Resumen de contenidos para Lamborghini Caloreclima ALHENA TECH 28 K 50
Página 1
ALHENA TECH K 50 ISTRUZIONE PER L’USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO INSTRUC IUNI DE UTILIZARE, INSTALARE I ÎNTRETINERE INSTRUKCJA OBS UGI, INSTALACJI I KONSERWACJI INSTRUCTIONS FOR USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE...
Página 2
A A LHENA TECH K 50 • Leggere attentamente le avver- ti, secondo le istruzioni del co- tenze contenute in questo libret- struttore devono essere to di istruzioni in quanto eseguite da personale profes- forniscono importanti indicazioni sionalmente qualificato. riguardanti la sicurezza di instal- •...
Página 3
ALHENA TECH K 50 • In caso di guasto e/o cattivo fun- • L'apparecchio può essere utiliz- zionamento dell’apparecchio, di- zato da bambini di età non infe- sattivarlo, astenendosi riore a 8 anni e da persone con qualsiasi tentativo di riparazione ridotte capacità...
ALHENA TECH K 50 1. Istruzioni d’uso 1.1 Presentazione Gentile cliente, ALHENA TECH K 50 è un generatore termico con scambiatore in acciaio inossidabile con pro- duzione sanitaria integrata, premiscelato a condensazione ad alto rendimento e basse emissio- ni, dotato di sistema di controllo a microprocessore. La produzione sanitaria è...
Página 6
ALHENA TECH K 50 Indicazione durante il funzionamento Riscaldamento La richiesta riscaldamento (generata da Ter- mostato Ambiente o Cronocomando Remo- to) è indicata dal simbolo del radiatore che lampeggia. Quando il bruciatore è acceso appare il sim- bolo della fiamma e i 3 livelli ne indicano l'at- tuale intensità.
Página 7
ALHENA TECH K 50 Antigelo Durate il funzionamento in Antigelo (temperatura di mandata sotto i 5°C) compare il simbolo della fiamma. Anomalia In caso di anomalia il display visualizza il codice di guasto con grafica diversa a seconda della tipologia. Anomalia tipo A (fig.
ALHENA TECH K 50 1.3 Collegamento alla rete elettrica, accensione e spegnimento Caldaia non alimentata elettricamente Per lunghe soste durante il periodo invernale, al fine di evi- tare danni dovuti al gelo, è consigliabile scaricare tutta l’acqua della caldaia. Caldaia alimentata elettricamente Fornire alimentazione elettrica alla caldaia.
Página 9
ALHENA TECH K 50 Nel caso si volesse interrompere la fase di sfiato (FH oppure Fh), tenere premuto il tasto fino alla comparsa della scritta “Stop?”. Successivamente confermare con il tasto Stop? fig. 10 cod. 3542A220 - Rev 01 - 07/2022...
Página 10
ALHENA TECH K 50 Spegnimento e accensione caldaia È possibile passare da una modalità all’altra premendo ripetutamente il tasto , seguendo la successione riportata in fig. 11. A = Modalità “Estate” - B = Modalità “Inverno” - C = Modalità “Off” Per spegnere la caldaia, premere ripetutamente il tasto fino a visualizzare il particolare C della fig.
ALHENA TECH K 50 1.4 Regolazioni Commutazione inverno/estate Premere ripetutamente il tasto fino alla comparsa del simbolo estate (sole), e la scritta "OFF" sul riscaldamento (part. 10 - fig. 1): la caldaia erogherà solo acqua sanitaria. Rimane attivo il si- stema antigelo.
Página 12
ALHENA TECH K 50 Regolazione della temperatura ambiente (con termostato ambiente opzionale) Impostare tramite il termostato ambiente la temperatura desiderata all’interno dei locali. Nel caso non sia presente il termostato ambiente la caldaia provvede a mantenere l’impianto alla tempera- tura di setpoint mandata impianto impostata. Regolazione della temperatura ambiente (con cronocomando remoto opzionale) Impostare tramite il cronocomando remoto la temperatura ambiente desiderata all’interno dei lo- cali.
Página 13
ALHENA TECH K 50 Menù installatore [SERVICE] Dopo aver selezionato il menù installatore [Service], premere il tasto . Per proseguire è ne- cessario inserire la password “1234”. Con i tasti sanitario si imposta il valore della cella, mentre con i tasti riscaldamento ci si sposta di posizione (fig.
Página 14
ALHENA TECH K 50 Menù Informazioni caldaia [Diagnostic] Questo menù fornisce informazioni, in tempo reale, dei vari sensori presenti nella caldaia. Per accedervi premere il tasto dalla schermata principale, selezionare la voce [Diagnostic] e confermare con il tasto DIAGNOSTIC DIAGNOSTIC CH 1 temp Ext temp °C...
Página 15
ALHENA TECH K 50 Menù contatori caldaia [Counters] In questo menù vengono visualizzati i contatori di sistema: [Burner] COUNTERS Ore totali di funzionamento del bruciatore. [Ignition ok] Burner Numero di accensioni avvenute con succes- Ignition ok [Ignition error] Ignition error Numero di accensioni fallite.
Página 16
ALHENA TECH K 50 Menù anomalie caldaia [Alarm] La scheda è in grado di memorizzare le ultime 10 anomalie. Il dato Alarm 1 rappresenta l’anoma- lia più recente che si è verificata. I codici delle anomalie salvate vengono visualizzati anche sul relativo menù del Cronocomando Remoto.
Página 17
ALHENA TECH K 50 Temperatura scorrevole Quando viene installata la sonda esterna (opzionale) il sistema di regolazione caldaia lavora con “Temperatura Scorrevole”. In questa modalità, la temperatura dell’impianto di riscaldamento viene regolata a seconda delle condizioni climatiche esterne, in modo da garantire un elevato comfort e risparmio energetico durante tutto il periodo dell’anno.
Página 18
ALHENA TECH K 50 Se la temperatura ambiente risulta inferiore al valore desiderato si consiglia di impostare una cur- va di ordine superiore e viceversa. Procedere con incrementi o diminuzioni di una unità e verifica- re il risultato in ambiente. OFFSET = 20 OFFSET = 40 fig.
Página 19
ALHENA TECH K 50 Regolazione pressione idraulica impianto La pressione di caricamento ad impianto freddo, letta sul display della caldaia, deve essere di circa 1,0 bar. Se la pressione dell’impianto scende a valori inferiori al mini- mo, la caldaia si arresta e il display visualiz- za l’anomalia F37.
ALHENA TECH K 50 2. Installazione 2.1 Disposizioni generali L'INSTALLAZIONE DELLA CALDAIA DEVE ESSERE EFFETTUATA SOLTANTO DA PERSO- NALE SPECIALIZZATO E DI SICURA QUALIFICAZIONE, OTTEMPERANDO A TUTTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE NEL PRESENTE MANUALE TECNICO, ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, ALLE PRESCRIZIONI DELLE NORME NAZIONALI E LOCALI E SECONDO LE REGOLE DELLA BUONA TECNICA.
Página 21
ALHENA TECH K 50 purità che potrebbero compromettere il buon funziona- mento dell’apparecchio. In caso di sostituzione di generatori in installazioni esi- stenti, l'impianto deve essere completamente svuotato e adeguatamente ripulito da fanghi e contaminanti. Utilizza- re a tale scopo solo prodotti idonei e garantiti per impianti termici (rif.
ALHENA TECH K 50 I condizionanti chimici devono assicurare una completa deossigenazione dell’acqua, de- vono contenere specifici protettivi per i metalli gialli (rame e sue leghe), anti incrostanti per il calcare, stabilizzatori di PH neutro e, negli impianti a bassa temperatura biocidi specifici per l’uso in impianti di riscaldamento.
Página 23
ALHENA TECH K 50 NERALE ACCESO! SUSSISTE IL PERICOLO DI SCOS- SA ELETTRICA CON RISCHIO DI LESIONI O MORTE! L’apparecchio deve essere collegato ad un efficace im- pianto di messa a terra eseguito come previsto dalle vi- genti norme di sicurezza. Far verificare da personale professionalmente qualificato l’efficienza e l’adeguatezza dell’impianto di terra, il costruttore non è...
Página 24
ALHENA TECH K 50 Accesso alla morsettiera elettrica e al fusibile Dopo aver tolto il pannello frontale ( sez. "Apertura del pannello frontale" a pag. 41) è possibile accedere alle morsettiere (M) e al fusibile (F) seguendo le indicazioni descritte di seguito. I mor- setti indicati nella fig.
Página 25
ALHENA TECH K 50 Scheda relè di uscita variabile LC32 (opzionale - 043011X0) Il relè di uscita variabile LC32, consiste in una piccola schedina con uno scambio di contatti liberi (chiuso significa contatto tra C e NA). La funzionalità è gestita dal software. Per l’installazione seguire attentamente le istruzioni che si trovano nella confezione del kit e sullo schema elettrico di fig.
ALHENA TECH K 50 2.6 Condotti fumi LE CALDAIE DEVONO ESSERE INSTALLATE IN LO- CALI CHE RISPONDONO AI REQUISITI DI AEREAZIO- FONDAMENTALI. CASO CONTRARIO SUSSISTE PERICOLO DI ASFISSIA O DI INTOSSICA- ZIONE. LEGGERE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E DI MANUTENZIONE PRIMA DI INSTALLARE L’APPA- RECCHIO.
Página 27
Tabella 5 - Massima lunghezza condotti coassiali Coassiale 60/100 Coassiale 80/125 Massima lunghezza consentita (orizzontale) Tutti i modelli 7 m ALHENA TECH 28 K 50 = 20 m ALHENA TECH 34 K 50 = 20 m Tutti i modelli 8 m Massima lunghezza consentita (verticale) Fattore di riduzione curva 90°...
Página 28
3.Verificare che la somma totale delle perdite sia inferiore o uguale alla massima lunghezza con- sentita in tabella 7. Tabella 7 - Massima lunghezza condotti separati ALHENA TECH 28 K 50 = 70 m Massima lunghezza consentita ALHENA TECH 34 K 50 = 70 m...
Página 29
ALHENA TECH K 50 Tabella 8 - Accessori Perdite in meq Scarico fumi Aspirazione aria Verticale Orizzontale TUBO 1 m M/F 1KWMA83W 45° M/F 1KWMA65W CURVA 90° M/F 1KWMA01W TRONCHETTO con presa test 1KWMA70W aria a parete 1KWMA85A TERMINALE fumi a parete con antivento 1KWMA86A Aria/fumi sdoppiato 80/80 010027X0 12,0...
Página 30
Dopo aver modificato il valore, procedere con la calibrazione manuale completa (vedere sez. "Procedura di Calibrazione [AUTO SETUP]" a pag. 34). Per mod. ALHENA TECH 28 K 50 Per mod. ALHENA TECH 34 K 50 fig. 35 - Grafico per scelta parametro camino...
Página 31
ALHENA TECH K 50 Collegamento a canne fumarie collettive fig. 36 - Esempi di collegamento a canne fumarie ( = Aria / = Fumi) Tabella 9 - Tipologia Tipo Descrizione Scarico in canna fumaria singola o comune e aspirazione a parete Aspirazione dal locale di installazione tramite condotto concentrico (che racchiude lo scarico) e scarico in canna fumaria comune a tiraggio naturale IMPORTANTE - IL LOCALE DEVE ESSERE DOTATO DI VENTILAZIONE APPROPRIATA...
ALHENA TECH K 50 Ad installazione terminata, verificare le tenute del circuito gas e fumi. IN CASO CONTRARIO SUSSISTE PERICOLO DI ASFISSIA DOVUTO ALLA FUORIUSCITA DEI FUMI DELLA COMBUSTIONE. 2.7 Collegamento scarico condensa AVVERTENZE La caldaia è dotata di sifone interno per lo scarico condensa. Installare il tubo flessibile “B” inne- standolo a pressione.
