Istruzioni per l’uso (traduzione) – Asciugacapelli tipo 4331 / EVA1HI/H11 ........................20 Manual de uso (traducción) – Secador de pelo modelo 4331 / EVA1HI/H11 ........................25 Manual de instruções (tradução) – Secador de cabelo tipo 4331 / EVA1HI/H11 ......................30 Gebruiksaanwijzing (vertaling) –...
D E U T S C H Betriebsanleitung (Original) Haartrockner Typ 4331 / EVA1HI/H11 Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen und beachten Sie alle Sicherheitshinweise und bewahren Sie diese auf! Bestimmungsgemäßer Gebrauch · Nutzen Sie Haartrockner ausschließlich zum Trocknen und Stylen von Haar.
Página 6
D E U T S C H Gefährdungen Gefahr! Stromschlag durch Schäden am Gerät/Netzkabel. f Das Gerät nicht benutzen, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenn es beschädigt ist, oder wenn es ins Wasser gefallen ist. Um Gefähr- dungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen ausschließlich von einem auto- risierten Servicecenter oder von einer elektrotechnisch ausgebildeten Fach- kraft unter Verwendung von Original-Ersatzteilen durchgeführt werden.
Página 7
D E U T S C H Gefahr! Entzündlich! f Das Gerät niemals mit als entzündlich gekennzeichneten Aerosol-(Spray-) Produkten einsprühen. Warnung! Verbrennungs- und Brandgefahr. f Während des Gebrauchs können Teile des Gerätes heiß werden. Sie können sich verbrennen! f Halten Sie immer einen ausreichenden Abstand zu allen leicht brennbaren Gegenständen, z.
D E U T S C H Allgemeine Benutzerhinweise Produktbeschreibung Informationen zum Gebrauch der Betriebsanleitung Bezeichnung der Teile (Abb. 1) f Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, muss die A Frontgrill B Lufteintrittsöffnung mit abnehmbarer Abdeckung Betriebsanleitung vollständig gelesen und verstanden werden.
Página 9
D E U T S C H 4. Wählen Sie die gewünschte Temperaturstufe. Gehen Sie dazu wie folgt vor: 1. Drehen Sie die Abdeckung nach links (Abb. 3ⓐ) und nehmen Sie Schalter Temperaturstufen: die Abdeckung ab. ● Temperaturstufe 1, für Warmluft 2.
E N G L I S H Operating manual (translation) Hairdryer type 4331 / EVA1HI/H11 General safety instructions Read and observe all safety instructions and store them in a safe place! Intended use · Only use the hairdryer to dry and style hair.
E N G L I S H Hazards Danger! Electric shock due to damage to appliance/mains cable. f Do not use the appliance if it is not working correctly, if it is damaged or if it has fallen into water. In order to avoid hazards, repairs may only be per- formed at an authorised service centre or by specialists properly trained in the handling of electrotechnical appliances, and using original spare parts.
Página 12
E N G L I S H Warning! Burning and fire hazards f Parts of the appliance may become hot during use. This poses a burning hazard! f Always maintain a sufficient distance from any highly flammable items, such as drapes or curtains. f Place the appliance on a solid and heat-resistant surface after use.
E N G L I S H General user information Product description Information about using the operating manual Description of parts (Fig. 1) f Before using the appliance for the first time, you must read and A Front grill B Air inlet aperture with removable cover understand the operating manual completely.
Página 14
E N G L I S H Problem elimination 4. Select the required temperature setting. Switch for temperature settings: Hairdryer only runs with cold air ● Temperature setting 1, for hot air Cause: The overheat protection is active. ●● Temperature setting 2, for hotter air f Allow the hairdryer to cool down.
F R A N Ç A I S Mode d’emploi (traduction) Sèche-cheveux, type 4331 / EVA1HI/H11 Consignes générales de sécurité Toutes les consignes de sécurité doivent être lues, respectées et conser- vées ! Utilisation conforme · Utilisez les sèche-cheveux exclusivement pour le séchage et la mise en forme des cheveux.
Página 16
F R A N Ç A I S Risques Danger ! Risque d’électrocution dû à des détériorations de l’appareil ou du câble secteur. f N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est endom- magé ou s’il est tombé dans l’eau. Pour éviter tout danger, les réparations ne doivent être effectuées que par un centre de service autorisé...
F R A N Ç A I S Risque d’explosion ! f N’utilisez jamais l’appareil dans un environnement contenant une forte concentration de produits aérosols (sprays) ou dans lequel de l’oxygène est libéré. Danger ! Inflammable ! f Ne jamais pulvériser l’appareil avec des produits (sprays) aérosol inflammables.
