Índice Índice Acerca de este documento Descripción del documento Documentos complementarios Notaciones y convenciones Instrucciones de seguridad Consignas básicas de seguridad Uso adecuado Peligros residuales Información de producto Identificación de los productos Placas de características Códigos de producto Equipamiento Transporte Almacenamiento Instalación mecánica Indicaciones importantes...
Página 4
Índice Datos técnicos Normas y condiciones de uso Homologaciones y conformidades Protección de personas y equipos Datos sobre CEM Condiciones ambientales Datos del motor Características asignadas Conexión de red convertidor 400 V, motores con autoventilación Conexión de red convertidor 400 V, motores ventilación forzada Indicaciones medioambientales y reciclaje...
La documentación debe estar siempre completa y en perfecto estado de legibilidad. • Documentos complementarios Encontrará información y consejos sobre los productos de Lenze en internet: www.Lenze.com à Descargas...
Acerca de este documento Notaciones y convenciones Notaciones y convenciones Esta documentación utiliza convenciones para distinguir diferentes tipos de información. Grafía de los números Símbolo de separación de Punto De forma general, se representa como punto decimal. decimales Ejemplo: 1 234.56 Indicaciones de advertencia Advertencias UL Se utilizan en idioma inglés y francés.
Instrucciones de seguridad Consignas básicas de seguridad Instrucciones de seguridad Consignas básicas de seguridad ¡La inobservancia de estas indicaciones básicas de seguridad puede ocasionar daños personales y materiales graves! Utilice el producto solamente conforme a los fines previstos. • Nunca ponga en marcha el producto si presenta daños visibles. •...
Instrucciones de seguridad Peligros residuales Peligros residuales Aun siguiendo las advertencias y tomando las medidas de protección indicadas podrían existir riesgos residuales. El usuario debe tener en cuenta los peligros residuales mencionados en la evaluación de riesgos de su máquina/planta. La inobservancia puede provocar lesiones y daños materiales graves.
Página 9
Instrucciones de seguridad Peligros residuales Protección del reductor Las aceleraciones vibratorias y resonancias demasiado altas conllevan daños en el • reductor. No operar el reductor con aceleraciones vibratorias de la máquina > 2 g (20 m/s No operar el reductor dentro del intervalo de resonancia de la máquina. Los pares demasiado altos conllevan daños en el reductor.
Información de producto Identificación de los productos Placas de características Información de producto Identificación de los productos Placas de características La placa de características está fijada al motor. 10.1 10.2 10.3 10.4 11.1 11.2 11.3 12.1 12.2 12.3 Pos. Contenido Pos.
Información de producto Identificación de los productos Códigos de producto Códigos de producto Código de producto reductor Ejemplo Tipo de producto Reductor Familia de productos Generación Tipo de reductor Reductor cónico Par de salida 45 Nm 110 Nm 240 Nm 450 Nm 600 Nm 820 Nm...
Página 12
Información de producto Identificación de los productos Códigos de producto Código de producto servomotor asíncrono MCA Ejemplo Significado Variante Código de producto Familia de productos Motor Tipo Servomotores compactos Modelo Asíncrono Tamaño de motor Medida cuadrada 102 mm Medida cuadrada 130 mm Medida cuadrada 142 mm Medida cuadrada 165 mm Medida cuadrada 192 mm...
Información de producto Identificación de los productos Códigos de producto Código de producto realimentaciones Ejemplo 1024 Significado Variante Código de producto Familia de productos Resólver Resólver para función de seguridad Encóder incremental Encóder incremental con señal de conmutación Encóder absoluto, monovuelta Encóder absoluto, multivuelta Número Resólver de 2 polos para servomotores...
Información de producto Equipamiento Equipamiento La siguiente imagen presenta una vista general de los elementos y conexiones en el producto. La posición, el tamaño y el aspecto pueden variar. Purga de aire Conexión del motor Potencia (según la posición de montaje) Freno Tornillo de entrada de aceite (según la posición de montaje)
Transporte Transporte Realice un manejo adecuado. • Asegúrese de que los componentes estén montados de forma segura. Proteja o retire los • componentes sueltos. Emplee únicamente dispositivos auxiliares de transporte colocados de forma segura (p. ej., • armellas o chapas de soporte). Procure que no se dañe ningún componente durante el transporte.