ALHENA TECH K 50 3. Servizio e manutenzione Tutte le regolazione descritte in questo capitolo posso- no essere effettuate solamente da personale qualifica- 3.1 Regolazioni Trasformazione gas di alimentazione L'apparecchio può funzionare con alimentazione a gas della II famiglia oppure dell III ed è...
Página 34
ALHENA TECH K 50 IMPORTANTE Durante la PROCEDURA DI CALIBRAZIONE [AUTO SETUP], la PROCEDURA di TEST [Test] oppure du- rante la VERIFICA DEL VALORE DEL CO , è necessa- rio che il PANNELLO DELLA CAMERA STAGNA sia CHIUSO ed i CONDOTTI DI ASPIRAZIONE/SCARICO FUMI completamente assemblati.
Página 35
ALHENA TECH K 50 In ognuno dei casi sopraelencati, b27 commuta automaticamente a 5. È necessario effettuare la procedura di calibrazione [Auto Setup] nei seguenti casi: •dopo aver sostituito la scheda elettronica •dopo aver effettuato il cambio gas (b03) •impostando il parametro P67 a 1 •dopo aver modificato il valore del parametro P68 •dopo aver impostato il parametro b27 a 5 per sostituzione dei componenti quali l’elettrodo, il bru- ciatore, la valvola gas, il ventilatore o per installazioni con la massima resistenza camini...
Página 36
Per la modifica di tale parametro vedi sez. "Menù installatore [SERVICE]" a pag. 13. Impostare il valore del paramentro P41 secondo le indicazioni della tabella 10. Tabella 10 - Valori del parametro P41 ALHENA TECH 28 K 50 ALHENA TECH 34 K 50 28,5...
Página 37
ALHENA TECH K 50 Menù installatore [SERVICE] L’ACCESSO AL MENÙ SERVICE E LA MODIFICA DEI PARAMETRI PUÒ ESSERE EFFET- TUATA SOLO DA PERSONALE QUALIFICATO. Entrare nel menù Principale [MENU] tramite il tasto Seguire il percorso menù installatore [Service] >digitare la Password 1234 (vedi fig. 17). Con- fermare con il tasto Menù...
Página 38
ALHENA TECH K 50 Indice Descrizione Range Default b19 Non implementato 0 = Standard b20 Selezione materiale camino 1 = PVC 2 = CPVC b21 Non implementato b22 Non implementato Temperatura massima spegni- 60-110°C mento camino Standard Temperatura massima spegni- 60-110°C mento camino PVC Temperatura massima spegni-...
Página 39
ALHENA TECH K 50 Indice Descrizione Range Default P50 Non implementato P51 Delta Spegnimento bollitore 0 ÷ 20°C P52 Non implementato P53 Non implementato P54 Tempo precircolazione impianto 0 ÷ 60 secondi 0 = Disabilitato P55 Modalità riempimento impianto 1 = Automatico Valore limite minimo pressione 0-8 bar/10 (Solo per caldaie con sensore di pressione impianto...
ALHENA TECH K 50 3.2 Messa in servizio Prima di accendere la caldaia •Verificare la tenuta dell’impianto gas. •Verifica la corretta precarica del vaso espansione. •Riempire l’impianto idraulico ed assicurare un completo sfiato dell’aria contenuta nella caldaia e nell’impianto. •Verificare che non vi siano perdite di acqua nell’impianto, nei circuiti acqua sanitaria, nei collega- menti o in caldaia.
ALHENA TECH K 50 3.3 Manutenzione AVVERTENZE TUTTE LE OPERAZIONE DI MANUTENZIONE E SOSTI- TUZIONE DEVONO ESSERE EFFETTUATE DA PER- SONALE SPECIALIZZATO SICURA QUALIFICAZIONE. Prima di effettuare qualsiasi operazione all’interno della caldaia, disinserire l’alimentazione elettrica e chiudere il rubinetto gas a monte. In caso contrario può...
Página 42
ALHENA TECH K 50 Procedere in ordine inverso per rimontare il pannello anteriore. Assicurarsi che sia correttamente agganciato ai fissaggi superiori e sia completamente in appoggio sui fianchi. La testa della vite "1", una volta serrata, non deve trovarsi sotto la piega inferiore di riscontro (vedi fig. 42). fig.
ALHENA TECH K 50 3.4 Risoluzione dei problemi Diagnostica Display LCD Spento Se anche dopo aver toccato i tasti il display non si accende, verificare che la scheda sia alimentata elettricamente. Tramite un multimetro digitale, verificare la presenza della tensione di alimenta- zione.
Página 44
ALHENA TECH K 50 Codice Anomalia Possibile causa Soluzione anomalia Mancanza di tensione ali- mentazione 230V Verificare il cablaggio del connettore 5 poli Segnale tachimetrico inter- Anomalia ventilatore rotto Verificare il ventilatore ed eventualmente Ventilatore danneggiato sostituirlo Controllare la posizione dell’elettrodo di ionizzazione, liberarlo da eventuale incro- Anomalia elettrodo di ioniz- stazioni ed effettuare la procedura di Cali-...
Página 45
ALHENA TECH K 50 Codice Anomalia Possibile causa Soluzione anomalia Sonda danneggiata Verificare il cablaggio o sostituire la Anomalia sonda fumi Cablaggio in corto circuito sonda fumi Cablaggio interrotto Intervento sicurezza con- Anomalia A07 generata 3 Vedi anomalia A07 dotto evacuazione fumi volte nelle ultime 24 ore Controllare lo scambiatore La sonda fumi rileva una...
Página 46
ALHENA TECH K 50 Codice Anomalia Possibile causa Soluzione anomalia Scheda nuova oppure cal- Effettuare la procedura di Calibrazione Richiesta calibrazione daia non ancora calibrata [AUTO SETUP]. Togliere alimentazione alla caldaia per 60 Superamento numero mas- Superamento numero mas- secondi e successivamente ripristinare simo di Reset consecutivi simo di Reset consecutivi la caldaia...
ALHENA TECH K 50 4. Caratteristiche e dati tecnici 4.1 Dimensioni e attacchi fig. 43 - Vista frontale fig. 44 - Vista laterale fig. 45 - Vista dall’alto fig. 46 - Vista dal basso Entrata gas - 3/4” Uscita acqua sanitario - 1/2”...
ALHENA TECH K 50 4.2 Vista generale fig. 47 - Vista generale 14 Valvola di sicurezza 95 Valvola deviatrice 16 Ventilatore 155 Sonda temperatura bollitore 32 Circolatore riscaldamento 186 Sensore di ritorno 34 Sensore temperatura riscaldamento 191 Sensore temperatura fumi 36 Sfiato aria automatico 193 Sifone 40 Vaso di espansione sanitario...
ALHENA TECH K 50 4.6 Schema elettrico 16 Ventilatore 139 Cronocomando remoto (opzionale) 32 Circolatore riscaldamento 155 Sonda temperatura bollitore 34 Sensore temperatura riscaldamento 186 Sensore di ritorno 44 Valvola gas 191 Sensore temperatura fumi 72 Termostato ambiente (non fornito) 288 Kit antigelo 81 Elettrodo d’accensione/Ionizzazione 246 Trasduttore di pressione...
Página 55
ALHENA TECH K 50 ETICHETTATURA AMBIENTALE IMBALLAGGI ITALIA Ai sensi del decreto legislativo 3 settembre 2020, n. 116 e della decisione 97/129/CE , il materiale che com- facilitarne la raccolta, il riutilizzo, il recupero ed il riciclaggio ove questo sia possibile. nella quale ci sono tutte le indicazioni necessarie.
Página 56
C e r t i f i c a t o d i G a ra n z i a La presente garanzia convenzionale è valida per gli apparecchi Assistenza Autorizzata in Italia alle condizioni riportate di seguito. legge. – www.lamborghinicalor.it - è un marchio commerciale di FERROLI S.p.A.
Página 57
ALHENA TECH K 50 • Le rogamos leer atentamen- cumplimiento de las instruc- te las advertencias conteni- ciones del fabricante. das en este manual de • Antes de efectuar cualquier instrucciones, ya que propor- operación de limpieza o cionan información impor- mantenimiento, desconecte tante sobre la instalación, el el aparato de la red de ali-...
Página 58
A A LHENA TECH K 50 de considerarse impropio y, miento del aparato a cargo por lo tanto, peligroso. del usuario pueden ser efec- • Desembale el aparato y tuados por niños de al me- compruebe que esté en per- nos 8 años de edad siempre fecto estado.
Página 59
ALHENA TECH K 50 1 Instrucciones de uso ......................60 1.1 Presentación ............................60 1.2 Panel de mando ........................... 60 1.3 Conexión a la red eléctrica, encendido y apagado ................63 1.4 Regulaciones............................66 2 Instalación del equipo ......................75 2.1 Disposiciones generales ........................
ALHENA TECH K 50 1. Instrucciones de uso 1.1 Presentación Estimado cliente: ALHENA TECH K 50 es un generador térmico dotado de intercambiador de acero inoxidable con producción de agua caliente sanitaria integrada, de alto rendimiento y bajas emisiones, con sistema de premezcla y condensación, equipado con un sistema de control con microproce- sador.
Página 61
ALHENA TECH K 50 Indicación durante el funcionamiento Calefacción La demanda de calefacción, generada por el termostato de ambiente o el cronomando a distancia, se indica con el símbolo del ra- diador parpadeando. Cuando el quemador está encendido, apa- rece el símbolo de la llama y los 3 niveles in- dican la intensidad actual.
Página 62
ALHENA TECH K 50 Antihielo Durante el funcionamiento en modo Antihielo (temperatura de ida por debajo de 5 °C), aparece el símbolo de la llama. Anomalía En caso de anomalía, en la pantalla se visualiza el código de la avería con una gráfica diferente según el tipo.
ALHENA TECH K 50 1.3 Conexión a la red eléctrica, encendido y apagado Caldera sin alimentación eléctrica Antes de una inactividad prolongada en invierno, para evi- tar daños causados por las heladas, se aconseja descar- gar toda el agua de la caldera. Caldera con alimentación eléctrica Conectar la alimentación eléctrica de la caldera.
Página 64
ALHENA TECH K 50 Si se desea interrumpir la fase de purga (FH o bien Fh), mantenga pulsada la tecla hasta que se visualice el mensaje “Stop?”. Luego, confirme con la tecla Stop? fig. 10 cod. 3542A220 - Rev 01 - 07/2022...
Página 65
ALHENA TECH K 50 Apagado y encendido de la caldera Es posible cambiar el modo pulsando repetidamente la tecla con la secuencia indicada en fig. 11. A = Modo “Verano” - B = Modo “Invierno” - C = Modo “Off” Para apagar la caldera, pulse varias veces la tecla hasta visualizar la pantalla C de la fig.
ALHENA TECH K 50 1.4 Regulaciones Conmutación invierno/verano Pulsar repetidamente la tecla hasta que aparezca el símbolo del verano (sol) y la palabra "OFF" en la calefacción ( 10 - fig. 1): la caldera solo suministra agua sanitaria. El sistema antihielo permanece operativo.
Página 67
ALHENA TECH K 50 Regulación de la temperatura ambiente (con termostato de ambiente opcional) Mediante el termostato de ambiente, programar la temperatura deseada en el interior de la vivien- da. Si no se dispone de termostato de ambiente, la caldera mantiene el agua de calefacción a la temperatura de ida prefijada.
Página 68
ALHENA TECH K 50 Menú del instalador [SERVICE] Tras seleccionar el menú del instalador [Service], pulse la tecla . Para continuar, es nece- sario introducir la contraseña “1234”. Con las teclas ACS se selecciona el valor del dígito, mientras que con las teclas calefacción se cambia de dígito (fig.
Página 69
ALHENA TECH K 50 Menú Información de la caldera [Diagnostic] Este menú proporciona información, en tiempo real, sobre los diferentes sensores presentes en la caldera. Para acceder al menú, pulse la tecla desde la pantalla principal, seleccione la opción [Diag- nostic] y confírmela pulsando la tecla DIAGNOSTIC DIAGNOSTIC...
