Jocel JTH022080 Manual De Funcionamento
Jocel JTH022080 Manual De Funcionamento

Jocel JTH022080 Manual De Funcionamento

Tostadora horizontal
Ocultar thumbs Ver también para JTH022080:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TORRADEIRA HORIZONTAL
TOSTADORA HORIZONTAL
FLAT TOASTER
JTH022080
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
INSTRUCTIONS MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jocel JTH022080

  • Página 1 TORRADEIRA HORIZONTAL TOSTADORA HORIZONTAL FLAT TOASTER JTH022080 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE FUNCIONAMENTO INSTRUCTIONS MANUAL...
  • Página 2: Conselhos Importantes

    PORTUGUÊS Antes de ligar o aparelho pela primeira vez, verifique se a tensão indicada na placa de características é igual à tensão que tem na sua casa. CONSELHOS IMPORTANTES Por favor, leia cuidadosamente este manual de instruções antes de utilizar a torradeira e guarde-o para consulta futura.
  • Página 3 Do not use the toaster in the crumb tray if not fitted correctly. Não ligue o aparelho se o cabo ou a ficha estiverem danificados ou se detectar que não está a funcionar corretamente. Qualquer reparo ou mudança de peças terá de ser realizada pela Assitência Técnica.
  • Página 4: Instruções De Segurança

    DESCRIÇÃO 1: Bandeja de migalhas 2: Botão de controlo de temperatura 3: Botão liga/desliga com luz indicadora CUIDADO Nunca encha completamente a grelha com pão, deixe um espaço livre de 1 cm entre as fatias. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Para evitar possibilidade de incêndio, não deixe torradeira sem supervisão durante o uso.
  • Página 5 A lâmpada piloto acende-se, indicando que o aparelho está ligado. Quando o tempo definido termina, o aparelho desliga automaticamente, a luz piloto apaga, soa um sinal acústico. A operação pode ser cancelada a qualquer momento, carregando no botão " Off". TORRAGEM Escolha 1 das 6 posições do programador de controlo da temperatura, consoante o desejado.
  • Página 6: Eliminação Correcta Deste Produto

    GUARDAR O CABO ELÉCTRICO The mains cable can be would around the table tidy located on the base of the toaster. REPAROS Se o aparelho apresentar defeito, contacte a Assistência Técnica. ELIMINAÇÃO CORRECTA DESTE PRODUTO Este símbolo indica que este produto não deve ser colocado no lixo doméstico em toda a UE.
  • Página 7: Condições Gerais De Garantia

    7. Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido efectuadas reparações, alterações ou quaisquer intervenções por pessoa não autorizada pela JOCEL. A GARANTIA CADUCA 1. Com a modificação ou desaparecimento da chapa de identificação do aparelho.
  • Página 8: Declaração De Conformidade

    Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho indicado abaixo Aparelho TORRADEIRA...
  • Página 9 ESPAÑOL Antes de conectar este aparato por primera vez, compruebe que la tensión indicada en la placa de características se corresponde con la tensión de su hogar CONSELHOS IMPORTANTES Lea este manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar este aparato por primera vez y guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas La tostadora puede calentarse durante el uso.
  • Página 10 Do not use the toaster in the crumb tray if not fitted correctly. No conecte el aparato si el cable o el enchufe están dañados o si detecta que no está funcionando correctamente. Cualquier reparación o cambio de las piezas tendrán que ser llevado a cabo por la Asistencia Técnica.
  • Página 11: Descripción

    DESCRIPCIÓN 1: Bandeja recoge-migas 2: Botón de control de la temperatura 3: Botón ligado/apagado con luz indicadora ATENCIÓN Nunca llene por completo la parrilla con pan, deje un espacio de 1 cm entre las rebanadas. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para evitar la posibilidad de incendio, no deje tostador desatendido durante su uso.
  • Página 12: Limpieza

    El piloto se enciende, lo que indica que la unidad está encendida. Cuando termina el tiempo, la unidad se apaga automáticamente, la luz piloto se apaga, una señal acústica. La operación se puede cancelar en cualquier momento pulsando el botón "Off". TOSTADO Seleccione una de las seis posiciones del programador de control de la temperatura, si lo deseas.
  • Página 13: Remoción De Migas

    REMOCIÓN DE MIGAS Abra la bandeja de residuos y eliminar los contenidos. IMPORTANTE: Siempre desenchufe la tostadora antes de realizar esta operación. SALVAR EL CABLE ELÉCTRICO The mains cable can be would around the table tidy located on the base of the toaster. REPARACIÓN Si la unidad no funciona, póngase en contacto con la Asistencia Tecnica.
  • Página 14: Condiciones De Garantia

    7. Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a reparaciones, reformas o intervenciones por cualquier persona no autorizada por JOCEL. LA GARANTIA TERMINA: 1. Con la modificación o desaparecimiento de la placa de identificación del aparato.
  • Página 15: Declaración De Conformidad

    SEDE: Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo Aparato TOSTADORA Marca...
  • Página 16 ENGLISH Before plugging the appliance into the mains supply, check that the voltage corresponds with that stated on the characteristics plate. The use of an earthed socket is recommended. IMPORTANT NOTES Read these instructions carefully. Safeguard them for future reference. The toaster can get very hot when it is operating.
  • Página 17 Children should be supervised to ensure that they do not play with the product. Do not place the appliance near flammable objects (e.g. curtains, wood, etc.). Do not leave equipment running while unattended: very dry bread can burn if it toasts. Only connect the appliance to an earthed wall socket.
  • Página 18: Safety Instructions

    DESCRIPTION 1: Crumb tray 2: Browning control knob. 3: On/Off button with lighting CAUTION Never fill the rack completely with bread, leave a free space of 1 cm between the slices. SAFETY INSTRUCTIONS To avoid possibility of fire, do not leave toaster unattended during use. Clean out accumulated crumbs frequently to avoid risk of fire or toaster malfunction Bread may burn during toasting the bread.
  • Página 19 TOAST SETTING CONTROL Turn the selector to the desired setting (1-6) 1- Shortest toasting time. 6- Longest toasting time. TYPES OF BREAD Thanks to its design the toaster accepts all types of sliced bread, including flapjacks and similar products such as croissants and pastries. The selected task setting may vary depending on the water content of the bread that you are using.
  • Página 20: Correct Disposal Of This Product

    7. This warranty terminates when it is found to have been undergoing repairs, alterations or interventions by any person not authorized by Jocel. THE WARRANTY EXPIRES 1. With the modification or disappearance of the nameplate of the appliance.
  • Página 21: Declaration Of Conformity

    Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARATION OF CONFORMITY We declare on our own responsibility that the machine indicated below Product...

Tabla de contenido