2.4 Indicaciones para montar en pedelec de forma segura en el tráfico vial ...............11 INDICACIONES SOBRE LA CIRCULACIÓN CON UNA PEDELEC CON SISTEMA MOTOR DE FAZUA .........12 4 CONSERVACIÓN y TRANSPORTE DE PEDELECS CON SISTEMA MOTOR DE FAZUA ..............14 FAZUA APP .....................15 6 EJECUTAR LA ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE ..........16...
Página 4
Español | Manual original D RIVE UNIT 12 FUNCIONAMIENTO y VARIANTES DE MODELO DE LA DRIVE UNIT ....... 23 13 ILUSTRACIONES DE LA DRIVE UNIT ..............23 13.1 Vista detallada y descripción de las partes/posiciones en la pedelec .. 23 14 DATOS TÉCNICOS DE LA DRIVE UNIT ..............24 15 POSICIÓN CORRECTA DEL SENSOR DE VELOCIDAD y DEL IMÁN ......
Página 5
Manual original | Español B ATERÍA Y CARGADOR 23 FUNCIONAMIENTO y VARIANTES DE MODELO DE LA BATERÍA ......36 24 ILUSTRACIONES DE LA BATERÍA y EL CARGADOR ..........36 24.1 Vista detallada y descripción de las partes ..........36 24.2 Posición en la pedelec ................. 37 25 DATOS TÉCNICOS DE LA BATERÍA y EL CARGADOR ...........
Lectura y conservación del manual El presente manual original* corresponde a los componentes sistema motor FAZUA RIDE 60. Contiene toda la información importante sobre la seguridad y el uso de los componentes individuales y del sistema motor en su conjunto. El manual está...
SEGURIDAD 2.1 Funcionamiento y uso apropiado Los sistemas motor de FAZUA se han concebido como sistemas motor eléctricos para pedelecs utilizadas como medio de transporte. Conforme a lo previsto, la asistencia eléctrica al pedaleo se desconecta en cuanto se alcanza o supera una determinada velocidad (en función del país y del producto)*.
Español | Manual original Utilice los componentes del sistema motor exclusivamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso se considera no apropiado y puede causar acci- dentes, lesiones graves y daños en el sistema motor. 2.2 Símbolos y pictogramas del sistema motor Sobre los distintos componentes del sistema motor hallará...
Página 9
Manual original | Español Este símbolo identifica productos que cumplen todos los requisitos para la obtención del distintivo CE europeo. En el capítulo «Certificados de conformidad» encontrará informat - ción específica. Este símbolo identifica productos que cumplen todos los requisitos para la obtención del distintivo UKCA británico. En el capítulo «Certificados de conformidad»...
Español | Manual original 2.3 Advertencias de seguridad generales sobre el sistema motor Las advertencias de seguridad generales que se enumeran a continuación se refieren al sistema motor en su conjunto y deben tenerse siempre en cuenta al utilizar la pedelec equipada con él. ADVERTENCIA Riesgos para los usuarios de pedelecs.
Manual original | Español ADVERTENCIA Peligro por puesta en marcha involuntaria. La puesta en marcha del sistema motor en situaciones no aptas para el uso puede causar accidentes y lesiones graves. ►Para evitar que el sistema motor se ponga en marcha, desconecte el sistema motor y, en caso necesario, asegúrelo para evitar una reconexión involuntaria o inadvertida durante el transporte o el almacenamiento de la pedelec y durante todos los trabajos que se...
CON SISTEMA MOTOR DE FAZUA Preste atención a las siguientes indicaciones sobre la circulación con su pedelec equipada con un sistema motor de FAZUA. Cambio de marcha: El cambio de marchas de su pedelec se debe utilizar exactamente igual que el de una bicicleta convencional.
Página 13
→ Para obtener información más detallada sobre las temperaturas de almacenamiento y funcionamiento, consulte los datos técnicos de los distintos componentes en Página 24, Página 28 y Página 38, así como en el capítulo 4 «Conservación y transporte de pedelecs con sistema motor de FAZUA».