Página 70
ALHENA TECH K 50 Menú Contadores de la caldera [Counters] En este menú se visualizan los contadores de sistema: [Burner] COUNTERS Horas totales de funcionamiento del quema- dor. Burner [Ignition ok] Número de encendidos realizados correcta- Ignition ok mente Ignition error [Ignition error] Número de encendidos fallidos.
Página 71
ALHENA TECH K 50 Menú Anomalías de la caldera [Alarm] La tarjeta puede memorizar las últimas diez anomalías. El dato Alarm 1 corresponde a la anoma- lía más reciente que ha ocurrido. Los códigos de las anomalías guardadas se visualizan también en el correspondiente menú del cronomando a distancia.
Página 72
ALHENA TECH K 50 Temperatura adaptable Si se utiliza la sonda exterior (opcional), el sistema de regulación de la caldera funciona con tem- peratura adaptable. En esta modalidad, la temperatura del circuito de calefacción se regula en función de las condiciones climáticas exteriores, para garantizar mayor confort y ahorro de ener- gía durante todo el año.
Página 73
ALHENA TECH K 50 Si la temperatura ambiente es inferior al valor deseado, se aconseja seleccionar una curva de or- den superior, y viceversa. Probar con aumentos o disminuciones de una unidad y controlar el re- sultado en el ambiente. OFFSET = 20 OFFSET = 40 fig.
Página 74
ALHENA TECH K 50 Regulación de la presión del agua en la instalación La presión de carga con la instalación fría, - fig. 1). Si la presión es inferior a 0,8 bar, se leída en la pantalla de la caldera, tiene que la debe restablecer.
ALHENA TECH K 50 2. Instalación del equipo 2.1 Disposiciones generales LA CALDERA TIENE QUE SER INSTALADA ÚNICAMENTE POR PERSONAL ESPECIALIZA- DO Y DEBIDAMENTE CUALIFICADO, RESPETANDO TODAS LAS INSTRUCCIONES DEL PRESENTE MANUAL TÉCNICO, LAS LEYES NACIONALES Y LOCALES ASÍ COMO LAS RE- GLAS DE LA TÉCNICA.
Página 76
ALHENA TECH K 50 Para sustituir un generador en una instalación existente, se debe vaciar el sistema y quitar todos los sedimentos y contaminantes. Utilice solo productos de limpieza idóneos y garantizados para instalaciones térmicas (vea el aparta- do siguiente), que no dañen los metales, los plásticos ni las gomas.
ALHENA TECH K 50 Acondicionadores químicos aconsejados: SENTINEL X100 y SENTINEL X200 FERNOX F1 y FERNOX F3 El aparato está dotado de un dispositivo antihielo que activa la caldera en modo calefac- ción cuando la temperatura del agua de ida a calefacción se hace inferior a 6 °C. Para que este dispositivo funcione, el aparato debe estar conectado a la electricidad y al gas.
Página 78
ALHENA TECH K 50 controlar por un técnico autorizado la eficacia y compati- bilidad del sistema de puesta a tierra. El fabricante no se hace responsable de daños ocasionados por la falta de puesta a tierra de la instalación. La caldera se suministra con un cable tripolar, sin enchu- fe, para conectarla a la red eléctrica.
Página 79
ALHENA TECH K 50 Acceso a la regleta de conexiones eléctricas y al fusible Después de quitar el panel frontal ( *** 'Apertura del panel frontal' on page 96 ***) es posible ac- ceder a las borneras (M) y al fusible (F) como se indica a continuación. Los bornes indicados en la fig.
Página 80
ALHENA TECH K 50 Tarjeta relé de salida variable LC32 (opcional - 043011X0) El relé de salida variable LC32 consiste en una pequeña tarjeta de conmutación con contactos secos (cerrado significa contacto entre C y NA). El funcionamiento está controlado por el soft- ware.
ALHENA TECH K 50 2.6 Conductos de humos LOS LOCALES DONDE SE INSTALEN LAS CALDERAS DEBEN CUMPLIR LOS REQUISITOS DE VENTILA- CIÓN FUNDAMENTALES. EN CASO CONTRARIO, EXISTE PELIGRO DE ASFIXIA O INTOXICACIÓN. LEA LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MAN- TENIMIENTO ANTES DE INSTALAR EL APARATO. RESPETE TAMBIÉN LAS INSTRUCCIONES DE DISE- ÑO.
Página 82
Tabla 5- Longitud máxima de los conductos coaxiales Coaxial 60/100 Coaxial 80/125 Longitud máxima permitida (horizontal) Todos los modelos 7 m ALHENA TECH 28 K 50 = 20 m ALHENA TECH 34 K 50 = 20 m Todos los modelos 8 m Longitud máxima permitida (vertical) Factor de reducción codo 90°...
Página 83
3.Compruebe que la suma total de las pérdidas sea inferior o igual a la longitud máxima indicada en la tabla 7. Tabla 7- Longitud máxima de los conductos separados ALHENA TECH 28 K 50 = 70 m Longitud máxima permitida ALHENA TECH 34 K 50 = 70 m...
Página 84
ALHENA TECH K 50 Tabla 8- Accesorios Pérdidas en m Entrada de Salida de humos aire Vertical Horizontal TUBO 1 m M/H 1KWMA83W CODO 45° M/H 1KWMA65W 90° M/H 1KWMA01W MANGUITO con toma para prueba 1KWMA70W TERMINAL aire de pared 1KWMA85A humos de pared con anti- 1KWMA86A...
Página 85
Tras modificar el valor, continúe con la calibración manual completa (véase *** 'Procedimiento de calibración [AUTO SETUP]' on page 89 ***). Para mod. ALHENA TECH 28 K 50 Para mod. ALHENA TECH 34 K 50 fig. 35- Gráfico para seleccionar el parámetro chimenea...
ALHENA TECH K 50 Conexión a chimeneas colectivas fig. 36- Ejemplos de conexión a chimeneas ( = aire / = humos) Tabla 9- Tipo Tipo Descripción Evacuación en chimenea individual o comunitaria y aspiración en pared Aspiración del local de instalación mediante conducto concéntrico (que contiene la salida) y evacuación en chimenea comunitaria de tiro natural IMPORTANTE - EL LOCAL DEBE ESTAR DOTADO DE VENTILACIÓN ADECUADA Evacuación por un terminal vertical y aspiración de chimenea existente.
ALHENA TECH K 50 NO HACERLO EXPONE AL PELIGRO DE ASFIXIA DE- BIDO AL ESCAPE DE LOS HUMOS DE COMBUSTIÓN. 2.7 Conexión de la descarga de condensado ADVERTENCIAS La caldera está dotada de un sifón interno para descargar el condensado. Instale el tubo flexible “B”...
ALHENA TECH K 50 3. Servicio y mantenimiento Todas las regulaciones descritas en este capítulo deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. 3.1 Regulaciones Cambio de gas El equipo puede funcionar con gases de la II familia o bien de la III según lo indicado en el em- balaje y en la placa de datos técnicos presente en el equipo en cuestión.
Página 89
ALHENA TECH K 50 COMPROBACIÓN DEL VALOR DE CO , es necesario que el PANEL DE LA CÁMARA ESTANCA esté CE- RRADO y que los CONDUCTOS DE ENTRADA/SALI- HUMOS estén completamente ensamblados. También es necesario que la caldera no esté en modo OFF ni en modo ciclo de purga “FH- Fh”...
Página 90
ALHENA TECH K 50 •tras cambiar el tipo de gas (b03) •tras configurar el parámetro P67 en 1 •tras modificar el valor del parámetro P68 •tras configurar el parámetro b27 en 5 para sustituir componentes como el electrodo, el quema- dor, la válvula del gas o el ventilador o para instalaciones con la máxima resistencia de las chi- meneas.
Página 91
P41. Para modificar este parámetro, véase *** 'Menú del instalador [SERVICE]' on page 68 ***. Configure el valor del parámetro P41 según las indicaciones de la tabla 10. Tabla 10- Valores del parámetro P41 ALHENA TECH 28 K 50 ALHENA TECH 34 K 50 28,5 34,7 Una vez ajustada la capacidad térmica de-...
Página 92
ALHENA TECH K 50 Menú del instalador [SERVICE] EL ACCESO AL MENÚ SERVICE Y LA MODIFICACIÓN DE LOS PARÁMETROS ESTÁN RE- SERVADOS AL PERSONAL AUTORIZADO. Entre en el menú Principal [MENU] pulsando la tecla Siga la secuencia: menú del instalador [Service] > introduzca la contraseña 1234 (véase fig.
Página 93
ALHENA TECH K 50 Índice Descripción Campo Predeterminado 0 = Estándar b20 Selección material chimenea 1 = PVC 2 = CPVC b21 No implementado b22 No implementado Temperatura máxima apa- 60-110 °C gado chimenea estándar Temperatura máxima apa- 60-110 °C gado chimenea PVC Temperatura máxima apa- 60-110 °C...
Página 94
ALHENA TECH K 50 Índice Descripción Campo Predeterminado 28 kW = 100 P48 Potencia máxima ACS 0 - 100% 34 kW = 100 P49 No implementado P50 No implementado P51 Delta apagado acumulador 0 - 20°C P52 No implementado P53 No implementado Tiempo de precirculación de 0 - 60 s la instalación...
ALHENA TECH K 50 3.2 Puesta en marcha Antes de encender la caldera •Controle la estanqueidad del sistema de gas. •Compruebe la precarga correcta del vaso de expansión •Llene la instalación hidráulica y purgue todo el aire de la caldera y de las tuberías. •Controle que no haya fugas de agua en la instalación, en los circuitos de agua sanitaria, en las conexiones o en la caldera.
ALHENA TECH K 50 3.3 Mantenimiento ADVERTENCIAS TODAS LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO Y SUSTITUCIÓN DEBEN SER REALIZADAS POR UN TÉCNICO AUTORIZADO. Antes de efectuar cualquier operación en el interior de la caldera, desconecte la alimentación eléctrica y cie- rre la llave de paso del gas. De lo contrario, puede existir peligro de explosión, choque eléctrico, asfixia o intoxicación.
Página 97
ALHENA TECH K 50 Proceda en orden contrario para montar el panel frontal. Asegúrese de que el panel esté bien en- ganchado en las fijaciones superiores y completamente apoyado en los laterales. Tras el apriete, la cabeza del tornillo "1" no debe quedar debajo del pliegue inferior de tope (véase fig. 42). fig.
ALHENA TECH K 50 3.4 Solución de problemas Diagnóstico Pantalla LCD apagada Si incluso después de tocar las teclas la pantalla no se enciende, controle que la tarjeta esté ali- mentada eléctricamente. Con un multímetro digital, compruebe que haya tensión de alimenta- ción.
Página 99
ALHENA TECH K 50 Código Anomalía Causa posible Solución anomalía Anomalía del electrodo de Controlar la posición del electrodo de ioni- ionización zación, limpiar las posibles incrustaciones y realizar el procedimiento de calibración [AUTO SETUP]. Sustituir el electrodo si es necesario.
Página 100
ALHENA TECH K 50 Código Anomalía Causa posible Solución anomalía Controlar el intercambiador La sonda de humos Alta temperatura de los detecta una temperatura Controlar la sonda de humos F15 - A07 humos excesiva Controlar el parámetro Material chimenea Anomalía de los paráme- Parámetro de la tarjeta Controlar el parámetro de la tarjeta y modifi- tros de la tarjeta...
Página 101
ALHENA TECH K 50 Código Anomalía Causa posible Solución anomalía Superado el número Superado el número Desconectar la alimentación de la caldera máximo de restableci- máximo de restablecimien- 60 s y volver a conectarla mientos consecutivos tos consecutivos Conductos de humo obs- Controlar que los conductos de humos y el truidos.
ALHENA TECH K 50 4. Características y datos técnicos 4.1 Medidas y conexiones fig. 43- Vista frontal fig. 44- Vista lateral fig. 45- Vista superior fig. 46- Vista inferior Entrada de gas - 3/4” Salida de ACS - 1/2” Entrada de ACS - 1/2”...