F R A N Ç A I S Conseils généraux d'utilisation Description du produit Informations concernant l’utilisation du mode d’emploi Désignation des éléments (Fig. 1) f Avant la première mise en service de l’appareil, vous devez avoir lu A Grille B Orifice d’entrée d’air avec cache amovible et compris intégralement le mode d’emploi.
Página 19
F R A N Ç A I S f Pour conserver la performance de votre sèche-cheveux, nettoyez 3. Réglez la vitesse de soufflerie souhaitée. régulièrement l’orifice d’entrée d’air avec une brosse souple et Bouton vitesse de soufflerie : sèche. ● Vitesse de soufflerie 1 pour un flux d’air doux ●●...
I TA L I A N O Istruzioni per l’uso (traduzione) Asciugacapelli tipo 4331 / EVA1HI/H11 Avvertenze generali sulla sicurezza Leggere e osservare tutte le avvertenze di sicurezza e conservarle! Uso conforme alle norme · Utilizzare gli asciugacapelli esclusivamente per asciugare e mettere in piega capelli.
Página 21
I TA L I A N O Pericoli Pericolo! Folgorazione causata da danni all’apparecchio/al cavo di alimentazione. f Mai utilizzare l’apparecchio se non funziona correttamente, se è danneg- giato o se è caduto nell’acqua. Per evitare pericoli, le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da un centro di assistenza autorizzato o da uno specialista con formazione elettrotecnica e impiegando ricambi originali.
Página 22
I TA L I A N O Pericolo! Infiammabile! f Mai spruzzare sull’apparecchio prodotti aerosol (spray) contrassegnati come infiammabili. Avvertenza! Pericoli di ustioni e d’incendio. f Durante l’utilizzo, parti dell’apparecchio possono diventare molto calde. Esiste il rischio di ustionarsi! f Mantenete sempre una distanza sufficiente da tutti gli oggetti facilmente combustibili, ad es.
Página 23
I TA L I A N O Istruzioni generali per l’utente Descrizione del prodotto Informazioni sull’uso delle istruzioni per l’uso Denominazione dei pezzi (Fig. 1) f Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta, è A Griglia frontale B Apertura della bocchetta d’ingresso dell’aria con coperchio necessario che le istruzioni per l’uso siano state lette per intero e comprese.
I TA L I A N O f Per mantenere il buon funzionamento del vostro asciugacapelli, 3. Regolare la velocità desiderata. pulire regolarmente la bocchetta d’ingresso dell’aria con uno spaz- Interruttore velocità del flusso d’aria: zolino morbido e asciutto. ● Velocità...
E S PA Ñ O L Manual de uso (traducción) Secador de pelo modelo 4331 / EVA1HI/H11 Indicaciones generales de seguridad Lea y respete todas las advertencias de seguridad y consérvelas en un lugar seguro. Uso adecuado · Utilice el secador exclusivamente para secar y marcar el cabello.
E S PA Ñ O L Riesgos Peligro: Electrocución por daños en el aparato/cable de red. f No utilice el aparato en caso de que no funcione debidamente, esté dañado o se haya caído al agua. Para evitar riesgos, las reparaciones solo las puede realizar un servicio técnico autorizado o un técnico electrónico debidamente cualificado que utilice recambios originales.
Página 27
E S PA Ñ O L Advertencia: Peligro de incendio y de quemaduras. f Durante el uso se pueden calentar algunas partes del aparato. Tenga cui- dado: podría quemarse. f Mantenga el aparato siempre a una distancia suficiente de todos los obje- tos fácilmente inflamables como las cortinas.
E S PA Ñ O L Indicaciones generales de uso Descripción del producto Observaciones sobre el manual de uso Componentes (fig. 1) f Antes de poner en marcha por primera vez el aparato debe leer A Parrilla frontal B Entrada de aire con protección desmontable y comprender por completo las instrucciones contenidas en el C Tecla de aire frío (Cold Shot) manual de uso.
E S PA Ñ O L 3. Ajuste el nivel de potencia deseado. Siga estas instrucciones: 1. Gire la protección hacia la izquierda (fig. 3ⓐ) y retírela. Selector de potencia: 2. Limpie la protección y la entrada de aire con un cepillo suave ●...
