LD Systems LDMAUI11MIX Manual De Usuario

LD Systems LDMAUI11MIX Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para LDMAUI11MIX:

Publicidad

Enlaces rápidos

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D' USO
LD MAUI11MIX
COMPACT COLUMN PA SYSTEM ACTIVE WITH INTEGRATED 3-CHANNEL MIXER
LDMAUI11MIX(W)
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LD Systems LDMAUI11MIX

  • Página 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO LD MAUI11MIX COMPACT COLUMN PA SYSTEM ACTIVE WITH INTEGRATED 3-CHANNEL MIXER LDMAUI11MIX(W)
  • Página 2: Preventive Measures

    You‘ve made the right choice! We have designed this product to operate reliably over many years. LD Systems stands for this with its name and many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your LD Systems product quickly.
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    FOR EQUIPMENT THAT CONNECTS TO THE POWER MAINS 22. CAUTION: If the power cord of the device is equipped with an earthing contact, then it must be connected to an outlet with a protective ground. Never deactivate the protective ground of a power cord. 23.
  • Página 4: Mesures Préventives

    19. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch. 20. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung der Verpackung bitte Kunststoff und Papier bzw. Kartonagen voneinander. 21. Kunststoffbeutel müssen außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. BEI GERÄTEN MIT NETZANSCHLUSS 22.
  • Página 5: Attention Niveaux Sonores Élevés Sur Les Produits Audio

    13. Vérifiez qu‘aucun petit objet ne puisse tomber à l‘intérieur de l‘appareil. 14. N‘utilisez avec cet appareil que des accessoires recommandés et approuvés par le fabricant. 15. N‘ouvrez pas l‘appareil, et n‘essayez pas de le modifier. 16. Lors du branchement de l‘appareil, sécurisez le passage du câble secteur, afin d‘éviter tout dommage ou accident, par exemple quelqu‘un qui trébuche sur le câble.
  • Página 6 6. Utilice solo soportes y fijaciones que sean robustos y adecuados cuando instale el equipo en instalaciones fijas. Asegúrese de que los soportes de pared están correctamente instalados y firmemente fijados. Asegúrese de que el equipo está sólidamente instalado y no se puede caer. 7.
  • Página 7: Środki Ostrożności

    ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. 2. Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu. 3. Należy przestrzegać zaleceń. 4. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa ani innych informacji znajdujących się na urządzeniu. 5. Używać urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem. 6.
  • Página 8: Misure Precauzionali

    UWAGA NA WYSOKI POZIOM GŁOŚNOŚCI PRODUKTÓW AUDIO! To urządzenie przewidziane jest do profesjonalnych zastosowań. Komercyjne stosowanie tego urządzenia podlega obowiązującym w danym kraju przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom. Firma Adam Hall jest jako producent zobowiązana do wyraźnego informowania o potencjalnym zagrożeniu dla zdrowia.
  • Página 9: Introducción

    Introducción El sistema de PA de columna MAUI11MIX de LD Systems está diseñado para el ámbito profesional. Está equipado con componentes de alta calidad, un amplificador controlado por DSP con crossover de 3 vías y un sonido equilibrado en toda la banda de audio.
  • Página 10: General Instructions