ALHENA TECH K 50 4.2 Vista general fig. 47- Vista general 14 Válvula de seguridad 95 Válvula desviadora 16 Ventilador 155 Sonda de la temperatura del acumula- 32 Bomba de la calefacción 34 Sensor temperatura calefacción 186 Sensor de retorno 36 Purgador de aire automático 191 Sensor de temperatura de humos 40 Vaso de expansión del circuito sanitario...
ALHENA TECH K 50 4.3 Circuito hidráulico fig. 48- Circuito hidráulico Salida de ACS - 1/2” 95 Válvula desviadora Entrada de ACS - 1/2” 145 Higrómetro 10 Ida a calefacción 155 Sonda de la temperatura del acumula- 11 Retorno de calefacción 14 Válvula de seguridad 180 Acumulador 32 Bomba de la calefacción...
ALHENA TECH K 50 4.5 Diagramas Carga hidrostática residual disponible en la instalación ALHENA TECH 28 K 50 Q (m3/h) fig. 49- Carga hidrostática residual disponible en la instalación ALHENA TECH 34 K 50 Q (m3/h) fig. 50- Carga hidrostática residual disponible en la instalación...
ALHENA TECH K 50 4.6 Esquema eléctrico 16 Ventilador 139 Cronomando a distancia (opcional) 32 Bomba de la calefacción 155 Sonda de la temperatura del acumula- 34 Sensor temperatura calefacción 44 Válvula del gas 186 Sensor de retorno 72 Termostato de ambiente (no suminis- 191 Sensor de temperatura de humos trado) 288 Kit antihielo...
Página 110
A A LHENA TECH K 50 • Citi i cu aten ie avertiz rile din conformitate cu instruc iunile acest manual de instruc iuni în- produc torului, i trebuie s fie trucât ofer indica ii importante realizate de personal calificat referitoare la siguran a de insta- profesional.
ALHENA TECH K 50 velor corespunz toare • Aparatul poate fi utilizat de copii blocare. începând de la vârsta de 8 ani • În caz de defec iune i/sau de i de persoane cu capacit i fizi- func ionare defectuoas a apa- ce, senzoriale sau mentale re- ratului, dezactiva i-l, evitând ori- duse, sau lipsite de experien a...
Página 112
ALHENA TECH K 50 1 Instruc iuni de utilizare......................113 1.1 Prezentare ............................113 1.2 Panoul de comand ........................... 113 1.3 Racordarea la re eaua electric , pornirea i oprirea ................116 1.4 Regl rile ............................. 119 2 Instalarea ..........................128 2.1 Dispozi ii generale ..........................
ALHENA TECH K 50 1. Instruc iuni de utilizare 1.1 Prezentare Stimate Client, ALHENA TECH K 50 este un generator termic cu schimb tor de c ldur din o el inoxidabil, cu prepararea apei calde menajere integrat , cu preamestec i condensare, cu randament ridicat i emisii reduse, dotat cu sistem de control cu microprocesor.
Página 114
ALHENA TECH K 50 Indica ii în timpul func ion rii Înc lzire Cererea de înc lzire (generat de Termo- statul de camer sau de Cronocomanda la distan ) este indicat de simbolul calorife- rului care clipe te intermitent. Când arz torul este aprins, apare simbolul fl c rii, iar cele 3 niveluri indic intensitatea efectiv .
Página 115
ALHENA TECH K 50 Antiînghe În timpul func ion rii în modul Antiînghe (temperatur în tur sub 5°C) apare simbolul fl c rii. Anomalie În caz de anomalie, pe afi aj apare codul de eroare, cu elemente grafice diferite, în func ie de tipul erorii.
ALHENA TECH K 50 1.3 Racordarea la re eaua electric , pornirea i oprirea Centrala nu e alimentat cu energie electric Pe perioada întreruperilor de lung durat în timpul iernii, pentru a evita defec iunile cauzate de înghe , se recoman- d s evacua i toat apa din central .
Página 117
ALHENA TECH K 50 Dac dori i s întrerupe i faza de purjare (FH sau Fh), ine i ap sat tasta pân când apare mesajul “Stop?”. Dup aceea confirma i cu tasta Stop? fig. 10 cod. 3542A220 - Rev 01 - 07/2022...
Página 118
ALHENA TECH K 50 Oprirea i pornirea centralei Se poate trece de la o modalitate la altra ap sând de mai multe ori tasta , urmând succesiunea indicat în fig. 11. A = Modul „Var ” - B = Modul „Iarn ” - C = Modul „Dezactivat” Pentru a opri centrala, ap sa i de mai multe ori pe tasta pân când se vede elementul C din fig.
ALHENA TECH K 50 1.4 Regl rile Comutarea iarn /var Ap sa i de mai multe ori tasta pân când apare simbolul pentru var (soarele) i mesajul "OFF" pentru înc lzire (det. 10 - fig. 1): centrala va prepara numai ap cald menajer . R mâne activ sistemul antiînghe .
Página 120
ALHENA TECH K 50 Reglarea temperaturii ambientale (cu termostat ambiental op ional) Seta i, cu ajutorul termostatului de camer , temperatura dorit în interiorul înc perilor. Dac nu este prev zut cu termostat ambiental, centrala asigur men inerea instala iei la temperatura do- rit , stabilit pentru turul instala iei Reglarea temperaturii ambientale (cu cronocomand la distan op ional )
Página 121
ALHENA TECH K 50 Meniul instalatorului [SERVICE] Dup ce a i selectat meniul instalatorului [Service], ap sa i tasta . Pentru a continua este necesar s se introduc parola „1234”. Cu tastele ap cald menajer se seteaz va- loarea celulei, iar cu tastele înc lzire se deplaseaz pozi ia (fig.
Página 122
ALHENA TECH K 50 Meniul Informa ii central [Diagnostic] Acest meniu ofer informa ii, în timp real, despre diferi ii senzori existen i în central . Pentru a-l accesa, ap sa i tasta de pe ecranul principal, selecta i elementul [Diagnostic] i confirma i cu tasta DIAGNOSTIC DIAGNOSTIC...
Página 123
ALHENA TECH K 50 Meniul Contoare central [Counters] În acest meniu sunt afi ate contoarele sistemului: [Burner] COUNTERS Orele totale de func ionare a arz torului. [Ignition ok] Burner Num rul de aprinderi efectuate cu succes. Ignition ok [Ignition error] Num rul de aprinderi e uate.
Página 124
ALHENA TECH K 50 Meniul Anomalii central [Alarm] Cartela este capabil s memoreze ultimele 10 anomalii. Data Alarm 1 reprezint anomalia cea mai recent care a avut loc. Codurile anomaliilor salvate sunt vizualizate i în meniul respectiv al Cronocomenzii la distan . Ap sând tastele Înc lzire se poate derula lista anomaliilor.
Página 125
ALHENA TECH K 50 Temperatur variabil Când este instalat sonda extern (op ional), sistemul de reglare al centralei lucreaz cu „Tem- peratur variabil ”. În acest mod, temperatura din instala ia de înc lzire este reglat în func ie de condi iile climatice externe, astfel încât s se garanteze un confort ridicat i economie de energie tot anul.
Página 126
ALHENA TECH K 50 Dac temperatura ambiant este mai mic decât valoarea dorit , se recomand s seta i o curb de ordin superior i invers. Continua i cu m riri sau mic or ri de câte o unitate i verifica i rezul- tatul în înc pere.
Página 127
ALHENA TECH K 50 Reglarea presiunii hidraulice din instala ie Presiunea de umplere a instala iei reci, indi- cat de afi ajul centralei, trebuie s fie de aproximativ 1,0 bar. Dac presiunea în in- stala ie coboar la valori inferioare celei mi- nime, centrala se opre te, iar pe ecran se afi eaz anomalia F37.
ALHENA TECH K 50 2. Instalarea 2.1 Dispozi ii generale INSTALAREA CENTRALEI TREBUIE EFECTUAT NUMAI DE PERSONAL SPECIALIZAT CU CALIFICARE RECUNOSCUT , RESPECTÂNDU-SE TOATE INSTRUC IUNILE MEN IO- NATE ÎN PREZENTUL MANUAL TEHNIC, DISPOZI IILE LEGALE ÎN VIGOARE, CERIN ELE NORMELOR NA IONALE I LOCALE I CONFORM REGULILOR DE BUN FUNC IONARE TEHNIC .
Página 129
ALHENA TECH K 50 rit ile care ar putea compromite buna func ionare a apa- ratului. În cazul înlocuirii generatoarelor în instala ii existente, in- stala ia trebuie s fie golit complet i trebuie cur at în mod corespunz tor de n mol i de impurit i. În acest scop utiliza i numai produse corespunz toare, garantate pentru instala iile termice (vezi paragraful urm tor), care s nu deterioreze metalele, materialele plastice i cauciu-...
ALHENA TECH K 50 Produsele chimice de tratare trebuie s asigure o dezoxigenare complet a apei, trebuie s con in substan e protectoare specifice pentru metalele galbene (cuprul i aliajele sa- le), substan e care s împiedice depunerile de calcar, stabilizatori de pH neutru i, în in- stala iile la temperatur joas , produse biocide specifice pentru utilizarea în instala iile de înc lzire.
Página 131
ALHENA TECH K 50 RICOLUL DE ELECTROCUTARE, CU RISCUL DE R NIRE SAU DECES! Aparatul trebuie s fie racordat la o instala ie eficient de împ mântare, realizat în conformitate cu normele de si- guran în vigoare. Solicita i personalului calificat profe- sional s verifice eficien a i compatibilitatea instala iei de împ mântare, produc torul nefiind responsabil pentru eventualele pagube cauzate de neefectuarea împ mân-...
Página 132
ALHENA TECH K 50 Accesul la panoul de borne electric i la siguran a fuzibil Dup ce a i scos panoul frontal (*** 'Deschiderea panoului frontal' on page 149 ***) ve i putea avea acces la panourile de borne (M) i la siguran a fuzibil (F) urmând indica iile descrise în continua- re.
Página 133
ALHENA TECH K 50 Cartel releu de ie ire variabil LC32 (op ional - 043011X0) Releul de ie ire variabil LC32const dintr-o cartel mic cu un schimb de contacte libere (închis înseamn contact între C i NA). Func ia este gestionat de software. Pentru instalare, urma i cu aten ie instruc iunile din ambalajul kitului i în schema electric din fig.
ALHENA TECH K 50 2.6 Conducte de evacuare gaze arse CENTRALELE TREBUIE S FIE INSTALATE ÎN ÎN- C PERI CARE CORESPUND CERIN ELOR DE VENTI- LA IE FUNDAMENTALE. ÎN CAZ CONTRAR EXIST PERICOLUL DE ASFIXIE SAU DE INTOXICARE. CITI I INSTRUC IUNILE DE INSTALARE I DE ÎN- TRE INERE ÎNAINTE DE A INSTALA APARATUL.
Página 135
Tabel 5- Lungime maxim conducte coaxiale Coaxial 60/100 Coaxial 80/125 Toate modelele 7 m ALHENA TECH 28 K 50 = 20 m Lungime maxim permis (orizontal ) ALHENA TECH 34 K 50 = 20 m Toate modelele 8 m Lungime maxim permis (vertical ) Factor de reducere cot 90°...
Página 136
3.Verifica i ca suma total a pierderilor s fie inferioar sau egal cu lungimea maxim permis în tabel 7. Tabel 7- Lungime maxim conducte separate ALHENA TECH 28 K 50 = 70 m Lungime maxim permis ALHENA TECH 34 K 50 = 70 m...
Página 137
ALHENA TECH K 50 Tabel 8- Accesorii Pierderi în m Aspirare Evacuare gaze arse Vertical Orizontal TUB 1 m M/F 1KWMA83W COT 45° M/F 1KWMA65W 90° M/F 1KWMA01W TRONSON cu priz test 1KWMA70W TERMINAL aer la perete 1KWMA85A gaze arse la perete cu anti- 1KWMA86A vânt HORN Aer/gaze arse dublu 80/80...