P O R T U G U Ê S Manual de instruções (tradução) Secador de cabelo tipo 4331 / EVA1HI/H11 Instruções gerais de segurança Leia e respeite todas as indicações de segurança e guarde-as! Utilização correta · Utilize o secador de cabelo exclusivamente para secar e modelar o cabelo.
P O R T U G U Ê S Riscos Perigo! Choque eléctrico devido a danos no aparelho/cabo eléctrico. f Não utilize o aparelho quando não funciona correctamente, está danificado ou tenha caído dentro de água. Para evitar perigos, as reparações devem ser realizadas exclusivamente pela assistência técnica autorizada ou por um electricista utilizando peças de substituição originais.
Página 32
P O R T U G U Ê S Aviso! Perigo de queimaduras e incêndios. f Durante a utilização, as peças do aparelho podem ficar quentes. Pode queimar-se! f Manter sempre uma distância suficiente em relação a objectos facilmente inflamáveis como, por exemplo, a cortinas ou cortinados. f Colocar o aparelho, depois da sua utilização, em cima de uma superfície firme e resistente ao calor.
Página 33
P O R T U G U Ê S Indicações gerais para o utilizador Descrição do produto Informações relativas à utilização do manual de utilização Designação das peças (fig. 1) f Antes de efectuar a primeira colocação em funcionamento do A Grelha frontal B Abertura de entrada do ar com cobertura removível aparelho, o manual de utilização deve ser lido e compreendido por...
Página 34
P O R T U G U Ê S 4. Escolher o nível de temperatura desejado. Proceda da seguinte forma: 1. Rode a cobertura para a esquerda (fig. 3ⓐ) e retire a cobertura. Interruptor de níveis de temperatura: 2. Limpar a cobertura e a abertura de entrada de ar com uma escova ●...
N E D E R L A N D S Gebruiksaanwijzing (vertaling) Föhn type 4331 / EVA1HI/H11 Algemene veiligheidsaanwijzingen Lees deze veiligheidsaanwijzingen door, volg ze op en bewaar ze! Beoogd gebruik · Gebruik haardrogers uitsluitend voor het drogen en stylen van haar.
Página 36
N E D E R L A N D S Gevaren Gevaar! Elektrische schokken door schade aan het apparaat / netsnoer. f Gebruik het apparaat niet wanneer het niet correct functioneert, wanneer het beschadigd is of wanneer het in het water is gevallen. Om gevaren te voorkomen mogen reparaties uitsluitend door een bevoegd servicecenter of een gediplomeerd elektrotechnicus worden uitgevoerd en mogen uit- sluitend originele vervangingsonderdelen worden gebruikt.
Página 37
N E D E R L A N D S Gevaar! Ontvlambaar! f Spuit het apparaat nooit in met aerosolproducten (sprays) die als ontvlam- baar zijn gekenmerkt. Waarschuwing! Verbrandings- en brandgevaar. f Tijdens het gebruik kunnen onderdelen van het apparaat heet worden. U kunt u branden! f Houd altijd voldoende afstand tot licht brandbare voorwerpen, zoals gordijnen.
N E D E R L A N D S Algemene gebruikersinstructies Productbeschrijving Informatie over het gebruik van de gebruiksaanwijzing Benaming van de onderdelen (afb. 1) f U moet de gebruiksaanwijzing volledig gelezen en begrepen heb- A Frontgrille B Luchtinlaatopening met afneembare kap ben alvorens het apparaat de eerste keer te gebruiken.
Página 39
N E D E R L A N D S 4. Selecteer het gewenste temperatuurniveau. Ga daarvoor als volgt te werk: 1. Draai de kap naar links (afb. 3ⓐ) en verwijder hem. Schakelaar temperatuurniveaus: 2. Reinig de kap en de luchtinlaatopening met een zachte borstel ●...
D A N S K Betjeningsvejledning (oversættelse) Hårtørrer type 4331 / EVA1HI/H11 Generelle sikkerhedsanvisninger Læs og overhold alle sikkerhedsanvisningerne, og opbevar dem godt! Bestemmelsesmæssig anvendelse · Brug udelukkende hårtørreren til tørring og styling af hår. · Dette produkt er konstrueret til brug inden for erhvervsmæssige områder.
Página 41
D A N S K Fare! Strømstød på grund af indtrængende væske. f Dette produkt må ikke bruges i nærheden af badekar, brusebade eller beholdere, der indeholder vand. Det må heller ikke bruges på steder med høj luftfugtighed. f Ved anvendelse af produktet på badeværelset skal stikket straks trækkes ud efter brug, da vand i nærheden udgør en fare, selv om produktet er slukket.
