Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 80

Enlaces rápidos

Originalbetriebsanleitung
DE
----------
Translation of the original instructions
EN
----------
Traduction du mode d'emploi d'origine
FR
----------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
IT
----------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
----------
Překlad originálního návodu k provozu
CZ
----------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
SK
----------
Az eredeti használati utasítás fordítása
HU
----------
Prevod originalnih navodil za uporabo
SL
----------
Prijevod originalnog naputka za uporabu.
HR
----------
Превод на оригиналната инструкция
BG
----------
Traducerea modului original de utilizare
RO
----------
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu.
BA
----------
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
PL
----------
Traducción del manual de instrucciones original
ES
----------
AIRPOWER
190/08/6
50089

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gude AIRPOWER 190/08/6

  • Página 1 Originalbetriebsanleitung ---------- Translation of the original instructions ---------- Traduction du mode d’emploi d’origine ---------- Traduzione del Manuale d’Uso originale ---------- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ---------- Překlad originálního návodu k provozu ---------- Preklad originálneho návodu na prevádzku ---------- Az eredeti használati utasítás fordítása ---------- Prevod originalnih navodil za uporabo ----------...
  • Página 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE ____________________________________________________ PUŠTANJE U RAD | URUCHOMIENIE Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | _________________________________ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG English...
  • Página 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO...
  • Página 5 Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uruchomienie Uvedenie do prevádzky Puesta en marcha Üzembe helyezés Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement Работа...
  • Página 7 click click S T A R T 8 bar A U T O S T O P 0 - 8 bar...
  • Página 8 A U T O S T A R T 6 bar S T O P 0 bar...
  • Página 9 0 bar Približno po 2-4 urah obratovanja, je potrebno izpraz- DE Nach etwa 2-4 Betriebsstunden muss das Kondenswasser, das sich im Tank bildet, entleert niti kondenzirano vodo, ki se nabere v rezervoarju. werden.  HR Poslije otprilike 2-4 uporabe potrebno je isprazniti kondenziranu vodu se stvara u spremniku.
  • Página 10: Technische Daten | Bestimmungsgemässe Verwendung | Sicherheitshinweise | Wartung | Gewährleistung

    DEUTSCH AIRPOWER 190/08/6 Technische Daten Kompressor AIRPOWER 190/08/6 Artikel-Nr................50089 Tankinhalt ..............6 l Anschluss ...........230V~50Hz Gewicht ...............10,3 kg Motorleistung S3/25% ........1,1 kW Schutzart ................IP 20 Leerlaufdrehzahl ........3400 min Schutzklasse ................I Ansaugleistung ..........190 l/min Schallleistungspegel L * ........97 dB(A) Abgabeleistung ...........145 l/min...
  • Página 11 DEUTSCH AIRPOWER 190/08/6 Achtung: Bei einem Stromausfall und darauf fol- ten. gender Rückkehr der Spannungsversorgung könnte Dieser Kompressor wurde für einen Intervallbetrieb der Kompressor unvermittelt anlaufen. wie auf dem Schild der technischen Daten ange- geben konstruiert (S3-25 bedeutet z. B. 2,5 Minu- Druckluft ist eine potentiell gefährliche ten Betrieb und 7,5 Minuten Stillstand), um einer Energieform, deshalb muss bei Benutzung des...
  • Página 12: Anforderungen An Den Bediener

    DEUTSCH AIRPOWER 190/08/6 sicher an einem trockenen Ort, außerhalb der Reich- 3. Zahl der Verletzten weite von Kindern auf. 4. Art der Verletzungen Betrieb von Druckluft-Werkzeugen Wartung Um einen einwandfreien und zuverlässigen Betrieb von rotierenden und schlagenden Druckluftwerkeu- Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am gen wie zB.
  • Página 13 DEUTSCH AIRPOWER 190/08/6 tung und normaler Verschleiß sind ebenfalls von der Gewährleistung ausgeschlossen. Warnung vor wegschleudernden Teilen Service Abstand von Personen! Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Achten Sie darauf, dass sich keine Per- Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanlei- sonen im Gefahrenbereich aufhalten.
  • Página 14 DEUTSCH AIRPOWER 190/08/6 Fehlerbehebung Störung   Ursache Abhilfe Kompressor läuft beim Einschal- Behälterdruck ist größer als Ein- Druck aus Behälter ablassen, bis ten nicht an schaltdruck der Druckschalter  automatisch einschaltet Stromversorgung fehlerhaft Stromzufuhr von befähigter Person prüfen lassen Druckschalter defekt Druckschalter von befähigter Person (Güde Service) wechseln lassen...
  • Página 15: Technical Data