Página 138
Dup modificarea valorii, continua i cu calibrarea manual complet (vezi *** 'Procedura de Calibrare [AUTO SETUP]' on page 142 ***). Pentru mod. ALHENA TECH 28 K 50 Pentru mod. ALHENA TECH 34 K 50 fig. 35- Grafic pentru alegerea parametrului pentru horn...
Página 139
ALHENA TECH K 50 Racordarea la hornuri colective fig. 36- Exemple de racordare la hornuri ( = Aer / = Gaze arse) Tabel 9- Tipologie Descriere Evacuare prin horn separat sau comun i aspira ie prin perete Aspira ie din înc perea de instalare prin conduct concentric (ce cuprinde evacuarea) i evacuare prin horn comun cu tiraj natural IMPORTANT - ÎNC PEREA TREBUIE S FIE DOTAT CU VENTILA IE ADECVAT Evacuare prin terminal vertical i aspira ie printr-un horn existent...
ALHENA TECH K 50 La terminarea instal rii, verifica i etan eitatea circuitului de gaz i de fum. ÎN CAZ CONTRAR EXIST PERICOLUL DE ASFIXIE- RE DIN CAUZA SCURGERII GAZELOR DE ARDERE. 2.7 Racordarea evacu rii condensului AVERTIZ RI Centrala este dotat cu un sifon intern pentru evacuarea condensului. Monta i furtunul flexibil „B” introducându-l prin ap sare.
ALHENA TECH K 50 3. Exploatarea i între inerea Toate regl rile descrise în acest capitol pot fi efectuate numai de personal calificat. 3.1 Regl rile Transformarea gazului de alimentare Aparatul poate func iona alimentat cu gaze din familia II-a sau III-a, care sunt indicate în mod clar pe ambalaj i pe pl cu a cu datele tehnice ale aparatului.
Página 142
ALHENA TECH K 50 IMPORTANT În timpul PROCEDURII DE CALIBRARE [AUTO SE- TUP], al PROCEDURII de TESTARE [Test] sau în tim- pul VERIFIC RII VALORII DE CO , este necesar ca PANOUL CAMEREI ETAN E s fie ÎNCHIS, iar CON- DUCTELE DE ASPIRA IE/EVACUARE GAZE ARSE s fie complet asamblate.
Página 143
ALHENA TECH K 50 În fiecare dintre cazurile de mai sus, b27 comut automat la 5. Este necesar s se efectueze procedura de calibrare [Auto Setup] în urm toarele cazuri: •dup înlocuirea cartelei electronice •dup ce s-a efectuat schimbarea tipului de gaz (b03) •prin setarea parametrului P67 la 1 •dup modificarea valorii parametrului P68 •dup setarea parametrului b27 la 5 pentru înlocuirea unor componente precum electrodul, ar-...
Página 144
*** 'Meniul instalatorului [SERVICE]' on page 121 ***. Seta i valoarea parametrului P41 conform indica iilor din tabel 10. Tabel 10- Valorile parametrului P41 ALHENA TECH 28 K 50 ALHENA TECH 34 K 50 28,5 34,7 Dup ce a i setat puterea termic dorit , în-...
Página 145
ALHENA TECH K 50 Meniul instalatorului [SERVICE] ACCESUL LA MENIUL SERVICE I MODIFICAREA PARAMETRILOR POT FI EFECTUATE NUMAI DE PERSONAL CALIFICAT. Intra i în meniul Principal [MENU] cu tasta Urma i calea Meniu Instalator [Service] > tasta i Parola 1234 (vezi fig. 17). Confirma i cu tasta Meniul pentru modificarea parametrilor transparen i [TSP] Ap sând pe tastele pentru înc lzire se poate derula lista, cu tasta se vizualizeaz valoarea.
Página 146
ALHENA TECH K 50 Indice Descriere Interval Implicit b19 Nu este implementat 0 = Standard b20 Selectare material horn 1 = PVC 2 = CPVC b21 Nu este implementat b22 Nu este implementat Temperatur maxim oprire 60-110°C horn Standard Temperatur maxim oprire 60-110°C horn PVC Temperatur maxim oprire...
Página 147
ALHENA TECH K 50 Indice Descriere Interval Implicit Putere maxim ap 28 kW = 100 0 ÷ 100% menajer 34 kW = 100 P49 Nu este implementat P50 Nu este implementat P51 Delta oprire boiler 0 ÷ 20°C P52 Nu este implementat P53 Nu este implementat Timp de precircula ie 0 ÷...
ALHENA TECH K 50 3.2 Punerea în func iune Înainte de pornirea centralei •Verifica i etan eitatea instala iei de gaz. •Verifica i preînc rcarea corect a vasului de expansiune. •Umple i instala ia hidraulic i efectua i o evacuare complet a aerului din central i din insta- la ie.
ALHENA TECH K 50 3.3 Între inerea AVERTIZ RI TOATE OPERA IILE DE ÎNTRE INERE I DE ÎNLOCUI- RE TREBUIE EFECTUATE DE PERSONAL CALIFICAT I CU O CALIFICARE ATESTAT . Înainte de efectuarea oric rei opera iuni în interiorul centralei, întrerupe i alimentarea cu energie electric i închide i robinetul de gaz din amonte.
Página 150
ALHENA TECH K 50 Proceda i în ordine invers pentru a monta la loc panoul anterior. Asigura i-v c este suspendat corect de elementele de fixare superioare i c este sprijinit complet pe laturi. Capul urubului „1”, dup ce este strâns, nu trebuie s se afle sub pliul inferior de contact (vezi fig. 42). fig.
ALHENA TECH K 50 3.4 Rezolvarea problemelor Diagnosticarea Afi aj LCD stins i dup ce atinge i tastele afi ajul nu porne te, verifica i dac este alimentat cu electricitate cartela. Cu ajutorul unui multimetru digital, verifica i prezen a tensiunii de alimentare. În cazul în care nu este prezent , verifica i cablajul.
Página 152
ALHENA TECH K 50 Cod anomalie Anomalie Cauz posibil Solu ie Anomalie electrod de ioni- Controla i pozi ia electrodului de ioni- zare zare, cur ându-l de eventualele depu- neri, i efectua i procedura de calibrare [AUTO SETUP]. Eventual, înlocui i electrodul.
Página 153
ALHENA TECH K 50 Cod anomalie Anomalie Cauz posibil Solu ie Interven ie siguran con- Anomalia A07 generat de Vezi anomalia A07 duct evacuare gaze arse 3 ori în ultimele 24 ore Controla i schimb torul de c ldur Sonda pentru gaze arse Temperatur gaze arse Verifica i sonda de gaze arse detecteaz o temperatur...
Página 154
ALHENA TECH K 50 Cod anomalie Anomalie Cauz posibil Solu ie Cartel este nou sau cen- Efectua i procedura de calibrare [AUTO Cerere de calibrare trala nu a fost calibrat SETUP]. înc Întrerupe i alimentarea centralei timp de S-a dep it num rul S-a dep it num rul...
ALHENA TECH K 50 4. Caracteristici i date tehnice 4.1 Dimensiuni i racorduri fig. 43- Vedere frontal fig. 44- Vedere lateral fig. 45- Vedere de sus fig. 46- Vedere de jos Intrare gaz - 3/4” Ie ire ap cald menajer - 1/2”...
ALHENA TECH K 50 4.2 Vedere general fig. 47- Vedere general 14 Supap de siguran 95 Valv deviatoare 16 Ventilator 155 Sond temperatur boiler 32 Pomp de circula ie înc lzire 186 Senzor de retur 34 Senzor temperatur înc lzire 191 Senzor temperatur gaze arse 36 Evacuare automat aer 193 Sifon...
ALHENA TECH K 50 4.5 Diagrame În l ime de pompare rezidual disponibil în instala ie ALHENA TECH 28 K 50 Q (m3/h) fig. 49- În l ime de pompare rezidual disponibil în instala ie ALHENA TECH 34 K 50 Q (m3/h) fig.
ALHENA TECH K 50 4.6 Schem electric 16 Ventilator 139 Cronocomand la distan (op ional) 32 Pomp de circula ie înc lzire 155 Sond temperatur boiler 34 Senzor temperatur înc lzire 186 Senzor de retur 44 Valv de gaz 191 Senzor temperatur gaze arse 72 Termostat de camer (nu este furnizat) 288 Kit antiînghe 81 Electrod de aprindere/ionizare...
Página 163
ALHENA TECH K 50 • Nale y uwa nie przeczyta odpowiedzialno ci za szkody ostrze enia zawarte w niniejszej powsta e wskutek b dów podczas instrukcji, poniewa zawiera ona instalacji i eksploatacji ani wskutek wa ne wskazówki dotycz ce nieprzestrzegania wskazówek bezpiecze stwa podczas udzielonych przez producenta.
Página 164
A A LHENA TECH K 50 • Urz dzenie mo na stosowa urz dzenia lub zwi zanych z nim jedynie do celów, do jakich zosta o zagro e . Pilnowa , aby dzieci nie przewidziane Wszelkie inne bawi y si urz dzeniem. zastosowania s uwa ane za Czyszczenie i konserwacja le ce niew a ciwe i mog by...
Página 165
ALHENA TECH K 50 1 Instrukcja obs ugi ........................ 166 1.1 Prezentacja ............................166 1.2 Panel sterowania ..........................166 1.3 Pod czenie do zasilania elektrycznego, w czanie i wy czanie ............169 1.4 Regulacje ............................172 2 Instalacja..........................181 2.1 Zalecenia ogólne ..........................181 2.2 Miejsce instalacji ..........................
ALHENA TECH K 50 1. Instrukcja obs ugi 1.1 Prezentacja Szanowny Kliencie, ALHENA TECH K 50 to generator ciep a z wymiennikiem ze stali nierdzewnej ze zintegrowan produkcj ciep ej wody u ytkowej, wykorzystuj cy wst pnie przygotowan mieszank kondensacyjn o wysokiej wydajno ci i bardzo niskiej emisji, wyposa ony w mikroprocesorowy system sterowania.
Página 167
ALHENA TECH K 50 Komunikat podczas pracy Ogrzewanie Zapotrzebowanie na ciep o (generowane przez termostat pokojowy zdalny regulator czasowy) jest wskazywane przez miganie symbolu grzejnika. Kiedy palnik si zapala, pojawia si symbol p omienia, a jego 3 poziomy informuj aktualnej intensywno ci. °C °C wygl d 2...
Página 168
ALHENA TECH K 50 Zabezpieczenie przed zamarzaniem Podczas dzia ania trybu zabezpieczenia przed zamarzaniem (temperatura na zasilaniu instalacji poni ej 5°C) pojawia si symbol p omienia. Usterka W razie nieprawid owo ci na wy wietlaczu pojawia si kod usterki. Grafika jest ró na w zale no ci od rodzaju usterki.
ALHENA TECH K 50 1.3 Pod czenie do zasilania elektrycznego, w czanie i wy czanie Kocio bez zasilania elektrycznego Aby unikn uszkodze spowodowanych zamarzaniem podczas d ugich okresów przestoju w zimie, wskazane jest spuszczenie ca ej wody z kot a. Kocio zasilany elektrycznie W czy zasilanie elektryczne kot a.
Página 170
ALHENA TECH K 50 Aby przerwa faz odpowietrzania (FH lub Fh), nacisn i przytrzyma przycisk a do pojawienia si komunikatu „Stop?”. Nast pnie potwierdzi przyciskiem Stop? wygl d 10 cod. 3542A220 - Rev 01 - 07/2022...
Página 171
ALHENA TECH K 50 Wy czanie i w czanie kot a Aby przej z jednego trybu do innego, nale y naciska przycisk . Tryby b d zmienia si zgodnie z kolejno ci podan w wygl d 11. A = Tryb „Lato” - B = Tryb „Zima” - C = Tryb „Off” (Wy .) Aby wy czy kocio , naciska przycisk a do pojawienia si widoku C z wygl d 11.