Página 16
Transporte Posición del cáncamo G50AB045...G50BB124 a partir de G50BB145 Rosca Capacidad de carga kg 1200 1800...
Almacenamiento Almacenamiento Almacenamiento hasta un año: Obsérvense las condiciones climatológicas según los datos técnicos • 4Condiciones ambientales ^ 57 Almacenar en atmósfera seca, libre de vibraciones (V < 0.2 mm/s) sin atmósfera agresiva • en espacio interior Proteger frente a polvo, golpes y luz solar directa •...
Las sustancias del entorno, especialmente las químicamente agresivas, pueden atacar los • retenes radiales, los barnices y los plásticos. Lenze ofrece una protección especial de superficies y contra la corrosión. • Instalar el reductor solo en la posición de montaje indicada.
Instalación mecánica Instalación Posiciones de montaje Instalación Las superficies de montaje deben ser planas y rígidas a la torsión, y no deben estar • sometidas a vibraciones. Las superficies de montaje deben ser aptas para absorber las fuerzas y pares producidos •...
Instalación mecánica Instalación Purga de aire Purga de aire En los reductores G50AB045 … BB124 no se requieren medidas de ventilación. El reductor G50BB124 puede equiparse opcionalmente con elementos de ventilación. A partir de G50BB145 los reductores se suelen suministrar con elementos de ventilación.
Página 21
Instalación mecánica Instalación Purga de aire G50BB124 Posición de montaje M1 (A) Posición de montaje M2 (D) Posición de montaje M3 (B) Llenado y ventilación Control Purga...
Página 22
Instalación mecánica Instalación Purga de aire Posición de montaje M4 (C) Posición de montaje M5 (E) Posición de montaje M6 (F) Llenado y ventilación Control Purga...
Página 23
Instalación mecánica Instalación Purga de aire G50BB145 Posición de montaje M1 (A) Posición de montaje M2 (D) Posición de montaje M3 (B) Llenado y ventilación Control Purga...
Página 24
Instalación mecánica Instalación Purga de aire Posición de montaje M4 (C) Posición de montaje M5 (E) Posición de montaje M6 (F) Llenado y ventilación Control Purga...
Página 25
Instalación mecánica Instalación Purga de aire G50BB160 ... BB243 Posición de montaje M1 (A) Posición de montaje M2 (D) Posición de montaje M3 (B) Llenado y ventilación Control Purga ① ② ④ ⑤ ③ G50BB160 ① G50BB182 ② G50BB215 ③ G50BB227 ④...
Página 26
Instalación mecánica Instalación Purga de aire Posición de montaje M4 (C) Posición de montaje M5 (E) Posición de montaje M6 (F) Llenado y ventilación ④ ③ ⑤ ④ ① ⑤ ② ① ③ ② ③ Control ③ Purga G50BB160 ① G50BB182 ②...
Instalación mecánica Dimensiones Purga de aire Reductor con recipiente compensador de aceite para posición de montaje M4 (C) Para garantizar una lubricación fiable de las piezas dentadas en posición de montaje M4 (C) (el motor está dispuesto verticalmente desde arriba en el reductor), se requiere un nivel de llenado superior en el reductor.
Instalación mecánica Montaje Montaje Elementos de transmisión El montaje y el desmontaje se deben realizar con dispositivos adecuados. • Utilice el taladro de centraje del eje del motor para el montaje. • Evite que se produzcan golpes y choques. • Para la transmisión por correa, tense la polea de manera controlada según los datos del •...
Página 29
Instalación mecánica Montaje Reductor con eje hueco y anillo de compresión INDICACIÓN! ▶ No desmontar nunca los anillos de compresión nuevos. ▶ ¡Limpiar el agujero del eje hueco y el eje de la máquina y desengrasar! ▶ No apretar los tornillos tensores antes de haber introducido el eje de la máquina ya que puede aparecer una deformación plástica del eje hueco.
Página 30
Instalación mecánica Montaje INDICACIÓN! ▶ El anillo de compresión está correctamente montado y torsionado cuando las superficies frontales del anillo exterior e interior están centradas. Se permiten mínimas desviaciones. Anillo externo Anillo interno Libre de grasa INDICACIÓN! ▶ Si en el anillo de compresión se indica un par de apriete distinto, este tendrá prioridad sobre el valor indicado en la tabla.