    ENGLISH AIRPOWER 190/08/6 Technical Data Compressor AIRPOWER 190/08/6 Art. No ................50089 tank capacity .............. 6 l Service connection .........230V~50Hz Weight ..............10,3 kg Motor output S3/25%........1,1 kW Degree of protection ............. IP 20 Idle speed ............3400 min Protection class .................I Suction capacity ..........190 l/min Sound power level L * ..........
  • Página 16 ENGLISH AIRPOWER 190/08/6 by that person in how to use the device. ther conditions (rain, sun, fog, snow). Children should be supervised to ensure that they do If this compressor is used outdoors, always remember not play with the device. Always keep children and to stow it after use in a covered or closed place.
  • Página 17: Emergency Procedure

    ENGLISH AIRPOWER 190/08/6 Emergency procedure Guarantee Conduct a first-aid procedure adequate to the injury The guarantee solely covers inadequacies caused and summon qualified medical attendance as quickly by material defect or manufacturing defect. Original as possible. Protect the injured person from further payment voucher with the sales date needs to be sub- harm and calm them down.
  • Página 18 ENGLISH AIRPOWER 190/08/6 Symbols Read the Operating Instructions! Before carrying out any work on the machi- ne, disconnect the plug from the socket. Wear eye protective goggles ! Wear ear protectors! Protect against humidity Never expose tool to rain. Cable pulling / transport prohibited...
  • Página 19 ENGLISH AIRPOWER 190/08/6 Failure removal Defect  Causes Measure Compressor not starting after Pressure in the air jet exceeds the Release the pressure in the air jet being switched on closing pressure so that the pressure switch gets automatically switched on...
  • Página 20: Français

    FRANÇAIS AIRPOWER 190/08/6 Caractéristiques Techniques Compresseur AIRPOWER 190/08/6 N° de commande ............50089 Volume du réservoir ..........6 l Alimentation ..........230V~50Hz Poids ..............10,3 kg Puissance du moteur S3/25% .......1,1 kW Degré de protection ............IP 20 Nombre de tours lors Type de protection..............I de la marche à...
  • Página 21 FRANÇAIS AIRPOWER 190/08/6 Attention: le compresseur pourrait redémarrer de ma- Ce compresseur a été réalisé pour fonctionner avec nière inopinée en cas de rétablissement du courant le rapport d’intermittence spécifié sur la plaquette après une coupure électrique. des caractéristiques techniques (par exemple, S3-25 signifie 2,5 minutes de fonctionnement et 7,5 minutes d’arrêt), afin d’éviter une surchauffe excessive du...
  • Página 22 FRANÇAIS AIRPOWER 190/08/6 Entretien Afin d‘assurer un fonctionnement parfait et fiable des outils rotatifs et pneumatiques à chocs tels que clés à chocs, agrafeuses ou cloueuses, l‘air comprimé Avant de procéder à n‘importe quelle doit être amené par le graisseur ou l‘unité d‘entretien intervention sur l‘appareil, débranchez la fiche...
  • Página 23 FRANÇAIS AIRPOWER 190/08/6 Service Distance des personnes! Veillez à ce que personne ne se trouve Vous avez des questions techniques ? Une réclama- dans la zone dangereuse. tion ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et Déposez les appareils électriques ou...
  • Página 24 FRANÇAIS AIRPOWER 190/08/6 Résolution d’une panne Panne  Cause Mesures Le compresseur ne démarre pas Pression dans le réservoir à Videz la pression du réservoir à air après la mise en marche air supérieure à la pression de de façon à ce que l’interrupteur à...
  • Página 25: Dati Tecnici

