Página 4
Français Informations techniques Consignes de sécurité Désinfection thermique Attention! Instructions pour le montage Déclenchement de la fonction: Élimination des piles usagées et des équipements électriques et électroniques usagés...
Página 5
Français Description du symbole Dimensions Pièces détachées Accessoires en option Instructions de service Affichage à LED Nettoyage Montage...
Página 6
English Technical Data Safety Notes Thermal disinfection Important! Installation Instructions Triggering the function: Disposal of waste batteries and old Electrical & Electron- ic Equipment...
Página 7
English Symbol description Dimensions Spare parts Special accessories Operation LED display Cleaning Assembly...
Página 8
Italiano Dati tecnici Indicazioni sulla sicurezza Disinfezione termica Attenzione! Istruzioni per il montaggio Attivazione della funzione:: Smaltimento delle batterie esauste e di dispositivi elettro- nici ed elettrici vecchi...
Página 9
Italiano Descrizione simbolo Ingombri Parti di ricambio Accessori speciali Procedura Indicatore LED Pulitura Montaggio...
Página 10
Español Datos técnicos Indicaciones de seguridad Desinfección térmica ¡Atención! Indicaciones para el montaje Activar la función:: Eliminación de baterías usadas y equipos eléctricos y electró- nicos viejos...
Español Descripción de símbolos Dimensiones Repuestos Opcional Manejo Testigo LED Limpiar Montaje...
Página 12
Nederlands Technische gegevens Veiligheidsinstructies Thermische desinfectie Attentie! Montage-instructies Functie activeren: Verwijdering van afgedankte batterijen en oude elektrische en elektronische apparatuur...
Página 13
Nederlands Symboolbeschrijving Maten Service onderdelen Toebehoren Bediening LED-weergave Reinigen Montage...
Página 14
Dansk Tekniske data Sikkerhedsanvisninger Termisk desinfektion Advarsel! Monteringsanvisninger Udløs funktion: Bortskaffelse af brugte bat- terier og gammelt elektrisk og elektronisk udstyr...
Página 16
Português Dados Técnicos Avisos de segurança Desinfecção térmica Atenção! Avisos de montagem Acionar a função: A eliminação de resíduos de pilhas e equipamento elétrico e eletrónico antigo...
Página 17
Português Descrição do símbolo Medidas Peças de substituição Acessórios especiais Funcionamento Indicação do LED Limpeza Montagem...
Página 18
Polski Dane techniczne Wskazówki bezpieczeństwa Dezynfekcja termiczna Uwaga! Wskazówki montażowe Uruchomić funkcję: Unieszkodliwianie zużytych baterii i wyeksploatowanego sprzętu elektronicznego...
Página 19
Polski Opis symbolu Wymiary Części serwisowe Wyposażenie specjalne Obsługa Wskaźnik LED Czyszczenie Montaż...
Página 20
Česky Technické údaje Bezpečnostní pokyny Tepelná desinfekce Pozor! Pokyny k montáži Aktivovat funkci: Likvidace odpadních baterií a starých elektrických a elek- tronických zařízení...
Página 21
Česky Popis symbolů Rozmìry Servisní díly Zvláštní příslušenství Ovládání LED indikátor Čištění Montáž...
Página 22
Slovensky Technické údaje Bezpečnostné pokyny Termická dezinfekcia Pozor! Pokyny pre montáž Spustenie funkcie: Likvidácia odpadových batérií a starých elektrických a elek- tronických zariadení...
Página 23
Slovensky Popis symbolov Rozmery Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Obsluha Displej LED Čistenie Montáž...
Página 24
Русский Технические данные Указания по технике безопасности Термическая дезинфекция ВНИМАНИЕ! Указания по монтажу Запустить функцию: Утилизация отработанных батарей и старого электриче- ского и электронного обору- дования...
Página 25
Русский Описание символов Размеры Κомплеκт Специальные принадлежности Эксплуатация Светодиодный индикатор Очистка Монтаж...
Página 26
Suomi Tekniset tiedot Turvallisuusohjeet Lämpödesinfektio Huomio! Asennusohjeet Toiminnan laukaisu: Käytettyjen paristojen ja vanhojen sähkö- ja elektro- niikkalaitteiden hävittäminen...
Página 27
Suomi Merkin kuvaus Mitat Varaosat Erityisvaruste Käyttö LED-näyttö Puhdistus Asennus...
Página 28
Svenska Tekniska data Säkerhetsanvisningar Termisk desinfektion OBS! Monteringsanvisningar Utlösa funktion: Avfallshantering för använda batterier och gammal elek- trisk och elektronisk utrust- ning...
Página 30
Lietuviškai Techniniai duomenys Saugumo technikos nurodymai Terminis dezinfekavimas Dėmesio! Montavimo instrukcija Funkcijos vykdymas: Senų baterijų ir senos elektri- nės bei elektroninės įrangos utilizavimas...
Página 31
Lietuviškai Simbolio aprašymas Išmatavimai Atsarginės dalys Specialūs priedai Eksploatacija Šviesos diodų indikacijos Valymas Montavimas...
Página 32
Hrvatski Tehnički podatci Sigurnosne upute Termička dezinfekcija Pažnja! Upute za montažu Aktiviranje funkcije: Zbrinjavanje istrošenih bate- rija i stare električne i elek- tronske opreme...
