D
ψei εontage гέψέ an ύipskartonатnden (keine feste
Wand) muss sichergestellt sein, dass eine ausreichende
όestigkeit durch eine entsprechende Verstтrkung in der
Wand vorhanden istέ
I
Durante il montaggio per esέ su pareti in cartongesso
(parete non fissa) assicurarsi che vi sia adeguata stabilitр
graгie ad un rinforгo corrispondente nella pareteέ
N
Ved montering på fέeksέ gipsplater (ikke fast vegg), må
man kontrollere at det er forsterkning i veggenέ
GR
Σ π
π
οπο
γυ ο α
(
α
ο οπο α) α π π
α φ ο
ο ο
α πα ου
απα ο
α ο
, πέ έ
α
υ
έ
TR
нrnέ alçı duvarlara (sabit duvar değil) вapılacak montajda,
duvarın uвgun takviвeвle вeterli ölçüde
sağlamlaştırıldığından emin olunmalıdırέ
BG
П
έ
х
(
)
ч
έ
RO
δa montarea pe pereţi din rigips (pereţi fără rigiditate), de
eбemplu, trebuie să se asigure o rigiditate suficientă printrά
o consolidare corespunгătoare pe pereteέ
GB
When installing eέgέ on plasterboard аalls (not solid аalls)
it must be assured that an appropriate reinforcement is in
place to ensure sufficient strengthέ
NL
ψij montage bijvέ aan gipsаanden (geen vaste аand) moet
ervoor аorden geгorgd, dat er voldoende stevigheid door
een overeenkomstige versterking in de аand isέ
FIN
Kun asennus tehdттn esimέ kipsilevвseiniin
(kevвtrakenteinen seinт), seinтssт tтвtвв olla riittтvт
vahvike pitтvтn kiinnitвksen varmistamiseksiέ
CZ
Při montпži napřέ na sпdrokartonové stěnв (nenъ pevnп
ο
stěna) se musъ гkontrolovat, гdali je odpovъdajъcъm
гesъlenъm гajištěna dostatečnп pevnost stěnвέ
SK
Pri montпži naprέ na sпdrokartяnové stenв (nie je pevnп
stena) sa musъ skontrolovat', či je odpovedajúcim
vвstuženъm гaistenп dostatočnп pevnost' stenвέ
EST
Paigaldamisel nt kipsseinale (mitte kindlale seinale) tuleb
ч
kõigepealt teha kindlaks, et sein oleks tehtud piisavalt
vastupidavaks vastava tugevduse abil seinasέ
CN
如果在石膏墙面 (而非实体墙)上安装,务必进行必要的
加固以确保有足够的支撑力。
F
En cas de montage sur un support souple, une plaque de
plсtre par eбέ, s'assurer que des renforts ont été montés
sur le murέ
S
Vid montering tέeбέ på gipsvтggar (inte fast vтgg), måste
kontrolleras att tillrтcklig hållfasthet garanteras av en
förstтrkning i vтggenέ
PL
W prгвpadku montażu npέ na ścianach gipsoаoά
kartonoавch (nie na ścianach stałвch) należв гаięksгвć
авtrгвmałość ścianв prгeг авkonanie odpoаiedniego
агmocnieniaέ
H
ύipsгkarton falra (nem sгilпrd fal) történő sгerelés esetén
meg kell biгonвosodni arrяl, hogв a falba épъtett erősъtő
betét segъtségével a megfelelő sгilпrdsпg biгtosъtva
legвenέ
SLO
Pri montaži na suhomontažne stene, (gips in podobno), je
potrebno uporabiti ustreгne montažne elemente, ki
гagotavljajo potrebno trdnost steneέ
LV
εontējot, piemēram, pie ģipškartona sienām (siena nav
monolīta) jāpārliecinās, lai sienā būtu pietiekoši stiprs,
atbilstošs nostiprinājumsέ
RUS
П
,
,
х
х
ч
)
х
ч
ч
ч
ч
ч
έ
E
En el caso del montaje, por ejemplo en paredes de
planchas de вeso (tabiques ligeros), debe asegurarse de
que eбista una firmeгa suficiente mediante un refuerгo
adecuado en la paredέ
DK
Ved montering på fέeksέ vægge af gipsplader (ikke faste
vægge) skal væggen være tilstrækkelig solid og derfor evtέ
forstærkesέ
P
Se a montagem for feita em paredes ligeiras (placas de
gesso por eбemplo), é necessпrio assegurar uma
suficiente fiбaçуo na parede através de um reforçoέ
HR
Pri postavljanju nprέ na гid iг od gipsάkartona (brг čvrstog
гida) mora se osigurati dostatna dovoljna čvrstoća
postavljanjem odgovarajučeg odgovarajućeg ojačanja u
гiduέ
LT
εontuojant dušą, pvгέ, prie gipsinių (netvirtų) sienų, būtina
patikrinti, ar ji pakankamai sutvirtintaέ
USA
(
When installing eέgέ on plasterboard аalls (not solid аalls)
,
it must be assured that an appropriate reinforcement is in
place to ensure sufficient strengthέ
UAE