    ITALIANO AIRPOWER 190/08/6 Dati Tecnici compressore AIRPOWER 190/08/6 Cod. ord.: ................50089 Volume del serbatoio ..........6 l Allacciamento...........230V~50Hz Peso ...............10,3 kg Potenza del motore S3/25% ......1,1 kW Grado di protezione ............IP 20 Numero dei giri a vuoto ......3400 min Tipo di protezione ..............I...
  • Página 26 ITALIANO AIRPOWER 190/08/6 Il presente apparecchio non è destinato all‘uso da Attenzione! Mai accendere oppure spegnere il parte di persone (bambini compresi) con capacità compressore tramite la spina. Premere sempre fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa l’interruttore a pressione.
  • Página 27 ITALIANO AIRPOWER 190/08/6 Requisiti all’operatore solventi, liquidi infiammabili o tossici. Impiegare solamente un panno umido. L’operatore è obbligato, prima di usare la macchina, Senza olio leggere attentamente il Manuale d’Uso.  Per il funzionamento non occorre Qualifica:  Oltre le istruzioni dettagliate del professio- rabboccare l‘olio nista, per uso della macchina non è necessaria alcuna...
  • Página 28 ITALIANO AIRPOWER 190/08/6 Simboli Prima dell’uso leggere il Manuale d’Uso! Prima di eseguire lavori di qualsiasi tipo sull‘apparecchio levare sempre la spina dalla presa di corrente. Utilizzare gli occhiali di protezione! Utilizzare le protezioni dell‘udito! Proteggere all’umidità Non esporre la macchina alla pioggia.
  • Página 29 ITALIANO AIRPOWER 190/08/6 Rimozione del difetto Guasto  Causa Provvedimenti Il compressore in accensione non La pressione nel polmone supera la Scaricare la pressione dal polmone parte pressione d’accensione. in modo che il contattore a pressio- ne si attiva automaticamente Alimentazione difettosa L’alimentazione della corrente far...
  • Página 30: Nederlands

    NEDERLANDS AIRPOWER 190/08/6 Technische Gegevens Compressor AIRPOWER 190/08/6 Artikel-Nr................50089 Tankinhoud ..............6 l Aansluiting ..........230V~50Hz Gewicht ...............10,3 kg Motorvermogen S3/25% ........1,1 kW Beschermgraad ..............IP 20 Onbelast toerental ........3400 min Beveiligingsklasse ..............I Aanzuigvermogen ........190 l/min Geluidsvermogenniveau L * ......97 dB(A) Effectief geleverd volume ......145 l/min...
  • Página 31 NEDERLANDS AIRPOWER 190/08/6 eld S3-25 2.5 minuut bedrijf en 7.5 minuut rust) om Perslucht is een potentieel gevaarlijke overmatige oververhitting van de elektromotor te vorm van energie. Het is dan ook nodig om voorkomen. Als dat mocht gebeuren, grijpt de ther-...
  • Página 32: Eisen Aan De Bedienende Persoon

    NEDERLANDS AIRPOWER 190/08/6 Onderhoud Om een goed en betrouwbaar gebruik van roterende en slaande persluchtwerktuigen, zoals bijv. slagschroevendraaiers of spijkerapparaten enz., te Trek vóór alle werkzaamheden aan het waarborgen dient de perslucht dwingend via een apparaat altijd eerst de steker uit de contact- onderhoudseenheid gefilterd, resp.
  • Página 33 NEDERLANDS AIRPOWER 190/08/6 Service Afstand van personen ! Let op dat er zich geen personen in de Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u gevarenomgeving ophouden. reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? Op onze website www.guede.com in Service helpen Beschadigde en/of verwijderde elek- wij u snel en niet-bureaucratisch verder.
  • Página 34: Oplossen Van Problemen

    NEDERLANDS AIRPOWER 190/08/6 Oplossen van problemen Storing   Oorzaak Oplossing Compressor start niet bij inscha- Druk in de ketel is groter dan de Druk uit de ketel uitlaten tot kelen inschakeldruk de drukschakelaar automatisch inschakelt. Stroomverzorging foutief Stroomtoevoer door een bevoegde...
  • Página 35: Technické Údaje

    CESKY AIRPOWER 190/08/6 Technické údaje Kompresoru AIRPOWER 190/08/6 Obj. č.................50089 Obsah nádrže ............. 6 l Přípojka ............230V~50Hz Hmotnost ............10,3 kg Výkon motoru S3/25% ........1,1 kW Stupeň ochrany ..............IP 20 Počet otáček při běhu naprázdno ..3400 min Typ ochrany ................I Sací...
  • Página 36 CESKY AIRPOWER 190/08/6 Tento přístroj není určen k používání osobami vypínači, vypusťte vzdušník a kompresor odpojte ze (včetně dětí) s omezenými tělesnými, smyslovými sítě. nebo duševními schopnostmi nebo s chybějícími Pozor: nevypuštěná kondenzovaná voda může zkušenostmi či chybějícími znalostmi, pokud být příčinou koroze uvnitř...
  • Página 37 CESKY AIRPOWER 190/08/6 Požadavky na obsluhu Bezolejový Není třeba nalít olej pro provoz Obsluha si musí před použitím přístroje pozorně Jen pravidelně udržovaný a ošetřovaný přečíst návod k obsluze. přístroj může být uspokojivou pomůckou. Kvalifikace:  Kromě podrobného poučení odborníkem Nedostatečná údržba a péče může vést k není pro používání...
  • Página 38 CESKY AIRPOWER 190/08/6 Symboly Přečtěte si návod k obsluze! Před prováděním jakýchkoli prací na čerpadlu vždy nejdříve vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze síťové zásuvky. Noste ochranné brýle! Používejte chrániče sluchu! Chraňte před vlhkem Nevystavujte stroj dešti. Je zakázáno tahat / přepravovat za kabel Výstraha/pozor!
  • Página 39: Odstranění Poruchy

    CESKY AIRPOWER 190/08/6 Odstranění poruchy Porucha  Příčina Opatření Kompresor se při zapnutí Tlak ve vzdušníku je větší než Tlak ze vzdušníku vypusťte tak, nerozběhne zapínací tlak aby se tlakový spínač automaticky zapnul Vadné napájení Přívod proudu nechte zkontrolovat oprávněnou osobou Vadný...
  • Página 40: Slovensky

    SLOVENSKY AIRPOWER 190/08/6 Technické Údaje Kompresora AIRPOWER 190/08/6 Obj. č..................50089 Obsah nádrže ............. 6 l Prípojka ............230V~50Hz Hmotnosť ............10,3 kg Výkon motora S3/25% ........1,1 kW Stopnja zaščite ..............IP 20 Otáčky naprázdno ........3400 min Typ ochrany ................I Výkon nasávania ..........190 l/min Hladina akustického výkonu L...
  • Página 41 SLOVENSKY AIRPOWER 190/08/6 zasiahne tepelná ochrana, ktorou je motor vybavený Stlačený vzduch je potenzionálne a automaticky sa preruší prívod elektrického prúdu, nebezpečná forma energie, preto pri používaní keď je teplota príliš vysoká. Po návrate teploty do kompresora a príslušenstiev je nutné venovať...
  • Página 42 SLOVENSKY AIRPOWER 190/08/6 potrebné bezpodmienečne dbať na spotrebu Pred každým použitím čerpadla uskutočnite vizuálnu vzduchu náradia a efektívne dodané množstvo skúšku a uistite sa, že čerpadlo, zvlášť však sieťový kompresora. kábel a zástrčka, nie sú poškodené. (Pneumatické náradie a príslušenstvo nájdete na Poistný...
  • Página 43 SLOVENSKY AIRPOWER 190/08/6 Symboly Prečítajte si návod na obsluhu! Pred vykonávaním akýchkoľvek prác na čerpadle vždy najprv vytiahnite zástrčku napájacieho kábla zo sieťovej zásuvky. Noste ochranné okuliare! Používajte ochranu sluchu! Chráňte pred vlhkom Nevystavujte stroj dažďu. Je zakázané ťahať/prepravovať za kábel Výstraha/pozor!
  • Página 44: Odstránenie Poruchy

    SLOVENSKY AIRPOWER 190/08/6 Odstránenie poruchy Porucha  Príčina Opatrenia Kompresor sa pri zapnutí Tlak vo vzdušníku je väčší než Tlak zo vzdušníka vypustite tak, aby nerozbehne zapínací tlak sa tlakový spínač automaticky zapol Chybné napájanie Prívod prúdu nechajte skontrolovať oprávnenou osobou Chybný...
  • Página 45: Műszaki Adatok

    MAGYAR AIRPOWER 190/08/6 Műszaki Adatok Kompresszor AIRPOWER 190/08/6 Megrend.szám ..............50089 Tartály köbtartalma ..........6 l Feszültség ..........230V~50Hz Súly ................10,3 kg Motor teljesítménye S3/25% ......1,1 kW Védelmi fok ................ IP 20 Üresjárati fordulatszám ......3400 min Védelmi tipus ................I Szívó teljesítmény ........190 l/min akusztikus teljesítmény szint L...
  • Página 46 MAGYAR AIRPOWER 190/08/6 A készüléket nem használhatják olyan személyek (be- gombját kézzel kell visszanyomni a motor lehűlése leértve a gyerekeket is), akik korlátozott testi, értelmi, után. vagy szellemi képességeik, vagy hiányzó tapasztalat, Vigyázz! A kompresszort tilos a dugvilla segítségével esetleg tudás következtében nem képesek a gépet bekapcsolni, esetleg kikapcsolni.
  • Página 47: Karbantartás

    MAGYAR AIRPOWER 190/08/6 guede.com honlapon található) Ne tisztítsa a gépet és annak tartozékait oldósze- rekkel, gyúlékony vagy mérgező anyagokkal, csak egy megnedvesített rongyot használjon, miután Követelmények a gép kezelőjére ellenőrizte hogy a gép áramtalanítva van. A gép kezelője használat előtt figyelmesen olvassa el Olaj nélkül...
  • Página 48 MAGYAR AIRPOWER 190/08/6 Szimbólumok Használat előtt olvassa el a használati utasítást!! A készüléken végzett bármilyen munka előtt mindig ki kell húzni a csatlakozódugas- zt a dugaszolóaljzatból. Viseljen védő szemüveget Hallásvédő eszköz használata ajánlott! Védje nedvesség ellen A gépet nem szabad esőnek kitenni.
  • Página 49 MAGYAR AIRPOWER 190/08/6 Hiba elháritása Üzemzavar  Okok Utasítás A kompresszor bekapcsolás után A légtartály nyomása nagyobb, A nyomást engedje ki a légtartály- nem lép működésbei mint a bekapcsoló nyomás ból úgy, hogy a nyomáskapcsoló automatikusan bekapcsolódjon. Hibás csatlakozás A csatlakozót ellenőriztesse sza- kemberrel.
  • Página 50: Tehnični Podatki

    SLOVENIJA AIRPOWER 190/08/6 Tehnični podatki Kompresorja AIRPOWER 190/08/6 Kataloška številka: ............50089 Vsebina rezervoarja ..........6 l Priključek ............230V~50Hz Teža ...............10,3 kg Zmogljivost motorja S3/25% ......1,1 kW Stupeň ochrany ..............IP 20 Število vrtljajev pri delovanju brez obremenitve ..3400 min Tip zaščite ..................I sesalni ..............190 l/min...
  • Página 51 SLOVENIJA AIRPOWER 190/08/6 je dovod električnega toka do motorja prekinjen. Komprimiran zrak je potencialno nevarna Ko je normalna obratovalna temperatura ponovno oblika energije, zaradi tega je potrebno pri vzpostavljena, je dovod električnega toka do motorja uporabi kompresorja in njegovih dodatkov, ponovno vzpostavljen.
  • Página 52 SLOVENIJA AIRPOWER 190/08/6 zite na porabo zraka orodja oz. učinkovito dobavljeno Če je črpalka v okvari, jo lahko popravi le strokovnjak količino kompresorja. v pooblaščeni servisni delavnici. (Več o pnevmatskem orodju in opremi boste našli na Uporabljajte samo originalne rezervne dele in origi- www.guede.com )
  • Página 53 SLOVENIJA AIRPOWER 190/08/6 Simboli Preberite navodilo za uporabo!! Pred vsakršnim poseganjem v črpalko vedno najprej izvlecite vtič na električnem kablu iz vtičnice na zidu. Uporabljajte zaščitna očala! Uporabljajte zaščito za sluh Zavarujte pred vlago. Naprave ne izpostavljajte dežju. Ne vlecite vtiča ali naprave za kabel Opozorilo/previdno! Pozor, električna napetost...
  • Página 54 SLOVENIJA AIRPOWER 190/08/6 Rešitev Okvara  Vzrok Ukrepi Po vklopu se kompresor ne Tlak v zračniku presega tlak, ki je Tlak iz zračnika izpustite tako, da se vključi. potreben za zagon. tlačno stikalo samodejno vključi Električni priključek je v okvari Pokličite strokovnjaka, da preveri električno instalacijo...
  • Página 55: Tehnički Podaci