Español | Manual original CONSERVACIÓN y TRANSPORTE DE PEDELECS CON SISTEMA MOTOR DE FAZUA ADVERTENCIA Peligro por puesta en marcha involuntaria. La puesta en marcha del sistema motor en situaciones no aptas para el uso puede causar accidentes y lesiones graves. ►Para evitar que el sistema motor se ponga en marcha, desconecte el sistema motor y, en caso necesario, asegúrelo para evitar una...
• 3 meses de tiempo de almacenamiento: desde -15 hasta 45 °C • 1 año de tiempo de almacenamiento: desde -15 hasta 25 °C Póngase en contacto con un FAZUA Certified Partner si tiene más preguntas o visite → la plataforma de servicios oficial de FAZUA (https://fazua.com/de/support).
18 «Ilustraciones del elemento de control y el indio - cador»|18.2 «Posiciones en la pedelec»). La descripción detallada para llevar a cabo la actualización del firmware se puede consultar en la página web de FAZUA. Escaneando el siguiente código QR podrá acceder directamente a la página web correspondiente: fazua.com/firmware...
«localización de averías». 2. Póngase en contacto con un FAZUA Certified Partner o consulte la plataforma de servicios de FAZUA (https://fazua.com/de/support), si: • la avería no está en la lista de la tabla resumen, •...
Página 18
Español | Manual original CUADRO RESUMEN «LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS» Problema posible causa / solución Los LEDs blancos Actualización de software del elemento de Tras realizar una nueva actualización de firmware el → control/indicador elemento de control se actualiza automáticamente. En parpadean. este caso espere y no apague el elemento de control hasta que los LEDs dejen de parpadear No se puede La batería está...
Manual original | Español INDICACIONES SOBRE ELIMINACIÓN En conformidad con la directiva de la UE para residuos de aparatos eléctricos (Directiva 2012/19/UE) y acumuladores usados (Directiva 2006/66/CE), los correspondientes componentes se deben recoger por separado y eliminarlos de forma respetuosa con el medio ambiente. Antes de la eliminación de su pedelec retire la batería así...
GARANTÍA DE FABRICANTE DE LA UE y REINO UNIDO FAZUA GmbH, con domicilio social en Marie-Curie-Straße 6, 85521 Ottobrunn, Alemania (en lo sucesivo, el «fabricante») garantiza al cliente final (en lo suce- sivo, el «cliente») en virtud de lo estipulado por las siguientes disposiciones, que el sistema motor integrado en la bicicleta adquirida por el cliente dentro de la Unión...
FAZUA Certified Partner o el equipo de servicio de FAZUA. Póngase en contacto en caso de avería con un FAZUA Certified Partner o → póngase en contacto con el equipo de servicio de FAZUA.
11.3 Indicaciones especiales sobre el elemento de control con función Bluetooth® Por la presente, FAZUA GmbH declara que este producto están en conformidad con los requisitos básicos y con las demás normas pertinentes de la Directiva europea sobre equipos de radiocomunicación 2014/53/UE, de la Directiva R&TTE 1999/5/ CE, de la Directiva de CEM 2014/30/CE, de la ErP 2009/125/CE, de la Directiva de baja tensión 2014/35/CE así...
Manual original | Español DRIVE UNIT 12 FUNCIONAMIENTO y VARIANTES DE MODELO DE LA DRIVE UNIT La Drive Unit convierte la energía de la batería y le asiste durante el pedaleo. El sensor de velocidad situado en la rueda trasera determina (con la ayuda de un imán) la velocidad de desplazamiento.
Español | Manual original 14 DATOS TÉCNICOS DE LA DRIVE UNIT → Número de artículo 10A101000A / 10A101100A → Potencia continua nominal 250 W → Potencia (mecánica), máx. 450 W → Voltaje nominal 43,2 V → Momento de asistencia, máx. 60 Nm →...
→ No espere a limpiar el disipador de calor cuando esté visiblemente o muy sucio. Póngase en contacto con un socio de servicios de FAZUA para obtener más → información sobre la limpieza y mantenimiento de su sistema motor o visite la plataforma de servicios de FAZUA (https://fazua.com/de/support).