    GENERAL INSTRUCTIONS Before startup, the subwoofer of the LD Systems MAUI11MIX PA system must be placed upright on its rubber feet, on a flat surface. Never operate your system on a trolley, as there is a risk that the entire system might be unstable. Accidents and damage may result. The cooling of the power amplifier is via the vents in the connector panel on the back of the subwoofer.
  • Página 11 INFORMACIÓN GENERAL Antes de ponerlo en funcionamiento, el subwoofer del sistema de PA MAUI11MIX de LD Systems debe colocarse sobre una superficie plana, apoyado verticalmente sobre sus pies de goma. No haga funcionar el sistema sobre una plataforma de transporte, debido al riesgo de que todo el sistema se mueva sin control, ocasionando accidentes y desperfectos.
  • Página 12 NOTE GENERALI Prima di essere messo in funzione, il subwoofer del sistema PA MAUI11MIX di LD Systems deve essere collocato in posizione verticale su una superficie piana, facendolo appoggiare sui suoi piedini in gomma. Non utilizzare mai il sistema quando si trova su un carrello di trasporto per evitare che l'intero sistema si muova in modo incontrollato provocando possibili danni e infortuni.
  • Página 13 CONNECTIONS, CONTROLS AND INDICATORS / ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE / CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS / CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES / PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI / CONNESSIONI, DISPOSITIVI E VISUALIZZAZIONE MIC INPUT Balanced microphone input (XLR/ 6.3 mm jack combo) It is also possible to use an unbalanced microphone cable (mono jack). The microphone input has a built-in 100 Hz subsonic filter to suppress low-frequency noise.
  • Página 14 HI-Z INPUT Mono input with 6.3 mm jack socket for acoustic or electric guitar. Both inputs HI-Z and MP3 can be used simultaneously; the volume ratio must be set on the instrument, or on the player. Mono-Eingang mit 6,3 mm Klinken-Buchse für Akustik- oder E-Gitarre. Die beiden Eingänge HI-Z und MP3 können simultan genutzt werden, das Lautstärkenverhältnis muss am Instrument, bzw.
  • Página 15 Ingresso di linea bilanciato con presa combo XLR/jack da 6,3 mm, (sinistro/destro) per il collegamento di un dispositivo di riproduzione (ad es. mixer, tastiera). Il segnale audio stereo viene emesso dall'uscita MIX OUTPUT (LEFT/RIGHT) convertendosi internamente in mono. MIX OUTPUT LEFT / RIGHT This balanced stereo XLR output is independent of the main level and provides the mix signal from the microphone, HI-Z / MP3, and line input signals.
  • Página 16 MP3 / HI-Z LEVEL Volume control for the MP3 / HI-Z channel. Both inputs HI-Z INPUT and MP3 INPUT can be used simultaneously. The volume ratio is set on the playback devices. Lautstärkeregler für den MP3 / HI-Z Kanal. Die beiden Eingänge HI-Z INPUT und MP3 INPUT sind simultan nutzbar. Das Lautstärkenverhältnis ist an den Zuspielgeräten einzustellen.
  • Página 17 ON: Leuchtet, wenn das Gerät korrekt am Stromnetz angeschlossen und eingeschaltet ist. SIGNAL: Leuchtet auf, wenn am Gerät ein Audiosignal anliegt. Die Signalerfassung erfolgt vor dem MAIN LEVEL-Regler. LIMIT: Leuchtet auf, wenn das Lautsprecher-System im oberen Grenzbereich betrieben wird. Ein kurzes Aufleuchten der LED ist dabei unkritisch. Um das System zu schützen, wird ein überhöhter Signal-Pegel vom integrierten Limiter sanft heruntergeregelt.
  • Página 18 Abstrahlverhalten am gesamten Veranstaltungsort gewährleistet. Le système de sonorisation LD Systems MAUI11MIX intègre trois modules amplificateurs protégés par DSP, assurant un son clair, dynamique et équilibré sur tout le spectre de fréquences. La disposition en array assure une meilleure diffusion de l'énergie sonore, et une dispersion d'une régularité...
  • Página 19 SUB-LEVEL LD SYSTEMS LECC DSP / LD SYSTEMS LECC DSP / LD SYSTEMS LECC DSP / PROCESADOR LECC DSP DE LD SYSTEMS / LD SYSTEMS LECC DSP / LD SYSTEMS LECC DSP WHAT DOES LD SYSTEMS LECC DSP STAND FOR? DSP stands for Digital Signal Processing (Digital Signal Processing), LECC for limiter, EQ, Compressor and Crossover.
  • Página 20 QUE SIGNIFIE LE SIGLE "DSP LECC" LD SYSTEMS ? DSP est l'abréviation de Digital Signal Processing (traitement numérique de signal) ; LECC est l'abréviation de Limiteur, Égaliseur, Compresseur et Crossover. Ce traitement numérique de signal garantit une restitution audio d'une qualité optimale, avec un maximum de clarté, et assure en parallè- le la protection du système de sonorisation contre toute surcharge.