    HRVATSKI AIRPOWER 190/08/6 Tehnički podaci Kompresora AIRPOWER 190/08/6 Br. za narudžbu ...............50089 ..................6 l Priključak ............230V~50Hz Masa ..............10,3 kg Snaga motora S3/25% ........1,1 kW Stupanj zaštite ..............IP 20 Broj okretaja praznog hoda ....3400 min Tip zaštite ..................I usisavanje ............190 l/min Razina akustičke snage L...
  • Página 56 HRVATSKI AIRPOWER 190/08/6 vrijeme rada (npr: nakon jedne minute rada moraju Komprimirani zrak je potencijalno opasan slijediti 3 minute pauze, odnosno nakon maksimalno oblik energije, stoga je potrebno pristupiti 2,5 minute rada bi trebalo slijediti 7,5 minuta pauze). krajnje oprezno korištenju kompresora i Ako dođe do pregrijavanja termalna zaštita motora...
  • Página 57 HRVATSKI AIRPOWER 190/08/6 Za lakiranje se mora u svakom slučaju upotrijebiti U slučaju oštećenja uređaja ili zaštitnih elemenata separator filtrirane vode. pumpa se ne smije koristiti. Za odabir prikladnog pneumatskog alata neophodno Ako je uređaj u kvaru, popravak smije izvršiti isključivo je uzeti u obzir potrošnju zraka pojedinačnih alata i...
  • Página 58 HRVATSKI AIRPOWER 190/08/6 Simboli Pročitajte naputak za korištenje! Prije izvođenja bilo kakvih radova na pumpi uvijek izvadite utikač priključnog kabla iz mrežne utičnice. Pri radu uvijek nosite zaštitne naočale! Koristiti odgovarajuću zaštitu sluha! Čuvati od vlage Stroj ne izlagati kiši.
  • Página 59 HRVATSKI AIRPOWER 190/08/6 Otklanjanje kvara Kvar  Uzrok Način otklanjanja kvara Prilikom starta kompresor ne Tlak u vazdušnom prostoru je viši Tlak iz zračnog spremnika ispustite počinje raditi od tlaka za uključivanje. tako da se tlačna sklopka automat- ski uklopi. Napajanje u kvaru Priključak struje mora pregledati...
  • Página 60: Български

    БЪЛГАРСКИ AIRPOWER 190/08/6 Технически данни Kомпресора AIRPOWER 190/08/6 Заявка № ................50089 Обем на резервоара ..........6 l Присъединение ........230V~50Hz Тегло ..............10,3 kg Мощност на мотора S3/25% .......1,1 kW Степен на защита ............IP 20 Обороти на празен ход ......3400 min Тип...
  • Página 61 БЪЛГАРСКИ AIRPOWER 190/08/6 щепсела от контакта или за да промените инструменти, боядисване, миене с миещи положението на компресора. препарати единствено на водна основа, забиване на скоби и др.) изисква познаването и спазването Внимание: компресорът може да се задейства след на предвидените за всеки отделен случай норми.
  • Página 62 БЪЛГАРСКИ AIRPOWER 190/08/6 Внимание! При монтаж в автоматичните 3. Брой на ранените устройства трябва да се инсталират подходящи 4. Вид нараняване алармени респ. съоръжения за безопасност в случаи на прекъсване на електрозахранването Поддръжка или погрешна функция или евент. повреда на...
  • Página 63 БЪЛГАРСКИ AIRPOWER 190/08/6 увреждане от чуждо лице или от чужд предмет. Неспазване на упътването за употреба и Опасност от автоматично пускане в ход упътването за монтаж и нормалното износване също са изключени от гаранция. Предупреждение за отхвърлени Сервиз предмети Имате ли технически въпроси? Рекламации? Дистанция...
  • Página 64: Предпазни Мерки

    БЪЛГАРСКИ AIRPOWER 190/08/6 Отстраняване на неизправността Повреда  Причина Предпазни мерки Компресорът при включване не Налягането в резервоара е Изпуснете налягането в се задейства по-голямо от налягането на резервоара така, че релето на включване налягане да включи автоматично Дефектно захранване Оставете притока на тока да бъде...
  • Página 65: România