Instalación mecánica Montaje Ampliaciones de producto Ampliaciones de producto Montaje de la cubierta del anillo de compresión INDICACIÓN! ▶ La cubierta que se adjunta suelta se monta como protección contra el contacto del anillo de compresión. Reductor G50AB45 ... G50BB182 Presionar la cubierta con pasadores de fijación integrados en los agujeros en la brida de carcasa.
Página 32
Instalación mecánica Montaje Ampliaciones de producto Cubierta del eje hueco Tornillo cilíndrico Junta plana 1. Colocar la junta plana (4) entre la brida de carcasa y la cubierta del eje hueco (1). 2. Fijar la cubierta del eje hueco (1) con tornillos cilíndricos (2) en la brida de carcasa. Montaje del brazo de reacción INDICACIÓN! Carga no permitida debido a un montaje incorrecto...
Página 33
Instalación mecánica Montaje Ampliaciones de producto En el círculo de agujeros roscados 1. Limpiar las superficies de contacto entre la carcasa y el brazo de reacción. 2. Alinear el brazo de reacción en la brida de carcasa según la división de la perforación circular.
Uso de cables de motor especiales • Preparación Encontrará las indicaciones para la conexión eléctrica en las instrucciones de montaje adjuntas. Cableado correcto CEM El cableado conforme a CEM se describe detalladamente en la documentación de los convertidores de Lenze.
Instalación eléctrica Conexión del motor Conexión a través de caja de bornes Conexión del motor Conexión a través de caja de bornes Observe las indicaciones de conexionado, los datos de la placa de características y el esquema de conexiones de la caja de bornes. El conexionado debe realizarse de tal manera que se mantenga una conexión eléctrica permanentemente segura: Evitar que sobresalgan extremos de hilo...
Página 36
Instalación eléctrica Conexión del motor Conexión a través de caja de bornes Pasacables MCA10 ... 19/21 Las aberturas para los pasacables están cerradas con tapones y estos solo están situados en un lado. En caso necesario, la caja de bornes se puede girar 90 ° gradualmente después de aflojar los tornillos de la caja.
Página 37
Instalación eléctrica Conexión del motor Conexión a través de caja de bornes Caja de bornes resólver Contacto Denominación Significado +Ref Bobinados del transformador (bobinados de referencia) -Ref Alimentación: Placa electrónica de características (solo para la variante +VCC ETS con placa electrónica de características ETS) +COS Bobinados del estátor coseno -COS...
Instalación eléctrica Conexión del motor Conexión a través de conector ICN Conexión a través de conector ICN Posición de las conexiones MCA10 ... 17 MCA20 ... 26 Posición Significado Posición Significado Conexión de potencia Solo en MCA20: Conexión del freno Conexión de potencia Conexión PE Conexión del freno...
Página 39
Instalación eléctrica Conexión del motor Conexión a través de conector ICN Conexión potencia y freno Válido para MCA10 ... 17 Asignación de pines ICN-M23 6 polos ICN M23, 6 polos Contacto Denominación Significado Conductor de protección Freno DC +/AC Freno DC -/AC Potencia fase U Potencia fase V Potencia fase W...
Página 40
Instalación eléctrica Conexión del motor Conexión a través de conector ICN Válido para MCA19 ... 21 Asignación de pines ICN-M40 8 polos ICN M40, 8 polos Contacto Denominación Significado Freno de mantenimiento + Freno de mantenimiento - Conductor de protección Potencia fase U Potencia fase V Potencia fase W...
Página 41
Instalación eléctrica Conexión del motor Conexión a través de conector ICN Conexión realimentación y monitorización térmica Asignación de pines ICN-M23 Resólver Code 0° ICN M23 para resólver Contacto Denominación Significado +Ref Bobinados del transformador -Ref Bobinados del transformador Alimentación: Placa electrónica de características (solo con motores y +VCC ETS convertidores compatibles con esta función) +COS...
Instalación eléctrica Conexión del motor Conexión a través de conector ICN Asignación de pines ICN-M23 Encóder absoluto SinCos con interfaz EnDat Code 0° ICN M23 encóder de valores absolutos SinCos con EnDat Contacto Denominación Significado UP Sensor Sensor Up No asignado No asignado 0 V Sensor Sensor 0 V...
