Alcad TCB-110 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para TCB-110:

Publicidad

Enlaces rápidos

VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER NUMÈRIQUE
URBANIZACIONES
ESTATES
GROUPE D'IMMEUBLES
DESCRIPCION
A nivel de funcionamiento una urbanización se puede considerar como la unión de varias instalaciones de múltiples accesos.
En las cancelas (accesos exteriores) de la urbanización hay una placa de calle por cada edificio interior. Esta placa junto
con las placas de calle de acceso al edificio son los puntos o accesos desde los que se puede comunicar con las viviendas
de ese edificio. Se trata por tanto de un sistema de múltiples accesos por edificio.
Sistema que permite realizar instalaciones de hasta 96 viviendas por grupo fónico con 2 monitores y 2 teléfonos digitales
por vivienda con la misma llamada. La conexión comprende un BUS de comunicación de 2 hilos, tanto de placa hacia
dispositivos como entre placas (instalaciones con varios accesos), 2 hilos para alimentación de los monitores de la instalación
y cable coaxial para la transmisión de la señal de video. El BUS de comunicación hacia los dispositivos de las viviendas
(monitores/teléfonos) carece de polaridad de conexión. Si se produce un cortocircuito en el BUS, el led rojo de la placa
parpadeará continuamente, dejando de parpadear cuando el cortocircuito desaparezca.
La placa de calle se puede configurar como placa principal o secundaria, pudiendo conectar los dispositivos a una u otra.
Al no existir hilos de llamada, se asigna a cada monitor/teléfono un código para identificarlo dentro de la instalación
(programación del monitor/teléfono). Dicha programación se realiza desde la placa de calle principal de la instalación. La
placa de calle confirma que el dispositivo ha recibido el código emitiendo un tono de confirmación.
Al levantar el auricular del monitor/teléfono se escucha un tono continuo. Si los tonos son intermitentes la línea está ocupada.
Cuando se realiza una llamada, la placa puede emitir uno de estos tres tonos:
- Tonos intermitentes: o no hay ningún monitor/teléfono asociado a ese pulsador o hay un problema de conexión en ese
monitor/teléfono o el monitor/teléfono está mal colgado.
- Confirmación de llamada tritonal tipo 1: la llamada se ha realizado desde la placa de calle principal
- Confirmación de llamada tritonal tipo 2: la llamada se ha realizado desde la placa de calle secundaria
En caso de varios accesos, el resto de placas quedan deshabilitadas parpadeando el led rojo.
Recibida la llamada dispone de 30 segundos para contestar. Descolgado el auricular, dispone de 60 segundos de conversación.
La placa avisa mediante unos tonos del fin del tiempo de conversación, pudiendo prolongar el tiempo. Finalizado este tiempo
o colgado el auricular la placa o placas quedan habilitadas. La apertura de la puerta está temporizada durante 3 segundos.
Con varios dispositivos con el mismo código, todos reciben la llamada. El primer dispositvo en contestar, establece comunicación
con la placa de calle.
9640004
TCB-110 TELECÁMARA ACCESO EXTERIOR B/N COAXIAL
Telecámara de blanco y negro con sensor CCD 1/3" para instalaciones de videoportero electrónico en urbanizaciones con
varios edificios interiores.
A instalar en las cancelas (accesos exteriores) de la urbanización.
Iluminación infrarroja para visión nocturna y regulador multidireccional del ángulo de visión - hasta 13 o .
Alimentación desde el grupo fónico de la placa de calle. Bornas enchufables para facilitar el conexionado.
9610008
GRF-008
Dispone de reguladores de volumen de audio, tanto para placa como para monitores/teléfonos, pulsador de luz para
iluminación de tarjeteros de placa e indicador rojo de sistema de ocupado. Dotado de puente para configuración de placa
principal. Sólo debe haber una placa principal por instalación. Generación de llamada electrónica con confirmación acústica
para el visitante.
El circuito electrónico está protegido contra cortocircuitos.
9730030
COL-000
Elemento que sirve de enlace entre los pulsadores y el grupo fónico digital pulsadores. Se necesita un concentrador de
llamadas por cada 16 pulsadores, siendo posible conectar hasta un máximo de 6 concentradores entre sí (96 pulsadores).
TCB-010
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 0
1 1
1 2
1 3
1 4
1 5
1 6
COL-000
EDIFICIO 1 - ACCESOS
BUILDING 1 - ACCESS POINTS
IMMEUBLE 1 - ACCÈSES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
COL-000
CANCELA
MAIN ENTRANCE
ENTRÉE PRINCIPALE
GRUPO FÓNICO DIGITAL PULSADORES
CONCENTRADOR DE LLAMADAS
TCB-010
1
2
3
4
5
6
7
8
COL-000
1 0
1 1
1 2
1 3
1 4
1 5
1 6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1
2
3
4
5
6
7
8
COL-000
COL-000
Entrance panels for BUILDINGS 1, 2 and 3
Plaques de rue pour IMMEUBLES 1, 2 et 3
9
10
11
12
13
14
15
16
EDIFICIO 2 - ACCESOS
BUILDING 2 - ACCESS POINTS
IMMEUBLE 2 - ACCÈSES
9
10
11
12
13
14
15
16
Placas EDIFICIOS 1, 2 y 3
TCB-010
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 0
11
12
13
14
15
16
COL-000
EDIFICIO 3 - ACCESOS
BUILDING 3 - ACCESS POINTS
IMMEUBLE 3 - ACCÈSES
TCB-130
TCB-110
TCB-130