    ROMÂNIA AIRPOWER 190/08/6 Date Tehnice Compresorului AIRPOWER 190/08/6 Comandă nr..............50089 Volumul rezervorului ..........6 l Racord ............230V~50Hz Greutate...............10,3 kg Putere motor S3/25% ........1,1 kW Gradul de protecţie............IP 20 Turaţia la mersul în gol ......3400 min Protecţie de tip ................I aspiraţie ............190 l/min...
  • Página 66 ROMÂNIA AIRPOWER 190/08/6 mul de protecţie termică cu care aparatul este dotat Aerul comprimat este o formă de energie intervine şi întrerupe alimentarea compresorului cu foarte periculoasă; este deci necesar să fiţi curent electric. Odată ce se restabilesc parametrii foarte prudenţi când folosiţi compresorul sau de temperatură...
  • Página 67 ROMÂNIA AIRPOWER 190/08/6 respectiv cu ulei. Înaintea oricărei utilizări a pompei, efectuaţi proba vizuală şi convingeţi-vă că pompa, mai ales cablul de Pentru vopsire ar trebui folosit în orișice caz separa- reţea şi ştecherul, nu sunt deteriorate. torul de apă filtrată.
  • Página 68 ROMÂNIA AIRPOWER 190/08/6 Simboluri Citiţi modul de utilizare.! Atunci când efectuaţi orice lucrări pe pompă, întotdeauna scoateţi mai întâi ştecherul cablului de alimentare din priza de reţea. Purtaţi ochelari de protecţie! Purtaţi căşti de protecţie a auzului Ocrotiţi de umezeală...
  • Página 69 ROMÂNIA AIRPOWER 190/08/6 Înlăturare defecțiune Defecţiune   Cauză Măsuri La conectare, compresorul nu Presiunea din receptor este mai Evacuați presiunea din receptor pornește mare decât presiunea de conectare astfel ca comutatorul de presiune să se conecteze automat Alimentare defectă Aducția de curent trebuie să fie verificată...
  • Página 70: Sigurnosna Uputstva

    SRPSKI AIRPOWER 190/08/6 Tehnički podaci Kompresora AIRPOWER 190/08/6 Br. za narudžbu ...............50089 Sadržaj rezervoara za gorivo ........ 6 l Priključak ............230V~50Hz Masa ..............10,3 kg Snaga motora S3/25% ........1,1 kW Stupanj zaštite ..............IP 20 Broj okretaja motora u praznom hodu 3400 min Tip zaštite ..................I...
  • Página 71 SRPSKI AIRPOWER 190/08/6 rada bi trebalo slediti 7,5 minuta pauze). Ako dođe do Komprimirani vazduh je potencijalno pregrevanja termalna zaštita motora se automat- opasan oblik energije, stoga je potrebno ski aktivira, prekidajući dovod struje kada zbog postupiti krajnje oprezno u korišćenju trenutnog prekoračenja rada temperatura postane kompresora i opreme.
  • Página 72 SRPSKI AIRPOWER 190/08/6 uzeti u obzir potrošnju vazduha pojedinačnih alata i U slučaju oštećenja uređaja ili zaštitnih elemenata, efikasnu dodavanu količinu kompresora. pumpa se ne sme koristiti. (Pneumatski alat i opremu ćete naći na stranicama Ako je uređaj u kvaru, popravku sme da izvrši www.guede.com)
  • Página 73 SRPSKI AIRPOWER 190/08/6 Serijski broj Broj za narudžbu Godina proizvodnje Simboli Pročitajte uputstvo za korišćenje! Pre izvođenja bilo kakvih radova na pumpi, uvek izvadite utikač elektronapojnog kabla iz mrežne utičnice. Prilikom rada uvek nosite zaštitne naočale! Koristiti odgovarajuću zaštitu sluha! Čuvati od vlage...
  • Página 74 SRPSKI AIRPOWER 190/08/6 Otklanjanje kvara Kvar  Uzrok Način otklanjanja Prilikom paljenja kompresor ne Tlak u vazdušnom prostoru je viši Tlak iz zračnog rezervoara ispustite funkcioniše od tlaka za uključivanje. tako da se tlačna sklopka automat- ski uklopi. Napajanje u kvaru Priključak struje mora pregledati...
  • Página 75: Dane Techniczne