Página 43
Instalación eléctrica Conexión del motor Conexión a través de conector ICN Montaje conector ICN INDICACIÓN! ¡Cables conductores de tensión! Es posible que se destruya el conector. ▶ No extraer nunca el conector bajo tensión. ▶ Bloquear el convertidor de frecuencia antes de extraerlo. INDICACIÓN! Pérdida del grado de protección debido a un montaje incorrecto.
Puesta en servicio Indicaciones importantes Puesta en servicio Indicaciones importantes INDICACIÓN! No frene el motor mediante cortocircuito. El cortocircuito podría dañar el motor. Antes del primer encendido ¿El accionamiento no presenta daños exteriores? • ¿La fijación mecánica es correcta? • ¿La conexión eléctrica se ha realizado correctamente? •...
Puesta en servicio Comprobación del funcionamiento Comprobación del funcionamiento Comprobar todas las funciones del accionamiento tras la puesta en marcha: Dirección de giro en estado desacoplado • Comportamiento del par y consumo de corriente • Funcionamiento del sistema de realimentación •...
Los trabajos no realizados de forma adecuada en el encóder de seguridad provocan la pérdida de las funciones de seguridad. ▶ La reparación o sustitución del encóder de seguridad solo puede ser realizada por personal de servicio de Lenze o personas autorizadas.
mantenimiento Intervalos de mantenimiento Intervalos de mantenimiento Motorreductor/reductor Intervalo de tiempo Medidas Descripción de los trabajos Después del montaje y después Comprobar las fijaciones Comprobar que todos los tornillos de fijación en el reductor (sujeción de de 3 horas pata, de brida y anillo de compresión...) estén correctamente colocados. El primer día, Control generalizado Observar ruidos de funcionamiento extraños, vibraciones y temperaturas...
mantenimiento Intervalos de mantenimiento Determinar los intervalos de cambio para lubricantes 1. Medir la temperatura del lubricante en el tornillo de purga 2. Añadir 10 °C 3. Determinar el intervalo de cambio según el diagrama Posición del tornillo de purga 4Purga de aire ^ 20 1000...
mantenimiento Trabajos de mantenimiento Trabajos de mantenimiento Controlar el nivel de aceite INDICACIÓN! ▶ ¡Comprobar el nivel de aceite en frío! Controlar el nivel de aceite con ayuda de las varillas indicadoras de nivel que se muestran. Estas están realizadas según el tipo de reductor y la posición de montaje (M1... M6) conforme a las siguientes plantillas de forma.
Página 50
mantenimiento Trabajos de mantenimiento Reductor G50BB124 ... B145 Plantilla de forma: Varillas indicadoras de nivel para G50BB124 M1 3 Reductores de 2 etapas ② Reductores de 3 etapas ③ Reductor de 4 etapas ④...
Página 51
mantenimiento Trabajos de mantenimiento Plantilla de forma: Varillas indicadoras de nivel para G50BB145 Así debe comprobar el nivel del lubricante: 1. Retirar el tornillo de control en la posición marcada.4Purga de aire ^ 20 2. Introducir la varilla indicadora a través del taladro roscado. ¡Observar para ello la posición en la plantilla de forma de la varilla indicadora! 3.
Página 52
mantenimiento Trabajos de mantenimiento Reductor G50BB160 ... G50BB320 Así debe comprobar el nivel del lubricante: 1. Retirar el tornillo de control en la posición marcada.4Purga de aire ^ 20 2. Introducir la herramienta auxiliar a través del taladro roscado. 3. Extraer cuidadosamente la herramienta auxiliar y determinar el nivel de lubricante. El nivel de lubricante puede situarse entre el taladro roscado y la medida «x».
Página 53
mantenimiento Trabajos de mantenimiento Pares de apriete elementos de ventilación y tornillos de cierre Taladro roscado Par de apriete M10 x 1 M12 x 1.5 M16 x 1.5 M20 x 1.5 Cambiar el lubricante para rodamientos Lubricantes recomendados: Temperatura ambiente Fabricante Tipo Rodamientos del reductor...
Si no es posible subsanar el fallo a través de alguna de las medidas que se mencionan, • rogamos se comunique con el personal de servicio de Lenze. Los datos de contacto se encuentran en la parte trasera de esta documentación.