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alcad TCB-110

  • Página 1 Con varios dispositivos con el mismo código, todos reciben la llamada. El primer dispositvo en contestar, establece comunicación con la placa de calle. 9640004 TCB-110 TELECÁMARA ACCESO EXTERIOR B/N COAXIAL Telecámara de blanco y negro con sensor CCD 1/3" para instalaciones de videoportero electrónico en urbanizaciones con varios edificios interiores.
  • Página 2 9640004 TCB-110 MAIN ENTRANCE B/W VIDEO UNIT COAXIAL Black and white video unit with a 1/3" CCD sensor for videodoor entry system installations on estates consisting of several different buildings or apartment blocks.
  • Página 3 9640004 TCB-110 CAMÉRA ENTRÉE PRINCIPALE N/B COAXIAL Caméra en noir et blanc avec une cellule CCD 1/3" pour des installations de vidéoportiers électronique pour des constructions de bâtiment intérieur. A installer dans les entrées générales ou principales de la construction (résidence).
  • Página 4 VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER NUMÈRIQUE CONEXION PULSADORES - HOW TO CONNECT THE PUSH-BUTTONS - CONNEXION DES BOUTONS POUSOIRS El código asignado al monitor/teléfono depende del cable del concentrador al que esté conectado el pulsador de la placa de calle (1,2,...).
  • Página 5 VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER NUMÈRIQUE URBANIZACION, 3 EDIFICIOS - ESTATE, 3 BUILDINGS - URBANISATION, 3 IMMEUBLES ESQUEMA UNIFILAR - SINGLE-WIRED DIAGRAM - SCHÉMA À UN FIL EDIFICIO 1 - BUILDING 1 - IMMEUBLE 1 EDIFICIO 2 - BUILDING 2 - IMMEUBLE 2 EDIFICIO 3 - BUILDING 3 - IMMEUBLE 3 DIV-024 DIV-024...
  • Página 6: Funcionamiento

    VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER NUMÈRIQUE URBANIZACION, 3 EDIFICIOS - ESTATE, 3 BUILDINGS - URBANISATION, 3 IMMEUBLES FUNCIONAMIENTO SISTEMA EN REPOSO Las funciones de comunicación con placa y apertura de puerta están inhabilitadas. Si se levanta el auricular de un monitor, oirá...
  • Página 7 VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER NUMÈRIQUE...
  • Página 8 VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER NUMÈRIQUE URBANIZACION, 3 EDIFICIOS - ESTATE, 3 BUILDINGS - URBANISATION, 3 IMMEUBLES CONEXIÓN PLACAS DE EDIFICIOS CONNECTION ENTRANCE PANELS AT BUILDINGS CONNEXION DES PLAQUES DE RUE DES IMMEUBLES...
  • Página 9 VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER NUMÈRIQUE URBANIZACION, 3 EDIFICIOS - ESTATE, 3 BUILDINGS - URBANISATION, 3 IMMEUBLES CONEXIÓN MONITORES CONNECTION OF THE MONITORS CONNEXION DES MONITEURS...
  • Página 10 VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER NUMÈRIQUE INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN - CONNECTION INSTRUCTIONS - CONSIGNES DE BRANCHEMENT PLACAS CANCELA - PANELS AT THE MAIN ENTRANCE POINT- PLAQUES DE L'ENTRÉE PRINCIPALE CONEXIÓN TCB-110 - HOW TO CONNECT TCB-110 - BRANCHEMENT TCB-110 TCB-010 TCB-010...
  • Página 11 V1 M V2 M V2, M V2, M Grupo fónico Audio unit Groupe phonique TCB-130 TCB-130 TCB-110 TCB-110 CONEXIÓN GRF-008 - HOW TO CONNECT GRF-008 - BRANCHEMENT GRF-008 Grupo fónico Telecámara (Instalación Selección placa principal Video unit múltiples accesos) Main panel selection Caméra...
  • Página 12: Installing And Adjustment Instructions

    VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER NUMÈRIQUE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y AJUSTE INSTALLING AND ADJUSTMENT INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET DE RÉGLAGE Determine la placa principal del sistema (placa sobre la que actúa el sistema de autoencendido y d e s d e l a q u e s e p r o g r a m a n l o s monitores/teléfonos) : en instalaciones básicas, deje el puente J1 colocado.
  • Página 13 VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER NUMÈRIQUE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - TECHNICAL CHARACTERISTICS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TELECÁMARA TCB-110 - VIDEO UNIT TCB-110 - CAMÉRA TCB-110 BORNAS TRABAJO INACTIVO TERMINALS WORKING INACTIVE BORNES TRAVAIL INACTIF Desde grupo fónico Alimentación...
  • Página 14: Verificación De La Instalación

    VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER NUMÈRIQUE VERIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Para programar los dispositivos (monitores/teléfonos), compruebe No se oye la placa de calle en ningún monitor/teléfono que se encuentra en la placa de calle principal (puente J1 Compruebe el regulador de volumen de los colocado) y que hay una única placa definida como principal.
  • Página 15 VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER NUMÈRIQUE Problemas en la imagen en un monitor: imagen Imagen en blanco en todos los monitores. distorsionada, doble imagen, pérdida de sincronismo. Verifique que el cable coaxial hacia monitores sale de las bornas M y V1 de la telecámara.
  • Página 16: Operating Problems

    VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER NUMÈRIQUE OPERATING PROBLEMS To program the devices (monitors/telephones), check that you are You cannot hear the entrance panel on any loc ated on the main entrance panel (the J1 jumper is fitted to monitor/telephone.
  • Página 17 VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER NUMÈRIQUE Poor image quality on one monitor: distorted picture, White picture in all the monitors ghost images, loss of synchronisation. Check that the coaxial cable to the monitors is connected Check that coaxial cable line is charged with 75 Ohm: to the M and V1 terminals of the video unit.
  • Página 18: Problèmes De Fonctionnement

    VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER NUMÈRIQUE PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT Pour programmer les appareils (moniteurs/téléphones), vérifiez On n'entend pas la plaque de rue à partir des que vous êtes dans la plaque de rue principale (le groupe phonique moniteurs/téléphones.
  • Página 19 VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER NUMÈRIQUE Problème d’image dans un des moniteurs:distorsion L’image est toute blanche dans tous les moniteurs. de l’image, image double, perte de synchronisation Vérifiez que la colonne qui alimente les moniteurs sorts des Vérifiez que la ligne du câble coaxial est bien chargé...
  • Página 20: Declaration Of Conformity

    Pol. Ind. Arreche-Ugalde, 1 Apdo. 455 20305 IRUN (Guipúzcoa) SPAIN declares that the product Product Name: VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS Model Number(s): TCB-110, GRF-008, COL-000 Product Option(s): INCLUDING ALL OPTIONS is in conformity with: Safety: EN60065 EMC: EN 50081-1 Generic Emission Standard...

Este manual también es adecuado para:

Grf-008Col-000964000496100089730030

Tabla de contenido