Página 33
Hrvatski Opis simbola Mjere Rezervni djelovi Posebni pribor Upotreba LED indikator Čišćenje Sastavljanje...
Página 34
Română Date tehnice Instrucţiuni de siguranţă Dezinfecţie termică Atenţie! Instrucţiuni de montare Declanșarea funcţiei: Distrugerea bateriilor con- sumate și a dispozitivelor electronice și electrice uzate...
Página 35
Română Descrierea simbolurilor Dimensiuni Piese de schimb Accesorii opţionale Utilizare Afișaj LED Curăţare Montare...
Página 36
Ελληνικά Τεχνικά Χαρακτηριστικά Υποδείξεις ασφαλείας Θερμική απολύμανση Προσοχή! Οδηγίες συναρμολόγησης Ενεργοποίηση λειτουργίας: Απόρριψη τΩν χρησιμοποι- ημένΩν μπαταριών και τΩν παλαιών ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών Έ...
Página 38
Slovenski Tehnični podatki Varnostna opozorila Termična dezinfekcija Pozor! Navodila za montažo Sprožitev funkcije: Odlaganje iztrošenih baterij in stare električne in elektronske opreme...
Página 39
Slovenski Opis simbola Mere Rezervni deli Poseben pribor Upravljanje LED-prikazovalnik Čiščenje Montaža...
Página 40
Estonia Tehnilised andmed Ohutusjuhised Termiline desinfektsioon Tähelepanu! Paigaldamisjuhised Funktsiooni tühistamine: Kasutatud patareide ning va- nade elektri- ja elektroonika- seadmete käitlemine Ü Sümbolite kirjeldus Mõõtude Varuosad...
Página 41
Estonia Spetsiaalne lisavarustus Kasutamine LED-näidik Puhastamine Paigaldamine...
Página 43
Latvian ē ē ē Simbolu nozīme Izmērus Rezerves daļas Speciāli aksesuāri ē ē Lietošana ē ē LED indikators ļ ļ ļ ē Tīrīšana Montāža...
Página 44
Srpski Tehnički podaci Sigurnosne napomene Termička dezinfekcija Pažnja! Instrukcije za montažu Aktiviranje funkcije: đ Odlaganje istrošenih baterija i stare električne i elektronske opreme...
Página 45
Srpski Opis simbola Mere Rezervni delovi Poseban pribor Rukovanje LED indikator Čišćenje Montaža...
Página 46
Norsk Tekniske data Sikkerhetshenvisninger Termisk desinfisering Obs! Montagehenvisninger Utløs funksjonen: Avhending av brukte batte- rier og gammelt elektrisk og elektronisk utstyr...
Página 47
Norsk Symbolbeskrivelse Mål Servicedeler Ekstratilbehør Betjening LED-indikator Rengjøring Montasje...
Página 48
БЪЛГАРСКИ Технически данни Указания за безопасност Термична дезинфекция Внимание! Указания за монтаж Активиране на функцията: Изхвърляне на изтощени ба- терии и старо електрическо и електронно оборудване...
Página 49
БЪЛГАРСКИ Описание на символите Размери Сервизни части Специални принадлежности Обслужване LED индикация Ч Почистване Монтаж...
Página 52
Shqip Të dhëna teknike Udhëzime sigurie Dezinfektim Termik Kujdes! Udhëzime për montimin Aktivizimi i funksionit: Hedhja e baterive-mbetje dhe e pajisjeve të vjetra elektrike dhe elektronike...
Página 53
Shqip Përshkrimi i simbolit Përmasat Pjesët e servisit Pajisje të posaçme Përdorimi Treguesi LED Pastrimi Montimi...
Türkçe Teknik bilgiler Güvenlik uyarıları Termik dezenfeksiyon Ü ğ ğ ğ Önemli! Montaj açıklamaları ğ Fonksiyonun tetiklenmesi: Ü Ü Ş ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ Atık pillerin ve eski Elektrikli ğ ve Elektronik Ekipmanların İmhası ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ...
Página 57
Özel aksesuarlar Telefonu: (0-212) 273 07 30 (Teslimat kapsamına dahil değildir) Faks: (0-212) 273 07 40 web adresi: www.hansgrohe.com.tr • Hansgrohe, RainButton’ı endüksiyon yoluyla şarj etmek için #25100000 şarj pedini Malın önermektedir. (bakınız sayfa 61) Markası: Hansgrohe Cinsi: Sıhhi tesisat malzemesi Kullanımı...
Página 58
Magyar Műszaki adatok Biztonsági utasítások ő Termikus fertőtlenítés ő ű ő ő Figyelem! ő Ö Szerelési utasítások ő ő Funkció kioldása: ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő Használt akkumulátorok és régi elektromos és elektroni- ő kai berendezések ártalmatla- nítása ő ű ő ő ő ő ő ő ő ő...
Página 59
Magyar ű ő Szimbólumok leírása Méretet Tartozékok Egyéb tartozék ő Használat LED-es kijelző ű ű Tisztítás Szerelés...
Página 65
RainButton > 40°C 3 s RainButton 5 s 5 s...
Página 66
RainButton RainButton RainButton RainButton RainButton ON / OFF 可最多同时使用两个用电器。 ē ē М يمكن أن يتم بحد أقصى استخدام最大 つの吐水が同時使用可能 مستخدمين في نفس الوقت RainButton...