Si durante el funcionamiento del accionamiento aparecen fallos, la tabla que aparece a continuación ayuda a determinar las causas. Si no es posible subsanar el fallo con estas medidas, rogamos se comunique con el personal de servicio de Lenze. Error Posible causa Solución...
Datos técnicos Normas y condiciones de uso Homologaciones y conformidades Datos técnicos Normas y condiciones de uso Homologaciones y conformidades Encontrará información adicional y certificados de homologación en: g500 + MCA bevel geared motors Europa País Conformidad/homologación Presentación del producto Unión Europea Marca CE Unión Económica Euroasiática (EAWU)
Datos técnicos Normas y condiciones de uso Condiciones ambientales Condiciones ambientales Clima 1K3 (-20 ... +40 °C) > 3 meses Almacenamiento EN 60721-3-1:1997 1K3 (-20 ... +60 °C) < 3 meses Transporte EN 60721-3-2:1997 2K3 (-20 ... +70 °C) 3K3 (-10 ... +40 °C) Funcionamiento sin freno EN 60721-3-3:1995 + Funcionamiento sin freno, con ventilación...
Datos técnicos Datos del motor Características asignadas Datos del motor Características asignadas Conexión de red convertidor 400 V, motores con autoventilación Motor MCA10I40- MCA13I41- MCA14L41- MCA14L20- MCA17N23- MCA17N41- Grado de protección IPxx IPxx IPxx IPxx IPxx IPxx Par a rotor parado 2.30 4.60 8.00...
Página 59
Datos técnicos Datos del motor Características asignadas Motor MCA19S42- MCA19S23- MCA21X42- MCA21X25- Grado de protección IPxx IPxx IPxx IPxx Par a rotor parado 22.5 22.5 39.0 39.0 Par nominal 12.0 16.3 17.0 24.6 Par Par máx. Velocidad nominal 4150 2340 4160 2490 Max.
Datos técnicos Datos del motor Características asignadas Conexión de red convertidor 400 V, motores ventilación forzada Motor MCA13I34- MCA14L35- MCA14L16- MCA17N35- MCA17N17- MCA19S35- Grado de protección IP54 IP54 IP54 IP54 IP54 IP54 Par a rotor parado 7.00 13.5 13.5 23.9 23.9 40.0 Par nominal...
Página 61
Datos técnicos Datos del motor Características asignadas Motor MCA19S17- MCA20X29H MCA20X14H MCA21X35- MCA21X17- MCA22P29- Grado de protección IP54 IP23 IP23 IP54 IP54 IP54 Par a rotor parado 40.0 68.0 68.0 75.0 75.0 Par nominal 36.3 53.5 61.0 55.0 61.4 Par Par máx.
Página 62
Datos técnicos Datos del motor Características asignadas Motor MCA22P17- MCA22P14- MCA22P08- MCA22P29H MCA22P17H MCA22P14H Grado de protección IP54 IP54 IP54 IP23 IP23 IP23 Par a rotor parado Par nominal Par Par máx. Velocidad nominal 1670 1425 2935 1670 1425 Max. Revoluciones 6500 6500 6500...
Página 63
Datos técnicos Datos del motor Características asignadas Motor MCA22P08H MCA26T22- MCA26T12- MCA26T10- MCA26T05- MCA26T22H Grado de protección IP23 IP54 IP54 IP54 IP54 IP23 Par a rotor parado Par nominal Par Par 1100 1100 1100 1100 1100 máx. Velocidad nominal 2235 1200 1030 2235...
Página 64
Datos técnicos Datos del motor Características asignadas Motor MCA26T12H MCA26T10H MCA26T05H Grado de protección IP23 IP23 IP23 Par a rotor parado Par nominal Par Par 1100 1100 1100 máx. Velocidad nominal 1200 1030 Max. Revoluciones 5500 5500 5500 Potenci a nominal máx.
Por regla general, los productos de Lenze se venden con embalajes de cartón o plástico. Estos embalajes cumplen la Directiva UE 94/62/CE: Directiva relativa a los envases y residuos de envases [UKCA: S.I. 1997/648 - The Producer Responsibility Obligations (Packaging Waste) Regulations 1997] .