-Slide the two spacers (7d) under the tension rod (8) until the rod snaps between the teeth of the spacers as shown.
16
-Using the wrench (7g) that is included in the tension rod kit (7), finger tighten the nut (7f) and then complete tightening with
the wrench four complete revolutions of the nut.
- Faites glisser les deux espaceurs (7d) sous la barre de tension (8) jusqu'à ce que la barre s'enclenchent entre les dents des espaceurs
comme montré.
- Avec la clé (7g) incluse avec la barre de tension (7), vissez l'écrou à la main (7f), puis terminez de serrer avec la clé en effectuant 4
révolutions complètes de l'écrou.
-Resbale los dos espaciadores (7d) debajo
de la barra de la tensión (8) hasta que la
barra se encaje a presión entre los dientes
de los espaciadores como se muestra.
- Usando llave (7g) que se incluye en la
barra de la tensión (7), con el dedo aprieta la
tuerca (7f) y después terminan el ajuste con
las revoluciones completas de la llave cuatro
de la tuerca.
7d
7g
x
8
1
15
x
7
7d
I
J
22 /40
?? www.ameriwood.com ??
Attach tension rod is
completed, attached the top
center rail (I) and two top side
rails (J) with screw (15) as
shown.
The beveled edge of the side
rails (J) will be totheinside.
Al Conectar la tensión de
barra se completa, una el riel
de la parte superior central (I)
y dos carriles del lado superior
(J) con tornillo (15) como se
muestra.
El interior será el borde
biselado de los rieles laterales
(J) estarán hacia adentro.
J
Après avoir fixé la barr
e de tension, fixez le rail cen
tral supérieur (I) et les deux r
ails latéraux supérieurs (J) ave
15
c la vis (15) comme montré
. Le bord biseauté des rails lat
éraux (J) sera vers l'intérieur.
B349299301PCOM 0