ALHENA TECH K 50 1.4 Regulacje Prze czanie zima/lato Naciska przycisk a do pojawienia si symbolu lata (s o ce) i komunikatu „OFF” (Wy .) na ogrzewaniu (poz. 10 - wygl d 1): kocio b dzie dostarcza wy cznie ciep wod u ytkow .
Página 173
ALHENA TECH K 50 Regulacja temperatury w pomieszczeniu (z opcjonalnym termostatem pokojowym) Za pomoc termostatu pokojowego mo na ustawi temperatur wymagan w pomieszczeniach. Je li termostat pokojowy nie jest zainstalowany, kocio utrzymuje system grzania na poziomie ustawionej zadanej temperatury wyj ciowej CO. Regulacja temperatury w pomieszczeniu (z opcjonalnym zdalnym sterownikiem czasowym) Za pomoc...
Página 174
ALHENA TECH K 50 Menu instalatora [SERVICE] Po wybraniu menu instalatora [Service], nacisn przycisk . Aby kontynuowa , nale y wpisa has o „1234”. Za pomoc przycisków c.w.u. ustawia si warto komórki, natomiast za pomoc przycisków ogrzewania zmienia si pozycj (wygl d 17). PASSWORD PASSWORD 0 0 0...
Página 175
ALHENA TECH K 50 Menu informacji o kotle [Diagnostic] To menu przedstawia w czasie rzeczywistym informacje z ró nych czujników kot a. Aby wej , nacisn przycisk na ekranie g ównym, wybra pozycj [Diagnostic] i potwierdzi przyciskiem DIAGNOSTIC DIAGNOSTIC CH 1 temp Ext temp °C °C...
Página 176
ALHENA TECH K 50 Menu liczników kot a [Counters] W tym menu wy wietlane s liczniki systemu: [Burner] COUNTERS czne godziny pracy palnika. [Ignition ok] Burner Liczba udanych w cze Ignition ok [Ignition error] Ignition error Liczba nieudanych w cze . CH pump time [CH pump time] Godziny pracy pompy ogrzewania.
Página 177
ALHENA TECH K 50 Menu usterek kot a [Alarm] P ytka obwodów drukowanych mo e zapami ta ostatnich 10 usterek. Dane Alarm 1 informuj o najnowszej zaistnia ej usterce. Kody zapisanych usterek s równie wy wietlane w odpowiednim menu zdalnego regulatora czasowego.
Página 178
ALHENA TECH K 50 Przesuni cie temperaturowe Gdy zainstalowana jest sonda zewn trzna (opcjonalna), system regulacji kot a dzia a z „przesuni ciem temperaturowym”. W tym trybie temperatura w uk adzie grzewczym jest regulowana w zale no ci od warunków pogodowych, aby zapewni wysoki komfort i energooszcz dno przez ca y rok.
Página 179
ALHENA TECH K 50 Je li temperatura w pomieszczeniu jest ni sza od wymaganej warto ci, zaleca si ustawienie krzywej wy szego rz du i na odwrót. Kontynuowa nastaw poprzez krokowe /stopniowe/ zwi kszanie lub zmniejszanie i sprawdza wynik w pomieszczeniu. OFFSET = 20 OFFSET = 40 wygl d 24- Krzywe kompensacji...
Página 180
ALHENA TECH K 50 Regulacja ci nienia wody w systemie Ci nienie nape niania przy zimnej instalacji odczytywane na wy wietlaczu powinno wynosi oko o 1,0 bara. Je eli ci nienie w instalacji spadnie poni ej warto ci minimalnych, kocio si zatrzyma i pojawi si b d F37.
ALHENA TECH K 50 2. Instalacja 2.1 Zalecenia ogólne INSTALACJA KOT A MUSI BY WYKONYWANA WY CZNIE PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL, ZGODNIE Z WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI PODANYMI W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI TECHNICZNEJ, PRZEPISAMI AKTUALNEGO PRAWA, ZALECENIAMI NORM KRAJOWYCH I LOKALNYCH ORAZ PRZEPISAMI W A CIWEGO WYKONAWSTWA. 2.2 Miejsce instalacji Obieg spalania jest zamkni ty w stosunku do miejsca instalacji,...
Página 182
ALHENA TECH K 50 zanieczyszczenia, które mog yby negatywnie wp yn prac urz dzenia. W przypadku wymiany generatorów w istniej cych instalacjach, instalacja musi zosta ca kowicie opró niona i w a ciwie oczyszczona z osadów i zanieczyszcze . W celu nale y stosowa...
ALHENA TECH K 50 Kondycjonery chemiczne musz zapewnia ca kowite odtlenienie wody, obejmowa specyficzn ochron metali nie elaznych (mied i jej stopy), zawiera rodki zapobiegaj ce narastaniu kamienia, neutralne stabilizatory pH oraz, w systemach niskotemperaturowych, specyficzne biocydy do stosowania w uk adach grzewczych. Zalecane chemiczne rodki kondycjonuj ce: SENTINEL X100 oraz SENTINEL X200 FERNOX F1 oraz FERNOX F3...
Página 184
ALHENA TECH K 50 KIEDY WY CZNIK G ÓWNY JEST W CZONY! NIEBEZPIECZE STWO PORA ENIA PR DEM ORAZ POWA NYCH OBRA E , A NAWET MIERCI! Urz dzenie nale y pod czy do stosownej instalacji uziemiaj cej, wykonanej zgodnie z obowi zuj cymi przepisami bezpiecze stwa.
Página 185
ALHENA TECH K 50 Dost p do listwy zaciskowej i bezpiecznika Po zdj ciu panelu przedniego (*** 'Otwarcie panelu przedniego' on page 202 ***) mo na dosta si do elektrycznej skrzynki zaciskowej (M) oraz bezpiecznika (F). W tym celu nale y post powa zgodnie ze wskazówkami podanymi poni ej.Zaciski wskazane na wygl d 28 musz stykami beznapi ciowymi (nie 230V).
Página 186
ALHENA TECH K 50 Karta przeka nika wyj ciowego zmiennego LC32 (opcjonalnie - 043011X0) Zmienny przeka nik wyj ciowy LC32 sk ada si z ma ej karty z wymian wolnych styków (styk zamkni ty oznacza kontakt pomi dzy C i NA). Funkcj zarz dza oprogramowanie. Podczas instalacji nale y dok adnie przestrzega instrukcji zawartych w opakowaniu zestawu oraz na schemacie elektrycznym wygl d 51.
ALHENA TECH K 50 2.6 Wyprowadzenie spalin KOCIO MUSI BY ZAINSTALOWANY W MIEJSCACH, KTÓRE SPE NIAJ PODSTAWOWE WYMAGANIA WENTYLACJI. W INNYM PRZYPADKU ISTNIEJE NIEBEZPIECZE STWO UDUSZENIA LUB ZATRUCIA. PRZED INSTALACJ URZ DZENIA NALE Y PRZECZYTA INSTRUKCJ INSTALACJI KONSERWACJI. NALE Y RÓWNIE PRZESTRZEGA INSTRUKCJI KONSTRUKCYJNYCH.
Página 188
Wspó osiowy 60/100 Wspó osiowy 80/125 Wszystkie modele 7 m Maks. dopuszczalna d ugo (pozioma) ALHENA TECH 28 K 50 = 20 m ALHENA TECH 34 K 50 = 20 m Wszystkie modele 8 m Maksymalna dopuszczalna d ugo (w pionie) Wspó...
Página 189
3.Sprawdzi , czy ca kowita suma strat jest ni sza lub równa maksymalnej dopuszczalnej d ugo ci w tabela 7. Tabela 7- Maksymalna d ugo przewodów oddzielnych ALHENA TECH 28 K 50 = 70 m Maksymalna dopuszczalna ekw. d ugo ALHENA TECH 34 K 50 = 70 m ekw.
Página 190
ALHENA TECH K 50 Tabela 8- Akcesoria Wycieki w m ekw. Wlot Odprowadzanie spalin powietrza W pionie W poziomie RURA 1 m M/ 1KWMA83W KOLANO 45° M/ 1KWMA65W 90° M/ 1KWMA01W z kró cem testowym 1KWMA70W ODCINEK RURY powietrze, ciana 1KWMA85A KO CÓWKA / PRZY...
Página 191
Po zmianie warto ci przyst pi do pe nej kalibracji r cznej (zob. *** 'Procedura kalibracji [AUTO SETUP]' on page 195 ***). Dla mod. ALHENA TECH 28 K 50 Dla mod. ALHENA TECH 34 K 50 wygl d 35- Wykres wyboru parametrów przewodu spalinowego...
Página 192
ALHENA TECH K 50 Pod czenie do zbiorczych kana ów dymowych wygl d 36- Przyk ady pod czenia do przewodów zbiorczych ( = Powietrze / = Spaliny) Tabela 9- Typy Opis Przewód odprowadzaj cy w pojedynczym lub zbiorczym kanale dymowym, przewód zasysaj cy na cianie Przewód zasysaj cy wyprowadzony z pomieszczenia, w którym zainstalowany jest kocio za pomoc przewodu wspó...
ALHENA TECH K 50 Po zako czeniu instalacji sprawdzi szczelno instalacji gazu oraz odprowadzenia spalin. PRZECIWNYM RAZIE ISTNIEJE NIEBEZPIECZE STWO UDUSZENIA SI W ZWI ZKU Z UWOLNIENIEM SI SPALIN. 2.7 Pod czenie spustu kondensatu OSTRZE ENIA Kocio posiada wewn trzny syfon do odprowadzania skroplin. Nale y zamontowa w „B”, wciskaj c go w oznaczone miejsce.
ALHENA TECH K 50 3. Obs uga i konserwacja Wszystkie regulacje opisane w tym rozdziale mog by wykonywane wy cznie przez wykwalifikowany personel. 3.1 Regulacje Zmiana rodzaju gazu Urz dzenie mo e pracowa z 2-g lub z 3-ci rodzin gazów i jest to wyra nie wskazane na opakowaniu i na tabliczce znamionowej urz dzenia.
Página 195
ALHENA TECH K 50 WA NE PODCZAS PROCEDURY KALIBRACJI [AUTO SETUP], PROCEDURY TESTOWEJ [Test] LUB KONTROLI WARTO CI CO OBUDOWA KOT A MUSI BY ZAMKNI TA, A PRZEWODY WLOTOWE POWIETRZA/ ODPROWADZAJ CE SPALINY PE NI ZMONTOWANE. Ponadto kocio nie mo e by w trybie OFF (Wy .) ani w trybie odpowietrzania „FH-Fh”...
Página 196
ALHENA TECH K 50 W ka dym z powy szych przypadków b27 automatycznie prze cza si na 5. Procedur kalibracji [Auto Setup] nale y wykona w nast puj cych przypadkach: •po wymianie p ytki obwodów drukowanych •po zmianie rodzaju gazu (b03) •ustawiaj c parametr P67 na 1 •po zmianie warto ci parametru P68 •po ustawieniu parametru b27 na 5 w celu wymiany komponentów takich jak elektroda, palnik,...
Página 197
Zmiana tego parametru - patrz *** 'Menu instalatora [SERVICE]' on page 174 ***. Ustawi warto parametru P41 zgodnie ze wskazaniami tabela 10. Tabela 10- Warto ci parametru P41 ALHENA TECH 28 K 50 ALHENA TECH 34 K 50 28,5 34,7...
Página 198
ALHENA TECH K 50 Menu instalatora [SERVICE] DOST P DO MENU SERWISOWEGO I MODYFIKACJI PARAMETRÓW JEST ZASTRZE ONY CZNIE DLA WYKWALIFIKOWANEGO PERSONELU. do menu g ównego [MENU] poprzez naci niecie przycisku Przej do menu instalatora [Service] >wpisa has o 1234 (patrz wygl d 17). Potwierdzi przyciskiem Menu zmiany parametrów [TSP] Po naci ni ciu przycisków grzania mo na przewin...
Página 199
ALHENA TECH K 50 Symbol Opis Zakres Domy lne 0 = Standard Wybór materia u przewodu 1 = PVC spalinowego 2 = CPVC Nie wprowadzono Nie wprowadzono Maksymalna temperatura wy czenia dla przewodu 60-110°C spalinowego z materia u standardowego Maksymalna temperatura wy czenia dla przewodu 60-110°C spalinowego PVC...
Página 200
ALHENA TECH K 50 Symbol Opis Zakres Domy lne Obieg wtórny pompy c.w.u. 0 ÷ 255 sekund Maksymalna moc trybu 28 kW = 100 0 ÷ 100% c.w.u. 34 kW = 100 Nie wprowadzono Nie wprowadzono Delta wy czenia zasobnika 0 ÷ 20°C Nie wprowadzono Nie wprowadzono Czas cyrkulacji wst pnej w...
ALHENA TECH K 50 3.2 Rozruch Przed w czeniem kot a •Sprawdzi szczelno instalacji gazu. •Sprawdzi , czy ci nienie wst pne w zbiorniku wyrównawczym jest prawid owe. •Nape ni instalacj hydrauliczn i przeprowadzi pe ne odpowietrzenie kot a i instalacji, otwieraj c zawór odpowietrzaj cy na kotle i w instalacji.
ALHENA TECH K 50 3.3 Konserwacja WA NE INFORMACJE WSZYSTKIE PRACE KONSERWACYJNE I WYMIANY MUSZ WYKONANE PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL. Przed wykonaniem jakiejkolwiek operacji wewn trz kot a nale y od czy zasilanie elektryczne i zamkn zawór gazowy przed miejscem wykonywania robót. W przeciwnym razie mo e wyst pi niebezpiecze stwo wybuchu, pora enia elektrycznego, uduszenia lub zatrucia.
Página 203
ALHENA TECH K 50 Post powa w odwrotnej kolejno ci, aby zamontowa z powrotem panel przedni. Upewni si , e jest prawid owo zamocowany na zamocowaniach górnych i ca kowicie opiera si na bokach. Po dokr ceniu eb ruby „1” nie mo e nachodzi na zagi cie dolnego wspornika (zob. wygl d 42). wygl d 42- Prawid owe po o enie przedniego panelu Kontrola okresowa zapewni...
ALHENA TECH K 50 3.4 Usuwanie usterek Diagnostyka Ekran LCD Wy . Je li po naci ni ciu przycisków wy wietlacz si nie w cza, sprawdzi , czy p ytka obwodów drukowanych jest pod czona do zasilania elektrycznego. Za pomoc cyfrowego multimetru sprawdzi obecno napi cia zasilaj cego.
Página 205
ALHENA TECH K 50 Kod usterki Usterka Mo liwa przyczyna Rozwi zanie Usterka elektrody jonizacyj- Sprawdzi po o enie elektrody jonizacyjnej, oczy ci j z wszelkich zanieczyszcze i wykona procedur kalibracji [AUTO SETUP]. W razie potrzeby wymieni elek- trod . P omie jest niestabilny Sprawdzi palnik Usun...
Página 206
ALHENA TECH K 50 Kod usterki Usterka Mo liwa przyczyna Rozwi zanie Sonda uszkodzona Okablowanie zwarte Sprawdzi okablowanie lub wymieni sond Awaria sondy spalin spalin Instalacja elektryczna od czona Zdzia anie urz dzenia B d A07 wygenerowano 3 Patrz b d A07 zabezpieczaj cego kana razy w ci gu ostatnich 24 odprowadzania spalin...
Página 207
ALHENA TECH K 50 Kod usterki Usterka Mo liwa przyczyna Rozwi zanie Brak obiegu lub niewystarc- Sprawdzi pomp obiegow i instalacj zaj cy obieg wody w syste- grzewcz B d termostatu bezpiec- ze stwa z parametrem b06 F50 - F53 Powietrze w systemie Odpowietrzy system = 1 lub 4...
ALHENA TECH K 50 4. Dane i parametry techniczne 4.1 Wymiary i z cza wygl d 43- Widok z przodu wygl d 44- Widok z boku wygl d 45- Widok z góry wygl d 46- Widok od do u Wlot gazu - 3/4”...
ALHENA TECH K 50 4.3 Obieg wody wygl d 48- Obieg wody Wylot c.w.u. 95 Zawór prze czaj cy Wlot zimnej wody 145 Wodomierz 10 Zasilanie uk adu 155 Sonda temperatury podgrzewacza 11 Powrót z uk adu 180 Zasobnik 14 Zawór bezpiecze stwa 186 Czujnik powrotu 32 Pompa obiegowa grzania 193 Syfon...
ALHENA TECH K 50 4.5 Wykresy Wysoko podnoszenia dost pna w instalacji ALHENA TECH 28 K 50 Q (m3/h) wygl d 49- Wysoko podnoszenia dost pna w instalacji ALHENA TECH 34 K 50 Q (m3/h) wygl d 50- Wysoko podnoszenia dost pna w instalacji...
ALHENA TECH K 50 4.6 Schemat instalacji elektrycznej 16 Wentylator 138 Sonda zewn trzna (opcjonalnie) 32 Pompa obiegowa grzania 139 Zdalny panel pokojowy (opcjonalne) 34 Czujnik temperatury grzania 155 Sonda temperatury podgrzewacza 44 Zawór gazowy 186 Czujnik powrotu 72 Termostat pokojowy (niedostarczany w 191 Czujnik temperatury spalin komplecie) 288 Zestaw ochrony przed zamarzaniem...
Página 216
A A LHENA TECH K 50 • • • • • • • Questo simbolo indica “ATTENZIONE” ed è posto in corrispondenza di tutte le avvertenze relative alla sicurezza. Attenersi scrupolosamente a tali prescrizioni per evitare pericolo e danni a persone, animali e cose. Questo simbolo richiama l’attenzione su una nota o un’avvertenza importante.
Página 224
ALHENA TECH K 50 . 11. A = « » - B = « » - C = « » . 11. °C °C °C . 11- sez. 2.3. cod. 3542A220 - Rev 01 - 07/2022...
Página 225
ALHENA TECH K 50 «OFF» . 10 - . 1): °C °C °C . 12- . 13- . 1) . 1) 20°C 80°C 10°C 65°C [TSP] P40. [TSP] P46. CH SET DHW SET °C °C . 14 . 15 cod. 3542A220 - Rev 01 - 07/2022...
Página 226
ALHENA TECH K 50 (ECO) ECO) . 12 - . 1). ECO, COMFORT, 2°C [MENU] [MENU] . 16. [MENU], •[Service] - •[Display] - See “ [SERVICE]” on page 227. See “ [Display]” on page 230. •[Diagnostic] - MENU See “ [Dia- Service gnostic]”...
Página 227
ALHENA TECH K 50 [SERVICE] [Service], «1234». . 17). PASSWORD PASSWORD 0 0 0 . 17- [SERVICE] •[TSP] - SERVICE •[Test] - •[OTC] - Test •[Zone] - Zone Auto Setup •[Auto Setup] - . 18 cod. 3542A220 - Rev 01 - 07/2022...
Página 228
ALHENA TECH K 50 [Diagnostic] [Diagnostic] DIAGNOSTIC DIAGNOSTIC CH 1 temp Ext temp °C °C CH 2 temp Fume temp °C °C DHW temp Fan rpm °C Ext temp Pump speed °C Fume temp Power °C Fan rpm DHW flow l/min Pump speed Water Pressure...
Página 229
ALHENA TECH K 50 [Counters] [Burner] COUNTERS [Ignition ok] Burner Ignition ok [Ignition error] Ignition error CH pump time [CH pump time] DHW pump time [DHW pump time] . 20 cod. 3542A220 - Rev 01 - 07/2022...
Página 270
A A LHENA TECH K 50 • Read the warnings in this personnel, according instruction booklet carefully current regulations and the since they provide impor- manufacturer's instruc- tant information on safe in- tions. stallation, • Incorrect installation or in- maintenance. adequate maintenance can •...
Página 271
ALHENA TECH K 50 the unit and do not try to re- necessary knowledge, only pair it or directly intervene. if under supervision or they Contact professionally have received instructions qualified personnel. Any re- on its safe use and the re- pair/replacement lated risks.
Página 272
ALHENA TECH K 50 1 Operating instructions ......................273 1.1 Introduction............................273 1.2 Control panel ............................273 1.3 Connection to the power supply, switching on and off ...............276 1.4 Adjustments............................279 2 Installation ..........................288 2.1 General Instructions ........................... 288 2.2 Place of installation ..........................
ALHENA TECH K 50 1. Operating instructions 1.1 Introduction Dear Customer, ALHENA TECH K 50 is a high-efficiency, low emissions premix condensing heat generator with heat exchanger in s/steel and incorporated DHW production, equipped with a microprocessor control system. DHW production is ensured by a 50-liter hot water tank integrated in the unit. It can run on Natural Gas (G20), Liquefied Gas (G30-G31), Propane Air (G230) and, thanks to the “Hydrogen plug-in”...
Página 274
ALHENA TECH K 50 Indication during operation Heating A heating request (generated by the Room Thermostat or Remote Timer Control) is in- dicated by the flashing radiator symbol. When the burner is lit, the flame symbol ap- pears and the 3 levels indicate the actual in- tensity.
Página 275
ALHENA TECH K 50 Frost protection In frost protection mode (flow temperature below 5°C) the flame symbol appears. Fault In case of a fault, the display shows the fault code with different graphics depending on the type. A-type fault (fig. 5): To unlock the boiler in the presence of this type of fault, press the button until the message “Confirm?”...
ALHENA TECH K 50 1.3 Connection to the power supply, switching on and off Boiler not electrically powered To avoid damage caused by freezing during long idle peri- ods in winter, it is advisable to drain all the water from the boiler.
Página 277
ALHENA TECH K 50 To interrupt the venting phase (FH or Fh), keep the button pressed until the message “Stop?” appears. Then confirm with the button Stop? fig. 10 cod. 3542A220 - Rev 01 - 07/2022...
Página 278
ALHENA TECH K 50 Turning the boiler off and on Changing from one mode to another is possible by repeatedly pressing the button , following the sequence shown in fig. 11. A =“Summer” mode - B = “Winter” mode - C = “Off” mode To turn the boiler off, repeatedly press the button until detail C of fig.
ALHENA TECH K 50 1.4 Adjustments Winter/summer switchover Repeatedly press the button until the summer symbol (sun) appears, with the word "OFF" for heating (detail 10 - fig. 1): the boiler will only deliver hot water. The frost protection system remains To reactivate the winter mode, repeatedly press the button until the snowflake appears.
Página 280
ALHENA TECH K 50 Room temperature adjustment (with optional room thermostat) Using the room thermostat, set the temperature required in the rooms. If the room thermostat is not installed, the boiler will keep the system at the set system delivery setpoint temperature. Room temperature adjustment (with optional remote timer control) Using the remote timer control, set the required temperature in the rooms.
Página 281
ALHENA TECH K 50 Installer menu [SERVICE] After selecting the installer menu [Service], press the button . To continue, enter the pass- word “1234”. Use the buttons DHW to set the cell value, and the buttons heating to shift position (fig. 17). PASSWORD PASSWORD 0 0 0...
Página 282
ALHENA TECH K 50 Boiler information menu [Diagnostic] This menu provides the information, in real time, of the various sensors present in the boiler. To access it, press the button from the main screen, select the item [Diagnostic] and confirm with the button DIAGNOSTIC DIAGNOSTIC...
Página 283
ALHENA TECH K 50 Boiler counters menu [Counters] The system counters are displayed in this menu: [Burner] COUNTERS Burner operation total hours. [Ignition ok] Burner Number of successful ignitions Ignition ok [Ignition error] Ignition error Number of failed ignitions. CH pump time [CH pump time] Pump operation hours in heating.