    JĘZYK POLSKI AIRPOWER 190/08/6 Dane techniczne Sprężarka AIRPOWER 190/08/6 Nr artykułu ...............50089 Pojemność zbiornika ..........6 l Podłączenie ..........230V~50Hz Ciężar ..............10,3 kg Moc silnika S3/25% .........1,1 kW Stopień ochrony .............. IP 20 Prędkość obrotowa biegu jałowego ..3400 min Stopień ochrony ...............I Moc ssania .............190 l/min...
  • Página 76 JĘZYK POLSKI AIRPOWER 190/08/6 Uwaga: W przypadku przerwy w dostawie prądu i Sprężarka ta została zaprojektowana do pracy z późniejszego przywrócenia zasilania, sprężarka może przerwami, jak podano na tabliczce danych tech- nagle się uruchomić. nicznych (S3-25 oznacza np. 2,5 minuty pracy i 7,5 minuty przestoju), aby zapobiec przegrzaniu silnika elektrycznego.
  • Página 77 JĘZYK POLSKI AIRPOWER 190/08/6 Eksploatacja narzędzi 3. Liczba poszkodowanych w wypadku 4. Rodzaj obrażeń pneumatycznych W celu zapewnienia bezawaryjnego i niezawodnego Konserwacja działania obrotowych i udarowych narzędzi pneu- matycznych, takich jak klucze udarowe, zszywacze lub gwoździarki itp., sprężone powietrze musi być...
  • Página 78 JĘZYK POLSKI AIRPOWER 190/08/6 ciem siły, uszkodzeń na skutek działania czynników zewnętrznych lub przez ciała obce. Gwarancja nie Ostrzeżenie przed wyrzucaniem części obejmuje również nieprzestrzegania instrukcji użyt- kowania i montażu oraz zwykłego zużycia części. Zachować odstęp! Serwis Należy pamiętać, aby w obszarze zagroże- nia nie przebywały żadne osoby.
  • Página 79: Usuwanie Błędów

    JĘZYK POLSKI AIRPOWER 190/08/6 Usuwanie błędów Usterka   Przyczyna Środek zaradczy Sprężarka nie uruchamia się po Ciśnienie w zbiorniku jest większe Spuścić ciśnienie ze zbiornika, aż włączeniu niż ciśnienie włączenia przełącznik ciśnienia włączy się automatycznie Zasilanie nieprawidłowe Zlecić sprawdzenie zasilania wykwa- lifikowanej osobie Uszkodzony przełącznik ciśnie-...
  • Página 80: Español

    ESPAÑOL AIRPOWER 190/08/6 Datos técnicos Compresor AIRPOWER 190/08/6 Número de artículo............50089 Capacidad del tanque ..........6 l Conexión ............230V~50Hz Peso ...............10,3 kg Potencia del motor S3/25 % ......1,1 kW Grado de protección ............IP 20 Revoluciones en ralentí ......3400 min Clase de protección ..............I...
  • Página 81: Funcionamiento De La Herramienta

    ESPAÑOL AIRPOWER 190/08/6 consiguiente restablecimiento de la alimentación, el datos técnicos (S3-25 significa, p. ej., 2,5 minutos de compresor puede arrancar bruscamente. funcionamiento y 7,5 minutos de parada) para evitar el sobrecalentamiento del motor eléctrico. En caso de sobrecalentamiento, el dispositivo de protección El aire comprimido es una forma de energía...
  • Página 82: Comportamiento En Caso De Emergencia

    ESPAÑOL AIRPOWER 190/08/6 de aire comprimido Mantenimiento Para garantizar un funcionamiento sin contratiempos Antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el y fiable de las herramientas de aire comprimido gira- dispositivo, desconectar el enchufe de la toma de torias y de impacto, p. ej., atornilladores de percusión, corriente.
  • Página 83 ESPAÑOL AIRPOWER 190/08/6 Servicio ¡Distancia respecto a personas! Asegúrese de que no haya personas ¿Tiene alguna pregunta técnica? ¿Una reclamación? presentes en el área de peligro. ¿Necesita alguna pieza de repuesto o un manual de instrucciones? En el sitio web de la empresa Güde Los equipos eléctricos o electrónicos de-...
  • Página 84: Solución De Problemas

    ESPAÑOL AIRPOWER 190/08/6 Solución de problemas Fallo   Causa Solución El compresor no arranca cuando La presión en el tanque es superior Eliminar la presión del tanque hasta está encendido a la presión de conexión que el interruptor de presión de desconecte de forma automática...
  • Página 85: Original - Eg-Konformitätserklärung

    Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági és von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.
  • Página 86 норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Използвани zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları #50089 Airpower 190/08/6 хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | EN 1012-1...
  • Página 88 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com...

Este manual también es adecuado para:

50089

Tabla de contenido