Página 42
D A N S K f Indstil aldrig produktet på en høj temperatur ved brug af diffuseren, da der kan opstå overophedningsskader på diffuseren eller produktet. f Bær ikke produktet i strømledningen, og hold altid i stikket og ikke i kablet eller produktet, når det afbrydes fra strømnettet.
D A N S K Brug f Tør kun hårtørreren af med en blød, eventuelt let fugtet klud. f Rengør luftindgangsåbningen regelmæssigt med en blød, tør bør- 1. Sæt stikket i stikkontakten. ste for at bevare hårtørrerens funktion i lang tid. Hårtørreren har 2 temperaturtrin og 2 blæsetrin, som gør det Følg denne fremgangsmåde: muligt at vælge mellem 4 temperatur-blæse-indstillinger på...
S V E N S K A Bruksanvisning (översättning) Hårtork typ 4331 / EVA1HI/H11 Allmänna säkerhetsanvisningar Läs och följ all säkerhetsanvisningar och spara dessa! Avsedd användning · Använd hårtorken endast till torkning och styling av hår. · Denna apparat är konstruerad för att användas professionellt.
Página 45
S V E N S K A Risker Fara! Elektrisk stöt till följd av skador på apparaten/nätkabeln. f Använd inte apparaten om den inte fungerar korrekt, om den är skadad eller om den har fallit i vatten. För att undvika risker får reparationer endast utföras av ett auktoriserat servicecenter eller av en elektrotekniskt utbildad fackperson med bruk av reservdelar av originaltyp.
Página 46
S V E N S K A Varning! Förbrännings- och brandfara. f Under användning kan delar av apparaten bli heta. Man kan bränna sig! f Håll alltid ett tillräckligt stor avstånd till alla lätt brännbara föremål, t.ex. gardiner eller draperier. f Lägg apparaten på...
Página 47
S V E N S K A Allmänna råd till användaren Produktbeskrivning Information för användning av bruksanvisningen Beskrivning av delarna (fig. 1) f Innan du tar apparaten i bruk första gången, måste du läsa igenom A Frontgaller B Luftintag med avtagbart lock och förstå...
Página 48
S V E N S K A Felsökning 4. Välj det temperaturläge som önskas. Omkopplare temperaturlägen: Hårtorken fungerar endast med kalluft ● Temperaturläge 1, för varmluft Orsak: Överhettningsskyddet är aktiverat. ●● Temperaturläge 2, för hetare varmluft f Låt hårtorken svalna. f Rengör luftintaget.
N O R S K Bruksanvisning (oversettelse) Hårtørker type 4331 / EVA1HI/H11 Generelle sikkerhetsinstrukser Les og følg sikkerhetsinstruksene og ta vare på dem! Forskriftsmessig bruk · Hårtørkere skal kun brukes til tørking og styling av hår. · Dette apparatet er ment brukt i yrkesmessig sammenheng.
Página 50
N O R S K Risikoer Fare! Fare for elektrisk støt ved skader på apparatet/nettkabelen. f Apparatet må ikke brukes hvis det ikke fungerer forskriftsmessig, hvis det er skadet, eller hvis det har falt ned i vann. For å unngå risiko må repara- sjoner kun utføres av et autorisert servicesenter eller av en fagmann med elektroteknisk utdanning, og det skal kun brukes original-reservedeler.
Página 51
N O R S K Advarsel! Fare for forbrenninger og brann. f Deler av apparatet kan bli varme under bruk. Du kan komme til å brenne deg! f Hold alltid tilstrekkelig avstand til alle gjenstander som lett tar fyr, f.eks. gardiner eller forheng.
Página 52
N O R S K Generelle instrukser for brukeren Produktbeskrivelse Informasjon om bruken av bruksanvisningen Betegnelse på delene (fig. 1) f Før du tar apparatet i bruk for første gang, må du ha lest gjennom A Frontgrill B Luftinntaksåpning med avtakbart deksel og forstått hele bruksanvisningen.
Página 53
N O R S K Utbedring av feil 4. Velg ønsket temperaturtrinn. Bryter for temperaturtrinn: Hårtørkeren går bare med kaldluft ● Temperaturtrinn 1, for varmluft Årsak: Overopphetningsvernet er aktivt. ●● Temperaturtrinn 2, for varmere varmluft f La hårtørkeren avkjøles. f Rengjør luftinntaksåpningen. Kaldknapp (Cold Shot): Ved å...