Español | Manual original ELEMENTO DE CONTROL E INDICADOR 17 FUNCIONAMIENTO y VARIANTES DE MODELO DEL ELEMENTO DE CONTROL y EL INDICADOR Utilice el elemento de control para realizar todos los ajustes del sistema motor; el indicador proporciona información sobre los ajustes actuales y el nivel de carga de la batería.
Manual original | Español Descripción de las partes → Interruptor de control → Indicador LED → Puerto USB 18.2 Posiciones en la pedelec Control Hub LED Hub Ring Control...
Español | Manual original 19 DATOS TÉCNICOS DEL ELEMENTO DE CONTROL y EL INDICADOR Denominaciones de los modelos Control Hub (elemento de → componente combinado control con indicador) LED Hub (= indicador) → componentes independientes Ring Control (= elemento de control) → Tipo de protección (montados) IP54 Desde -5 °C hasta +45 °C...
Si aparece un «fallo no crítico», puede seguir pedaleando con su pedelec. Sin embargo, FAZUA lo desaconseja encarecidamente para evitar otros daños o desperfectos en el sistema motor o en la pedelec.
Español | Manual original 21 USO DEL ELEMENTO DE CONTROL ADVERTENCIA Riesgo de distracción con el manejo. Si se distrae al conmutar el elemento de control o al mirar el indicador durante la conducción, puede sufrir accidentes y lesiones graves. ►Familiarícese con las funciones y el manejo de su elemento de control fuera del tráfico rodado antes de utilizar su pedelec por primera vez.
• Usted circula con asistencia máxima para rutas muy exigentes. La potencia máxima del motor se puede comprobar y ajustar indivi- dualmente a través de la FAZUA Toolbox o la FAZUA App. → Puede encontrar más información sobre la FAZUA App en en el capítulo 5 «FAZUA App».
Español | Manual original 21.4 Función Boost Además de los niveles de asistencia «normales» que puede utilizar permanente- mente*, el sistema motor dispone de una función adicional: La función Boost le permite desplazarse durante un corto periodo de tiempo con una potencia máxima del motor (aumentada) de 450 vatios, lo que le aporta aún más empuje durante un corto periodo de tiempo.
Manual original | Español 21.5 Modo «asistencia de empuje» ADVERTENCIA Riesgo de distracción con el manejo. La puesta en marcha del sistema motor en situaciones no aptas para el uso puede causar accidentes y lesiones graves. ►Utilice la función «asistencia de empuje» únicamente cuando empuje manualmente su pedelec.
Puede conectar su teléfono móvil con su sistema motor mediante la FAZUA App. Si se ha establecido con éxito la conexión, los cinco LEDs del indicador LED parpa- dean 3 veces en azul. → Puede encontrar más información sobre la FAZUA App en en el capítulo 5 «FAZUA App».
Manual original | Español 2 2 LIMPIEZA y MANTENIMIENTO DEL ELEMENTO DE CONTROL y EL INDICADOR PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones. Si se pone en marcha el sistema motor mientras usted lo está mani- pulando, puede sufrir lesiones. ►Tenga cuidado de no poner en marcha el sistema motor involunta- riamente cuando limpie el elemento de control.
Español | Manual original BATERÍA Y CARGADOR 23 FUNCIONAMIENTO y VARIANTES DE MODELO DE LA BATERÍA La batería actúa como suministro de energía para la asistencia eléctrica al pedaleo de su pedelec. El cargador se utiliza para cargar la batería. Dependiendo del modelo, la batería: •...
Manual original | Español Descripción de las partes → Cerradura de cilindro + llave* → Toma de carga con tapa** (pedelec) → Fuente de alimentación → Indicador LED → Enchufe de carga → Cable de red con enchufe de alimentación*** (conexión eléctrica) →...
Desde 0 °C hasta +45 °C * Tenga en cuenta además las indicaciones sobre los rangos de temperatura para la batería dependiendo del tiempo de almacenamiento en el capítulo 4 «Conservación y transporte de pedelecs con sistema motor de FAZUA».