Página 284
ALHENA TECH K 50 Boiler faults menu [Alarm] The card can store the last 10 faults. Alarm 1 represents the most recent fault that occurred. The codes of the faults saved are also displayed in the relevant menu of the Remote Timer Con- trol.
Página 285
ALHENA TECH K 50 Sliding Temperature When the external probe (optional) is installed, the boiler adjustment system works with "Sliding Temperature". In this mode, the heating system temperature is regulated according to weather conditions, to ensure high comfort and energy efficiency throughout the year. In particular, as the outside temperature increases the system flow temperature decreases according to a specific "compensation curve".
Página 286
ALHENA TECH K 50 If the room temperature is lower than the desired value, it is advisable to set a higher order curve and vice versa. Proceed by increasing or decreasing in steps of one and check the result in the room.
Página 287
ALHENA TECH K 50 System water pressure adjustment The filling pressure with system cold, read on the boiler display, must be approx. 1.0 bar. If the system pressure falls below mini- mum values, the boiler stops and fault F37 is displayed.
ALHENA TECH K 50 2. Installation 2.1 General Instructions BOILER INSTALLATION MUST ONLY BE PERFORMED BY QUALIFIED PERSONNEL, IN AC- CORDANCE WITH ALL THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS TECHNICAL MANUAL, THE PROVISIONS OF CURRENT LAW, THE PRESCRIPTIONS OF NATIONAL AND LOCAL STANDARDS AND THE RULES OF PROPER WORKMANSHIP.
Página 289
ALHENA TECH K 50 only use suitable guaranteed products for heating sys- tems (see next section), that do not harm metals, plastics or rubber. The manufacturer declines any liability for damage caused to the generator by failure to properly clean the system. Make the respective connections, paying attention to the symbols provided on the unit.
ALHENA TECH K 50 In the presence of adequate chemical/physical system and feed water treatments and re- lated high cyclicity controls able to ensure the required parameters, for industrial process applications the product can be installed in open-vessel systems with vessel hydrostatic height able to ensure compliance with the minimum operating pressure indicated in the product technical specifications.
Página 291
ALHENA TECH K 50 tween the boiler and line. Make sure to respect the polari- ties (LINE: brown wire / NEUTRAL: blue wire / GROUND: yellow-green wire) in the connections to the electric line. The unit’s power cable MUST NOT BE REPLACED BY THE USER.
Página 292
ALHENA TECH K 50 Accessing the electrical terminal block and fuse After removing the front panel ( *** 'Opening the front panel' on page 309 ***) it is possible to ac- cess the terminal blocks (M) and the fuse (F) following the directions given below. The terminals indicated in fig.
Página 293
ALHENA TECH K 50 Variable output relay card LC32 (optional - 043011X0) The variable output relay LC32 consists of a small card with a switchover of free contacts (closed means contact between C and NO). Operation is managed by the software. For installation, carefully follow the instructions provided in the kit package and on the wiring dia- gram of fig.
ALHENA TECH K 50 2.6 Fume ducts THE BOILERS MUST BE INSTALLED IN ROOMS THAT MEET THE FUNDAMENTAL VENTILATION REQUIRE- MENTS. OTHERWISE THERE IS A DANGER OF AS- PHYXIA OR POISONING. READ THE INSTALLATION AND MAINTENANCE IN- STRUCTIONS BEFORE INSTALLING THE UNIT. ALSO RESPECT THE DESIGN INSTRUCTIONS.
Página 295
31- Starting accessories for coaxial ducts Table 5- Max. length coaxial ducts Coaxial 60/100 Coaxial 80/125 All models Max. permissible length (horizontal) ALHENA TECH 28 K 50 All models ALHENA TECH 34 K 50 Max. permissible length (vertical) Reduction factor 90° bend 0.5 m Reduction factor 45°...
Página 296
3.Check that the sum total of losses is less than or equal to the maximum permissible length in table 7. Table 7- Max. length separate ducts Max. permissible length ALHENA TECH 28 K 50 ALHENA TECH 34 K 50 cod. 3542A220 - Rev 01 - 07/2022...
Página 297
ALHENA TECH K 50 Table 8- Accessories Losses in m Fume exhaust intake Vertical Horizontal PIPE 1 m M/F 1KWMA83W BEND 45° M/F 1KWMA65W 90° M/F 1KWMA01W PIPE SECTION with test point 1KWMA70W TERMINAL air, wall 1KWMA85A fumes, wall with antiwind 1KWMA86A FLUE Split air/fumes 80/80 010027X0...
Página 298
After changing the value, proceed with the complete manual calibration (see *** 'Calibration pro- cedure [AUTO SETUP]' on page 302 ***). For model ALHENA TECH 28 K 50 For model ALHENA TECH 34 K 50 fig. 35- Chart for flue parameter choice...
Página 299
ALHENA TECH K 50 Connection to collective flues fig. 36- Examples of connection to collective flues ( = Air / = Fumes) Table 9- Typology Type Description Exhaust in single or common flue and wall intake Intake from installation room by means of concentric duct (that encloses the exhaust) and exhaust in common flue with natural draft IMPORTANT- THE ROOM MUST BE PROVIDED WITH APPROPRIATE VENTILATION Exhaust to a vertical terminal and intake from existing flue.
ALHENA TECH K 50 After installation, check the tightness of the fumes and gas circuit. OTHERWISE THERE IS DANGER OF SUFFOCATION DUE TO THE EMISSION OF COMBUSTION FUMES. 2.7 Condensate drain connection IMPORTANT The boiler has an internal trap for draining condensate. Install the hose “B” by pressing it into place.
ALHENA TECH K 50 3. Service and maintenance All adjustments described in this chapter can only be carried out by qualified personnel. 3.1 Adjustments Gas conversion The unit can work with 2 or 3 family gases, which is clearly indicated on the packaging and on the data plate of the unit.
Página 302
ALHENA TECH K 50 IMPORTANT During the CALIBRATION PROCEDURE [AUTO SET- UP], the TEST PROCEDURE [Test] or during the CO VALUE CHECK, the PANEL OF THE SEALED CHAM- BER must be CLOSED and the INTAKE/FUME DIS- CHARGE DUCTS fully assembled. Also, the boiler must not be in OFF mode or in vent cycle mode "FH- Fh"...
Página 303
ALHENA TECH K 50 In each of the above cases, b27 automatically changes to 5. It is necessary to perform the calibration procedure [Auto Setup] in the following cases: •after replacing the PCB •after changing the gas (b03) •setting parameter P67 to 1 •after changing the value of parameter P68 •after setting parameter b27 to 5 for replacement of components such as the electrode, burner, gas valve, fan or for installations with maximum flue resistance...
Página 304
To set the maximum heating capacity reachable, parameter P41 must be changed. To change this parameter, see *** 'Installer menu [SERVICE]' on page 281 ***. Set the value of parameter P41 according to table 10. Table 10- Values of parameter P41 ALHENA TECH 28 K 50 ALHENA TECH 34 K 50 28.5 34.7...
Página 305
ALHENA TECH K 50 Installer menu [SERVICE] ONLY QUALIFIED PERSONNEL CAN ACCESS THE SERVICE MENU AND MODIFY PARAM- ETERS. Access the Main menu [MENU] with the button Follow the path installer menu [Service] >enter the Password 1234 (see fig. 17). Confirm with the button Parameter modification menu [TSP] Press the heating buttons to scroll the list, press the button...
Página 306
ALHENA TECH K 50 Index Description Range Default 0 = Standard b20 Flue material selection 1 = PVC 2 = CPVC b21 Not implemented b22 Not implemented Standard flue shutdown 60-110°C maximum temperature PVC flue shutdown maxi- 60-110°C mum temperature CPVC flue shutdown maxi- 60-110°C mum temperature...
Página 307
ALHENA TECH K 50 Index Description Range Default P51 Hot water tank Off Delta 0 ÷ 20°C P52 Not implemented P53 Not implemented P54 System pre-circulation time 0 ÷ 60 seconds 0 = Disabled P55 System filling mode 1 = Automatic Minimum system pressure 0-8 bar/10 (Only for boilers with water pressure sensor) limit value...
ALHENA TECH K 50 3.2 Commissioning Before lighting the boiler •Check the tightness of the gas system. •Check correct expansion vessel precharge. •Fill the hydraulic system and make sure that all air contained in the boiler and the system has been vented.
ALHENA TECH K 50 3.3 Maintenance IMPORTANT ALL MAINTENANCE WORK AND REPLACEMENTS MUST BE CARRIED OUT BY SKILLED QUALIFIED PERSONNEL. Before carrying out any operation inside the boiler, disconnect the power and close the gas cock up- stream. Otherwise there may be a danger of explo- sion, electric shock, suffocation or poisoning.
Página 310
ALHENA TECH K 50 Proceed in reverse order to refit the front panel. Make sure it is correctly hooked to the upper fas- tenings and is correctly positioned at the sides. Once the screw "1” is tightened, the head must not be below the lower reference fold (see fig.
ALHENA TECH K 50 3.4 Troubleshooting Diagnostics LCD display Off If, even after touching the buttons, the display does not come on, check that the card is electrically powered. Using a digital multimeter, check for presence of power. In case of no voltage, check the wiring. If the voltage is sufficient ( Range 195 –...
Página 312
ALHENA TECH K 50 Fault code Fault Possible cause Cure Ionization electrode fault Check the position of the ionization elec- trode, free it from any encrustations and do the Calibration procedure [ AUTO ]. Replace the electrode if neces- SETUP sary.
Página 313
ALHENA TECH K 50 Fault code Fault Possible cause Cure Check the exchanger The fume probe detects an High fume temperature Check the fume probe F15 - A07 excessive temperature Check the flue material parameter Wrong card parameter set- Check and if necessary modify parame- Card parameter fault ting ter b15 to 3...
Página 314
ALHENA TECH K 50 Fault code Fault Possible cause Cure Check that the fume ducts and the con- Fume ducts obstructed. densate trap are not blocked. Check the Low gas pressure (A78 - correct gas supply pressure. Specific combustion con- A84).
ALHENA TECH K 50 4. Technical data and characteristics 4.1 Dimensions and connections fig. 43- Front view fig. 44- Side view fig. 45- Top view fig. 46- Bottom view Gas inlet - 3/4” DHW outlet - 1/2” Cold water inlet - 1/2”...
ALHENA TECH K 50 4.2 General view fig. 47- General view 14 Safety valve 95 Diverter valve 16 Fan 155 Hot water tank temperature probe 32 Heating circulating pump 186 Return sensor 34 Heating temperature sensor 191 Fume temperature sensor 36 Automatic air vent 193 Trap 40 DHW expansion vessel...
ALHENA TECH K 50 4.3 Hydraulic circuit fig. 48- Hydraulic circuit DHW outlet 95 Diverter valve Cold water inlet 145 Water gauge 10 System flow 155 Hot water tank temperature probe 11 System return 180 Hot water tank 14 Safety valve 186 Return sensor 32 Heating circulating pump 193 Trap...
ALHENA TECH K 50 4.5 Diagrams Residual head available for system ALHENA TECH 28 K 50 Q (m3/h) fig. 49- Residual head available for system ALHENA TECH 34 K 50 Q (m3/h) fig. 50- Residual head available for system cod. 3542A220 - Rev 01 - 07/2022...
ALHENA TECH K 50 4.6 Wiring diagram 16 Fan 139 Remote timer control (optional) 32 Heating circulating pump 155 Hot water tank temperature probe 34 Heating temperature sensor 186 Return sensor 44 Gas valve 191 Fume temperature sensor 72 Room thermostat (not supplied) 288 Frost protection kit 81 Ionization/ignition electrode 246 Pressure transducer...
Página 324
BRUCIATORI CALDAIE MURALI E TERRA A GAS GRUPPI TERMICI IN GHISA E IN ACCIAIO GENERATORI DI ARIA CALDA TRATTAMENTO ACQUA CONDIZIONAMENTO Fabbricato in Italia - Fabricado en Italia - Fabricat în Italia...