S U O M I Käyttöohje (käännös) Hiustenkuivaaja tyyppi 4331 / EVA1HI/H11 Yleiset turvallisuusohjeet Lue kaikki turvallisuusohjeet, noudata niitä ja säilytä nämä! Määräystenmukainen käyttö · Käytä hiustenkuivaajaa ainoastaan hiusten kuivaamiseen ja muotoiluun. · Tämä laite on rakennettu ammatilliseen käyttöön. Käyttäjään kohdistuvat vaatimukset ·...
Página 55
S U O M I Vaarantamiset Vaara! Laitteessa/virtakaapelissa olevista vaurioista aiheutuva sähköisku. f Älä käytä laitetta, jos se ei toimi asianmukaisesti, jos se on vaurioitunut, tai jos se on pudonnut veteen. Vaarojen välttämiseksi korjauksia saa suorittaa ainoastaan valtuutettu huoltokeskus tai sähköteknisesti koulutetut ammat- tilaiset alkuperäisvaraosia käyttäen.
Página 56
S U O M I Varoitus! Palamis- tai tulipalon vaara f Laitteen osat voivat kuumentua käytön aikana. Voit polttaa itseäsi! f Pidä aina riittävä etäisyys kaikkiin helposti syttyviin esineisiin kuten esim. ikkunaverhot tai kaihtimet. f Aseta laite käytön jälkeen lujalle ja kuumankestävälle pinnalle. f Anna laitteen täysin jäähtyä...
Página 57
S U O M I Yleisiä ohjeita käyttäjälle Tuotteen kuvaus Käyttöohjeen käyttöä koskevia tietoja Osien merkintä (Kuva 1) f Ennen kuin otat laitteen käyttöön ensimmäistä kertaa, sinun tulee A Etuverkko B Ilman sisäänsyöttöaukko irrotettavan suojuksen kanssa lukea käyttöohje kokonaan ja ymmärtää se. f Pidä...
Página 58
S U O M I Ongelmien korjaus 4. Valitse haluamasi lämpötilataso. Lämpötilatasojen kytkin: Hiustenkuivaaja toimii vain kylmällä ilmalla ● Lämpötilataso 1, lämminilmalle Syy: Ylikuumennussuoja on aktiivinen. ●● Lämpötilataso 2, kuumemmalle lämminilmalle f Anna hiustenkuivaajan jäähtyä. f Puhdista ilmanottoaukko. Kylmäpuhalluspainike (Cold Shot): Kun painat kylmäpuhalluspainiketta ja pidät sen painettuna, Hiustenkuivaaja ei käynnisty hiustenkuivaaja voi puhaltaa lyhytaikaisesti kylmää...
T Ü R K Ç E Kullanım kılavuzu (çeviri) Saç kurutma makinesi tip 4331 / EVA1HI/H11 Genel güvenlik uyarıları Tüm güvenlik uyarılarını okuyup dikkate alın ve bunları saklayın! Usulüne uygun kullanım · Saç kurutma makinesini sadece saçları kurutmak veya şekillendirmek için kullanın.
Página 60
T Ü R K Ç E Tehlikeler Tehlike! Cihazdaki/elektrik kablosundaki hasarlar nedeniyle elektrik çarpması. f Kusursuz çalışmadığı, hasarlı olduğu veya suya düştüğü hallerde cihazı kul- lanmayın. Tehlikeleri önlemek için onarımlar sadece yetkili bir servis mer- kezi veya elektroteknik eğitime sahip uzman personel tarafından orijinal yedek parçalar kullanılarak yapılabilir.
Página 61
T Ü R K Ç E Uyarı! Yanma ve yangın tehlikesi. f Kullanım esnasında cihazın parçaları ısınabilir. Bir yerinizi yakabilirsiniz! f Perde veya dış perde gibi kolay tutuşabilir nesnelere her zaman yeterince mesafe bırakın. f Kullanımdan sonra cihazı sabit ve ısıya dayanıklı bir yüzeye koyun. f Temizlemeden veya kaldırmadan önce cihazın tamamen soğumasını...
Página 62
T Ü R K Ç E Genel kullanıcı bilgileri Ürün açıklaması Kullanım kılavuzunun kullanılması hakkında bilgiler Parçaların tanımı (Şekil 1) f Cihazı ilk kez çalıştırmadan önce, kullanım kılavuzu baştan sona A Ön ızgara B Çıkartılabilir kapaklı hava giriş deliği okunmalı ve anlaşılmalıdır. f Kullanım kılavuzunu ürünün bir parçası...
