Beurer GS 340 XXL Manual De Instrucciones página 2

Ocultar thumbs Ver también para GS 340 XXL:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
1. Inbetriebnahme
EN Getting started
FR Mise en service
ES Puesta en marcha
IT
Messa in funzione
TR İlk çalıştırma
3 x 1.5 V AAA
DE Batterie einlegen oder
Isolierschutzstreifen
entfernen.
EN Insert batteries or
remove insulating strip.
FR Insérez les piles ou
retirez la bande de
protection isolante.
ES Colocar las pilas o
quitar las tiras de pro-
tección de aislamiento.
DE Waage auf einen ebe-
nen und festen Boden
stellen.
DE Waage ist umschaltbar.
EN Scales can be switched
to alternative units of
measurement.
FR La balance est réglable.
RU Ввод в эксплуатацию
PL Uruchomienie
NL Ingebruikname
PT Colocação em
funcionamento
EL Έναρξη λειτουργίας
IT
Inserire le batterie o
rimuovere la linguetta
di protezione.
TR Pili takın veya izole
koruma bandını çıkartın.
RU Вставьте батарейку
или удалите защитную
изоляционную по-
лоску.
PL Włożyć baterię lub
usunąć ochronny pasek
izolacyjny.
NL Plaats de batterij of
verwijder de isolatie-
band.
PT Colocar a pilha
ou retirar a fita de
isolamento.
EN Place the scale on a
secure, flat surface.
FR Posez la balance sur un
sol plat et dur.
ES Colocar la báscula
sobre un suelo plano y
estable.
IT
Posizionare la bilancia
su un fondo piano e
solido.
TR Teraziyi düz ve sağlam
bir yüzey üzerine koy-
un.
RU Установить весы
на прочную ровную
поверхность.
kg ➔ lb ➔ st
ES La báscula es conmu-
table.
IT
La bilancia è commuta-
bile.
TR Terazi modu
değiştirilebilir.
DA Ibrugtagning
SV Börja använda vågen
NO Bruk
FI
Käyttöönotto
CS Uvedení do provozu
SL Vklop
EL Τοποθετήστε τη μπα-
ταρία ή αφαιρέστε την
προστατευτική ταινία
μόνωσης.
DA Indsæt batteri eller fjern
isoleringsstrimmel.
SV Lägg in batteriet eller ta
bort skyddsremsorna.
NO Sett inn batteri eller
fjern isoleringsstripene.
FI
Aseta paristo paikalleen
ja poista eristyssuoja-
nauha.
CS Vložte baterii nebo
odstraňte izolační
proužek.
PL Ustaw wagę na
twardym i płaskim
podłożu.
NL Plaats de weegschaal
op een vlakke en vaste
ondergrond.
PT Colocar a balança
sobre piso nivelado e
firme.
EL Τοποθετήστε τη
ζυγαριά σε μια επίπεδη
και σταθερή επιφάνεια.
DA Stil vægten på et jævnt,
fast gulv.
SV Placera vågen på ett
jämnt och fast under-
lag.
NL De weegschaal is
omschakelbaar.
RU Весы переключаются.
PL Istnieje możliwość
zmiany jednostek wagi.
DA Vægten kan omstilles.
PT A balança é comutável.
EL Η ζυγαριά μπορεί να
τεθεί σε λειτουργία.
SV Vågen går att ställa om.
NO Vekten kan stilles om.
FI
Mittayksikön voi valita.
2
HU Üzembe helyezés
RO Punerea în funcţiune
Uvedenie do
SK
prevádzky
AR
SL Vstavite baterijo ali
odstranite izolirni
zaščitni trak.
HU Helyezze be az elemet,
vagy távolítsa el a
szigetelőcsíkot.
RO Introducerea bateriilor
sau scoaterea benzilor
de protecţie pentru
izolare.
SK Vložte batériu alebo
odstráňte ochrannú
izolačnú pásku.
AR
NO Plasser vekten på et
jevnt og fast underlag.
FI
Aseta vaaka tasaiselle
ja tukevalle alustalle.
CS Postavte váhu na pevný
a rovný podklad.
SL Tehtnico postavite na
čvrsto podlago oz. tla.
HU Állítsa a mérleget
szilárd, vízszintes
felületre.
RO Aşezaţi cântarul pe o
podea fixă netedă.
SK Váhu postavte na rovnú
a pevnú podlahu.
AR
CS Váhu lze přepínat.
SL Tehtnico je moč pre-
klapljati.
HU A mérleg
bekapcsolható.
RO Cântarul prezintă po-
sibilitatea de comutare
între trepte.
SK Váha je prepínateľná.
AR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido