Descargar Imprimir esta página
Hansgrohe Rainfinity 250 1jet 26226 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Hansgrohe Rainfinity 250 1jet 26226 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Rainfinity 250 1jet 26226 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
HU
JP 取扱説明書 施工説明書
2
3
4
5
6
7
8
9
Rainfinity 250 1jet
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Rainfinity 360 1jet
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Rainfinity 250 1jet 26226 Serie

  • Página 1 Rainfinity 250 1jet ZH 用户手册 组装说明 Rainfinity 360 1jet ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ JP 取扱説明書 施工説明書...
  • Página 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Maße Durchflussdiagramm Montagehinweise Bedienung Montagebeispiele Serviceteile Reinigung Prüfzeichen Technische Daten Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Página 3 Français Consignes de sécurité Description du symbole Dimensions Instructions pour le montage Diagramme du débit Instructions de service Exemples de montage Pièces détachées Nettoyage Classification acoustique et débit Informations techniques Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Página 4 English Symbol description Safety Notes Dimensions Flow diagram Operation Installation example Installation Instructions Spare parts Cleaning Test certificate Technical Data Fault Cause Remedy Assembly...
  • Página 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Ingombri Diagramma flusso Istruzioni per il montaggio Procedura Esempio di installazione Parti di ricambio Pulitura Segno di verifica Dati tecnici Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Página 6 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Dimensiones Indicaciones para el montaje Diagrama de circulación Manejo Ejemplos de montaje Repuestos Limpiar Marca de verificación Datos técnicos Problema Causa Solución Montaje...
  • Página 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Maten Doorstroomdiagram Bediening Montage-instructies Montagevoorbeelden Service onderdelen Reinigen Keurmerk Technische gegevens Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Página 8 Dansk Symbolbeskrivelse Sikkerhedsanvisninger Målene Gennemstrømningsdiagram Brugsanvisning Monteringsanvisninger Monteringseksempler Reservedele Rengøring Godkendelse Tekniske data Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Página 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Avisos de montagem Medidas Fluxograma Funcionamento Exemplos de montagem Peças de substituição Limpeza Marca de controlo Dados Técnicos Falha Causa Solução Montagem...
  • Página 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Wskazówki montażowe Wymiary Schemat przepływu Obsługa Przykłady montażowe Części serwisowe Czyszczenie Znak jakości Dane techniczne Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Página 11 Česky Popis symbolů Bezpečnostní pokyny Rozmìry Diagram průtoku Ovládání Příklady montáže Pokyny k montáži Servisní díly Čištění Zkušební značka Technické údaje Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Página 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Rozmery Diagram prietoku Pokyny pre montáž Obsluha Príklady montáže Servisné diely Čistenie Osvedčenie o skúške Technické údaje Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Página 13 中文 该区域需要一个加固边壁。 安全技巧 中心淋浴盆 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 套。 热水 头顶花洒夹持杆只为夹持头顶花洒而设计,不 得让其承载其它物品! 冷水 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 备用零件 参见第页 安装提示 颜色代码 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 镀铬 后将不认可运输损害或表面损伤。 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 清洗 参见第页 和检查。 请遵守当地国家现行的安装规定。 检验标记 参见第页 由有资格的专业人员进行产品安装时请注意: 在所有加固区域中,加固表面是否平整 无突 出的接缝或瓷砖 ,墙体结构是否适合产品安 装且未显露出任何缺点。 必须安装接污滤网,以免从管网中冲入污物。 一旦污物冲入,将会有碍功能和 或导致阀门功 能部件的损坏,由此而产生的各种损害汉斯格 雅公司将不承担责任。 本产品并非设计来与蒸气浴连接使用! 技术参数 工作压强: 最大 推荐工作压强...
  • Página 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Указания по монтажу Размеры Схема потока Эксплуатация варианты установки Κомплеκт Очистка Знак технического контроля Технические данные Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Página 15 Suomi Mitat Turvallisuusohjeet Virtausdiagrammi Käyttö Asennusesimerkkejä Asennusohjeet Varaosat Puhdistus Koestusmerkki Tekniset tiedot Merkin kuvaus Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Página 16 Svenska Måtten Säkerhetsanvisningar Flödesschema Hantering Monteringsexempel Monteringsanvisningar Reservdelar Rengöring Testsigill Tekniska data Symbolförklaring Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Página 17: Montavimas

    Lietuviškai Išmatavimai Saugumo technikos nurodymai Pralaidumo diagrama Eksploatacija Montavimo pavyzdžiai Montavimo instrukcija Atsarginės dalys Valymas Bandymo pažyma Techniniai duomenys Simbolio aprašymas Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Página 18 Hrvatski Opis simbola Sigurnosne upute Mjere Dijagram protoka Upotreba Upute za montažu Primjeri instalacija Rezervni djelovi Čišćenje Oznaka testiranja Tehnički podatci Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Página 19 Türkçe Montaj Örneği Güvenlik uyarıları Montaj açıklamaları Yedek Parçalar Temizleme Kontrol işareti Garanti Belgesi Üretici veya İthalatçı Firmanın Malın Teknik bilgiler Genel Müdür Simge açıklaması Ölçüleri Akış diyagramı Kullanımı arıza sebep yardım Montajı...
  • Página 20 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Dimensiuni Diagrama de debit Instrucţiuni de montare Utilizare Exemple de montare Piese de schimb Curăţare Certificat de testare Date tehnice Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Página 21 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Οδηγίες συναρμολόγησης Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Χειρισμός Παραδείγματα συναρμολόγησης Ανταλλακτικά Καθαρισμός Σήμα ελέγχου Τεχνικά Χαρακτηριστικά Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση...
  • Página 22 Slovenski Opis simbola Varnostna opozorila Mere Diagram pretoka Upravljanje Navodila za montažo Primeri montaže Rezervni deli Čiščenje Preskusni znak Tehnični podatki Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Página 23 Estonia Läbivooludiagramm Ohutusjuhised Kasutamine Paigalduse näited Paigaldamisjuhised Varuosad Puhastamine Kontrollsertifikaat Tehnilised andmed Sümbolite kirjeldus Mõõtude Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Página 24 Latvian Simbolu nozīme Drošības norādes Izmērus Caurplūdes diagramma Lietošana Norādījumi montāžai Montāžas piemēri Rezerves daļas Tīrīšana Pārbaudes zīme Tehniskie dati Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža...
  • Página 25 Srpski Opis simbola Sigurnosne napomene Mere Dijagram protoka Rukovanje Instrukcije za montažu Primeri montaže Rezervni delovi Čišćenje Ispitni znak Tehnički podaci Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Página 26 Norsk Symbolbeskrivelse Sikkerhetshenvisninger Mål Gjennomstrømningsdiagram Betjening Montagehenvisninger Montasje-eksempel Servicedeler Rengjøring Prøvemerke Tekniske data Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Página 27 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Указания за монтаж Размери Диаграма на потока Обслужване Примери за монтаж Сервизни части Почистване Контролен знак Технически данни Неизправност Причина Помощ Монтаж...
  • Página 28 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Udhëzime për montimin Përmasat Diagrami i qarkullimit Përdorimi Shembuj të montimit Pjesët e servisit Pastrimi Shenja e kontrollit Të dhëna teknike Demtim Shkaku Ndihme Montimi...
  • Página 29 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ !‫أحماض‬ ‫أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫وظيفة ذراع دش الرأس هي فقط اإلمساك بدش‬ ‫أبعاد راجع صفحة‬ ‫الرأس، ولذلك يجب عدم التحميل عليه بأشياء أخرى‬ ‫ال...
  • Página 30 Magyar Szimbólumok leírása Biztonsági utasítások Méretet Átfolyási diagramm Használat Szerelési utasítások Szerelési példák Tartozékok Tisztítás Vizsgajel Műszaki adatok Hiba Megoldás Szerelés...
  • Página 31 日本語 アイコンの説明 安全上の注意 酢酸系シリコンをご使用にならないでくだ 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、 さい ! 手袋をはめてください。 寸法 次のページを参照 オーバーヘッ ドシャワーのアームには、 オーバ ーヘッ ドシャワー以外の他の物をぶら下げたり 流量曲線図 次のページを参照 余計な力を与えないでください。 この製品は、 体や手を洗う等の製品本来の目的 使用方法 次のページを参照 以外には使用しないでください。 施工例 次のページを参照 施工上の注意 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確 この範囲は、 壁の補強が必要です。 認してください。 施工後のキズ等のお申し出は お断りさせて頂いています。 シャワーパンの中点 配管と水栓は、 関連法規に従って施工、 洗浄、 お 温 よび試験を行ってください。 施工行う地域に適用される関連法規をお守りく 水...
  • Página 32 Rainfinity 360 1jet Rainfinity 250 1jet...
  • Página 33 26243XXX DN 15 (1/2“) 26864XXX 1531118X / 15381XXX DN 20 (3/4“)
  • Página 34 SW 10 mm R 1/2 SW 10 mm Ø 6 13 mm - 28 mm SW 10 mm...
  • Página 35 click...
  • Página 36 更加简单 更坚固 ‫أسهل‬ ‫أصلب‬ 軽い 強く...
  • Página 37 更坚固 SW 3 mm ‫أصلب‬ 強く 更加简单 ‫أسهل‬ 軽い...
  • Página 38 click...
  • Página 39 Rainfinity 250 1jet Rainfinity 360 1jet 0,3 MPa 500 - 870...
  • Página 40 Rainfinity 250 1jet 2 7 3 15 8 10 0 15 0 Ø 2 5 0 Rainfinity 250 1jet 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Página 41 Rainfinity 360 1jet 2 0 5 3 81 10 0 15 8 15 0 Ø 3 6 0 Rainfinity 360 1jet 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Página 42 Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact Cleaning recommendation / Warranty / Contact Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ Rengøringsvejledning / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt 清洁指南 / 担保 / 接触 Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus www.hansgrohe.com/ Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto cleaning-recommendation Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Temizleme önerisi / Garanti / Temas Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt www.hansgrohe.com/ Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt cleaning-recommendation Tīrīšanas ieteikumi / Garantija / Kontakti Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Anbefaling for rengjøring / Garanti / Kontakt Препоръка за почистване / Гаранция / Контакт Këshilla rreth pastrimit / Garancia / Kontakt 세정시 권장사항 / 품질보증 / 접촉 ‫اتصال‬ ‫الضمان‬ ‫توصيات التنظيف‬...
  • Página 43 QUICK ‫إنه سهل التنظيف، حيث يسقط الجير بسهولة شديدة‬ ‫من األجزاء الناتئة‬ 清掃が簡単 : カルキは突起部から簡単にこす り落とすことができます。 清洁:只需要揉搓花洒表面的出水孔即可去 除水垢。...
  • Página 44 click...
  • Página 45 >1 min...
  • Página 46 click > 1 min...
  • Página 47 Rainfinity 360 1jet Rainfinity 250 1jet...
  • Página 48 P-IX DVGW SVGW WRAS 26226XXX 26230XXX...

Este manual también es adecuado para:

Rainfinity 360 1jet 26230 serie