Página 63
T Ü R K Ç E Sorun giderme 4. İstediğiniz sıcaklık kademesini seçin. Şalter; Sıcaklık kademeleri: Saç kurutma makinesi sadece soğuk hava ile çalışır ● Sıcaklık kademesi 1, sıcak hava verir Nedeni: Aşırı ısınma koruması etkin. ●● Sıcaklık kademesi 2, daha sıcak hava verir f Saç...
P O L S K I Instrukcja obsługi (tłumaczenie) Suszarka do włosów, typ 4331 / EVA1HI/H11 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o przeczytanie wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeń- stwa, przestrzeganie ich i zachowanie ich na przyszłość! Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem · Suszarki do włosów można używać wyłącznie do suszenia i stylizacji włosów.
Página 65
P O L S K I Zagrożenia Niebezpieczeństwo! Ryzyko porażenia prądem na skutek uszkodzenia urządzenia/kabla sieciowego. f Nie należy używać urządzenia, jeśli nie działa poprawnie, jest uszkodzone lub wpadło do wody. Aby uniknąć zagrożeń, napraw może dokonywać wyłącznie autoryzowane centrum serwisowe lub specjalista posiada- jący kwalifikacje elektrotechniczne.
Página 66
P O L S K I Niebezpieczeństwo! Niebezpieczeństwo zapłonu! f Nigdy nie spryskiwać urządzenia produktami aerozolowymi (sprayami) oznaczonymi jako zapalne. Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo oparzeń. f Niektóre części urządzenia mogą się znacznie nagrzewać podczas użytko- wania. Istnieje niebezpieczeństwo oparzenia! f Należy zapewnić odpowiednią odległość od łatwopalnych przedmiotów, jak np.
Página 67
P O L S K I Ogólne wskazówki dla użytkownika Opis produktu Informacje dotyczące korzystania z instrukcji obsługi Nazwy elementów (rys. 1) f Przed pierwszym zastosowaniem urządzenia należy przeczytać całą A Kratka przednia B Otwór wlotu powietrza ze zdejmowaną pokrywą instrukcję...
Página 68
P O L S K I f W celu zachowania sprawności suszarki otwór wlotu powietrza 3. Ustawić żądany poziom nadmuchu. należy regularnie czyścić miękką, suchą szczoteczką. Przełącznik stopni nadmuchu: ● Stopień nadmuchu 1, delikatny strumień powietrza Należy postępować przy tym w podany sposób: ●●...
Č E Š T I N A Návod k použití (překlad) Vysoušeč vlasů typ 4331 / EVA1HI/H11 Obecné bezpečnostní pokyny Přečtěte si a dodržujte všechny bezpečnostní pokyny a uschovejte je! Použití k určenému účelu · Používejte vysoušeč vlasů výlučně k vysoušení a úpravě vlasů.
Página 70
Č E Š T I N A Nebezpečí Nebezpečí! Zasažení elektrickým proudem z důvodu poškození přístroje/ síťového kabelu. f Přístroj rovněž nepoužívejte, pokud řádně nefunguje, při poškození nebo pokud spadl do vody. Aby se zabránilo vzniku nebezpečí, smějí být opravy prováděny pouze autorizovaným servisním centrem nebo odbornými pracovníky se vzděláním v oblasti elektrotechniky za použití...
Página 71
Č E Š T I N A Nebezpečí! Hořlavé! f Na přístroj nikdy nestříkejte výrobky označené jako hořlavé aerosoly (spreje). Varování! Nebezpečí popálení a požáru. f Během používání mohou být některé části přístroje horké. Můžete se popálit! f Vždy udržujte dostatečný odstup od všech předmětů, které se lehce spálí, např.
Página 72
Č E Š T I N A Obecné pokyny pro uživatele Popis výrobku Informace o použití návodu k obsluze Označení součástí (obr. 1) f Dříve než výrobek poprvé použijete, musíte si přečíst kompletní A Čelní mřížka B Otvor přívodu vzduchu s odnímatelným krytem návod k obsluze a porozumět jeho obsahu.
Č E Š T I N A Odstranění problémů 4. Zvolte požadovaný teplotní stupeň. Spínač pro nastavení teploty: Vysoušeč vlasů fouká pouze studený vzduch ● teplotní stupeň 1 pro teplý vzduch Příčina: Pojistka proti přehřátí je aktivní. ●● teplotní stupeň 2 pro horký vzduch f Nechte vysoušeč...