►Utilice la batería únicamente en pedelecs que estén equipadas con un sistema motor original FAZUA RIDE 60. No utilice en ningún caso la batería para otros fines o en otros sistemas motor. ADVERTENCIA ¡Peligro de incendio por manejo inadecuado!
Página 40
Español | Manual original ►Preste atención de no trabajar en las proximidades inmediatas de la batería con objetos metálicos como p. ej. monedas, sujetapa- peles, tornillos o similares y de almacenar la batería separada de objetos metálicos. Los objetos metálicos pueden cerrar un circuito entre los bornes de la batería (es decir, cortocircuitar la batería) y, de esta manera, provocar un incendio.
Página 41
Manual original | Español ADVERTENCIA ¡Peligro de interferencia con aparatos médicos! Las conexiones magnéticas de la batería y del cargador pueden inter- ferir en la función de marcapasos. ►Mantenga la batería y el cargador alejados de marcapasos y de personas que llevan un marcapasos y conciencie a las personas con marcapasos sobre el peligro.
Página 42
Español | Manual original ►No utilice en ningún caso un cargador dañado. De lo contrario existe riesgo elevado de descarga eléctrica. ►Mantenga el cargador limpio. Los cargadores contaminados o sucios tienen un riesgo más elevado de descarga eléctrica. ADVERTENCIA ¡Peligro por uso sin vigilancia! En principio, existen peligros especiales para los niños (menores de 14 años) y las personas con capacidades físicas, sensoriales y mentales limitadas (p.
Página 43
Manual original | Español NOTA ¡Peligro de daños! Un manejo inadecuado puede dañar el sistema motor o los compo- nentes individuales. ►Antes de colocar la batería, asegúrese de que los contactos del interior de la Drive Unit y de la batería están secos. Si los contactos están húmedos o mojados al colocar la batería, esta puede dañarse.
Español | Manual original 2 7 UTILIZACIÓN DE LA BATERÍA 27.1 Colocación de la batería en la pedelec/ retirada de la batería de la pedelec Solo es válido si su pedelec está equipada con una batería extraíble (véase el capítulo 23 «Funcionamiento y variantes de modelo de la batería»).
Para la consulta, conecte la pedelec (con la batería colocada) a través de la toma → USB* a un ordenador con acceso a la FAZUA Service Toolbox o abra la FAZUA App**. * El cable USB no está incluido en el volumen de suministro.
Español | Manual original 28 CARGA DE LA BATERÍA Cargue regularmente la batería a través de la toma de carga [C.5] de la pedelec (véase el capítulo 28.2.1 «Carga de la batería (integrada) en la pedelec»). Si dispone de una batería extraíble, también puede extraerla de la pedelec y cargarla por separado (véase el capítulo 28.2.2 «Carga de la batería por separado»).
Manual original | Español 2. Conecte la clavija de carga [C.8] en la conexión de carga [C.1] de la batería. 3. Conecte el enchufe de alimentación [C.9] a una toma de corriente adecuada para establecer la conexión eléctrica. 28.3 Proceso de carga El proceso de carga se inicia en cuanto se conecta el cargador, por un lado, a la pedelec o a la batería y, por el otro, a la fuente de alimentación.
Español | Manual original 29 LIMPIEZA DE LA BATERÍA y EL CARGADOR NOTA ¡Peligro de daños! Una limpieza inadecuada puede dañar la batería o el cargador. ►No sumerja en ningún caso la batería ni el cargador en agua u otros líquidos. Mantenga los líquidos alejados de la batería y del cargador. ►No utilice productos de limpieza agresivos durante la limpieza.
Manual original | Español 29.2 Limpieza del cargador Limpie el cargador con cuidado desde el exterior con un trapo o un cepillo → suave. En caso necesario, utilice una solución de agua jabonosa suave para la elimina- → ción de la suciedad exterior más intensa. INFORMACIÓN IMPORTANTE: Humedezca el paño sólo ligeramente o escúrralo bien para evitar que el líquido penetre en el interior de la carcasa y las cone- xiones.