, casquillo/conec- ZBE43-10 tor de 8 polos, longitud de 10 m Adaptador en Y Fig. 25: ZBE41 - Adaptador en Y, 1 casquillo de 8 polos <->...
  • Página 84: Codificación De Cables

    A | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Codificación de cables Los cables de conexión presentan la siguiente codificación por colores. 1 blanco 1 blanco marrón marrón verde verde amarillo amarillo gris gris rosa rosa azul azul rojo rojo Pantalla Pantalla...
  • Página 85: Índice De Figuras

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de figuras Índice de figuras Vista general/rotulación de la portada ............Fig. 1 MCS13xx-x-1.................... Fig. 2 MCS14xx-x-2.................... Fig. 3 MCS15xx-x-3.................... Fig. 4 MCS15xx-x-5.................... Fig. 5 MCS15xx-x-6.................... Fig. 6 Dimensiones..................... Fig. 7 Descodificación de la placa de características.........
  • Página 86 Índice de figuras HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH ZBE43-xx - Cable de conexión, casquillo/conector de 8 polos ....Fig. 24 ZBE41 - Adaptador en Y, 1 casquillo de 8 polos <-> 1 conector de 5 Fig. 25 polos/1 conector de 8 polos ..............
  • Página 87: Índice De Tablas

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de tablas Índice de tablas Tab. 1 Grupo destinatario ..................Tab. 2 Grupo destinatario/cualificación requerida del personal ......Tab. 3 Volumen de suministro del MCS13xx-x-1 ..........Tab. 4 Volumen de suministro del MCS14xx-x-2 ..........Tab. 5 Volumen de suministro del MCS15xx-x-3 ..........
  • Página 88 Índice de tablas HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Tab. 25 TransmitPDOMapping ................Tab. 26 COB-ID ..................... Tab. 27 Formato de mensaje LSS ................ Tab. 28 Configuración del Node-ID ............... Tab. 29 Device Ready LED / Status LED .............. Tab. 30 Status Codes .................... Tab. 31 HYDAC Service Deutschland ..............
  • Página 89: Glosario

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Glosario Glosario Condiciones generales FluMoS light Las condiciones generales (AGB) se encuentran en la página princi- pal www.hydac.com ⇨ Condiciones generales. Ferromagnético (Fe) Se denomina "ferromagnético" el material que, con la influencia de un campo magnético externo, se con- vierte él mismo en imán.
  • Página 90 Abreviatura de dispositivo de medi- Personal especializado - electricista ción manual Abreviatura de HYDAC Sensor In- terface. HYDAC Sensor Interface Estas personas cuentan con una es una interfaz digital y un protocolo formación especializada específica, que permite interconectar sensores, así...
  • Página 91: Personal Especializado - Mecánico

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Glosario latilidad normalmente inferior. Por lo Personal especializado - mecánico general son resistentes a la fluen- cia, presentan una buena lubricidad metal/metal y son resistentes al la- vado con agua. Estas personas cuentan con una formación especializada específica, así...
  • Página 92: Índice De Palabras Clave

    Índice de palabras clave HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de palabras clave Ajuste de fábrica  50 Canal  50 Ethernet  50 Interfaces bus  50 RS 485  50 Almacenamiento  37 Asignación de pines Conexión LAN  44 Modelo de interfaces  43 CAN Bus 92 / 96...
  • Página 93 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de palabras clave CAN-Frames  57 Índice 1800  63 CobIdEmergencyMessage  62 Índice 1A00  64 Configuración de la velocidad de Índice 2000  65 transmisión de baudios  68 Índice 2004  65 Configuración del Node-ID  67 Índice 2008  66 Consulta del Node-ID  72...
  • Página 94 Índice de palabras clave HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Codificación de cables  84 Asistencia técnica de productos  77 Conexión Condiciones de entrega  13 datos eléctricos  29 Condiciones generales  13 Datos hidráulicos  28 Servicio  77 Consumo de potencia  28 Socios de servicio  77...
  • Página 95 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de palabras clave Clear Counts  56 Cycle  56 Salida de conmutación Device ID  55 ALARMA  53 Fe Channel  56 ALL.RDY  52 Mapeo  55 Configuración  52 nFe Channel  56 FE.NFE  52 Puerto TCP  55 Sensor Read Input Register  56...
  • Página 96 www.hydac.com...