  • Página 21 SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / CARACTÉRISTIQUES / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / SPECYFIKACJE / SPECIFICHE Model Name: LDMAUI11MIX(W) Product Type: Complete PA System Type: active black (LDMAUI11MIX) Colour: white (LDMAUI11MIXW) Max. SPL (continuous): 114 dB Max. SPL (peak): 122 dB Frequency Response:...
  • Página 22 48 kHz Noise Ratio: 100 dB Modellbezeichnung: LDMAUI11MIX(W) Produktart: PA Komplettsystem Typ: aktiv Farbe: schwarz (LDMAUI11MIX) weiß (LDMAUI11MIXW)" Max. SPL (continuous): 114 dB Max. SPL (Peak): 122 dB Frequenzgang: 50 Hz - 20.000 Hz Abstrahlwinkel (H x V): 120° (Durchschnitt, horizontal) Gesamthöhe:...
  • Página 23 Gehäuseoberfläche: PA-Lackierung Abmessungen Subwoofer (B x H x T): 256 x 650 x 355 mm Gewicht Subwoofer: 17 kg Features Subwoofer: ergonomisch gefräster Griff, Custom Made Multipin Steckverbin- der für vertikales Array Mid / Hi System Größe Mittentöner: 8 x 3" Größe Mittentöner: 8 x 76 mm Magnet Mittentöner:...
  • Página 24 LDMAUI11MIX(W) Type de produit : Systèmes Sonorisation complet Type : actif Couleur : noir (LDMAUI11MIX) blanc (LDMAUI11MIXW)" Niveau de Pression Sonore Maximal (en continu) : 114 dB SPL Niveau de Pression Sonore Maximal (crête) : 122 dB SPL Réponse en Fréquence :...
  • Página 25 100 dB Nombre del modelo: LDMAUI11MIX(W) Tipo de producto: Sistema completo de PA Tipo: Activo Color: Negro (LDMAUI11MIX) Blanco (LDMAUI11MIXW) SPL máx. (continuo): 114 dB SPL máx. (pico): 122 dB Respuesta en frecuencia: 50 a 20.000 Hz Ángulo de dispersión (HxV): 120°...
  • Página 26 48 kHz Relación señal/ruido: 100 dB Oznaczenie modelu: LDMAUI11MIX(W) Rodzaj produktu: kompleksowy system PA Typ: aktywny czarny (LDMAUI11MIX) Kolor: biały (LDMAUI11MIXW)" Maks. SPL (ciągły): 114 dB Maks. SPL (szczytowy): 122 dB Charakterystyka częstotliwościowa: 50 Hz–20 000 Hz Kąt promieniowania dźwięku (poziom x pion): 120°...
  • Página 27 LECC-DSP, dwa stabilne bolce stalowe służące do prawidłowego Właściwości: połączenia subwoofera z kolumną Array Subwoofer Wielkość subwoofera: 2 x 6,5” Wielkość subwoofera: 2 x 165,1 mm Magnes subwoofera: ferrytowy Marka subwoofera: na zamówienie Typ konstrukcji obudowy: konstrukcja V, bass-reflex Materiał obudowy: sklejka, 15 mm Powierzchnia obudowy: lakier PA...
  • Página 28 100 dB Nome del modello: LDMAUI11MIX(W) Tipo di prodotto: Sistema PA completo Tipo: Attivo Colore: Nero (LDMAUI11MIX) Bianco (LDMAUI11MIXW) SPL max (continuo): 114 dB SPL max (picco): 122 dB Risposta in frequenza: 50 Hz - 20.000 Hz Angolo di dispersione (H x V):...
  • Página 29 Modulo amplificatore Amplificatore: A 3 vie classe D Sistema performance amplificatore (RMS): 300 W Sistema performance amplificatore (picco): 1200 W Protezioni: Limitatore multibanda, sovratensione, cortocircuito Raffreddamento: Passivo Dispositivi di comando: Main Level, Sub Level, Mic Level, Line Level, MP3/Hi-Z Level, interruttore di accensione/spegnimento Indicatori: LED per: On, Signal, Limit, Protect Collegamento alla rete:...
  • Página 30 MANUFACTURER´S DECLARATIONS / HERSTELLERERKLÄRUNGEN / DECLARATIONS / DECLARACIÓN DEL FABRICANTE / DEKLARACJE PRODUCENTA / DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE MANUFACTURER‘S WARRANTY & LIMITATIONS OF LIABILITY You can find our current warranty conditions and limitations of liability at: http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/manufactur- ersdeclarations.pdf. To request warranty service for a product, please contact Adam Hall GmbH, Daimler Straße 9, 61267 Neu Anspach / Email: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
  • Página 31: Corretto Smaltimento Del Prodotto

    GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Nasze aktualne warunki gwarancji i informacje dotyczące ograniczenia odpowiedzialności znajdą Państwo na stronie: http://www.adamhall.com/ media/shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. W razie konieczności skorzystania z serwisu proszę skontaktować się z firmą Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / e-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU (Obowiązuje w Unii Europejskiej i innych krajach europejskich stosujących system sortowania odpadów) Niniejszy symbol na produkcie lub związanych z nim dokumentach wskazuje, iż...
  • Página 32 WWW.LD-SYSTEMS.COM Adam Hall GmbH | Daimlerstrasse 9 | 61267 Neu-Anspach | Germany REV: 02 Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000 web : www.adamhall.com | e-mail : mail@adamhall.com...

Este manual también es adecuado para:

Ldmaui11mixw

Tabla de contenido