Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WAECO 6300G, 6400G
A/C service unit
EN
Operating manual.................................1
Poste de service climatisation
FR
Manuel d'utilisation.............................50
Klimaservicegerät
DE
Bedienungsanleitung........................101
Станция по обслуживанию
RU
кондиционеров
Инструкция по эксплуатации......... 151
Estación de mantenimiento de aire
ES
acondicionado
Instrucciones de uso........................ 201

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Waeco 6300G

  • Página 1 WAECO 6300G, 6400G A/C service unit Operating manual.........1 Poste de service climatisation Manuel d’utilisation......50 Klimaservicegerät Bedienungsanleitung......101 Станция по обслуживанию кондиционеров Инструкция по эксплуатации..151 Estación de mantenimiento de aire acondicionado Instrucciones de uso......201...
  • Página 2 Copyright © 2022 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and de- sign law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are re- served.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    English English Original instructions Important notes.............................. 1 About the manual............................1 Target Group..............................1 Hotline................................2 Explanation of symbols..........................2 Safety instructions............................2 Scope of Delivery............................4 Accessories..............................4 Intended use..............................4 Technical description............................5 Overview of the A/C service unit........................6 Initial start-up..............................8 Operation..............................
  • Página 4: Hotline

    4 Hotline 4 Hotline If you need more information on the A/C service unit that is not contained in this manual, please contact the hot- line: Tel.: +49 (0) 2572 879-0 5 Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 5 English CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury. • Do not start up the A/C service unit if it is damaged. • Each time you start up or top up the A/C service unit, first check whether the A/C service unit and all the service hoses are undamaged and that all valves are closed.
  • Página 6: Scope Of Delivery

    7 Scope of Delivery Safety measures by the operator The operator must provide operating instructions according to respective national regulations for each A/C service unit. These operating instructions must be used to train personnel in handling the A/C service unit. The operator must ensure that personnel are instructed in the following points at least once a year: •...
  • Página 7: Technical Description

    10 Technical description The A/C service unit is only suitable for approved operating fluids. This product is only suitable for the intended purpose and application in accordance with these instructions. This manual provides information that is necessary for proper installation and/or operation of the product. Poor in- stallation and/or improper operating or maintenance will result in unsatisfactory performance and a possible fail- ure.
  • Página 8: Overview Of The A/C Service Unit

    11 Overview of the A/C service unit 11 Overview of the A/C service unit Low pressure gauge Fill lamp (red) Evacuate lamp (blue) ECO deep emptying lamp (yellow) Suction lamp (green) High pressure gauge Display Keypad Front cover Front wheels with wheel stops Service hose for low pressure connection (blue) (not included inth scope of delivery) Service hose for high pressure connection (red) (not included inth scope of delivery) Service coupling for high pressure connection (red)
  • Página 9 English USB port...
  • Página 10: Initial Start-Up

    12 Initial start-up Container for fresh oil Container for UV additive (500 ml) Drained oil receptacle Cover flap Main switch 12 Initial start-up This chapter describes the procedures you have to carry out before you can operate the A/C service unit. 12.1 Setting up and switching on Note In order to achieve correct measurements, the A/C service unit must be placed on a level flat sur-...
  • Página 11 English Press ENTER to confirm. The chosen refrigerant is displayed. Confirm Refrigerant R-513A ENTER-OK Press ENTER to confirm the selection and follow the instructions in the display and provided here: Please install HP/LP connection hose! Once done, press OK. ENTER-OK Install the HP/LP connection hoses.
  • Página 12: Selecting The Language

    English 12.3 Setting the length of the service hoses Note • If longer or shorter service hoses are required for the unit, you have to adjust the filling quantities to the new hose lengths. • The service hoses for the high and low pressure sides must always be of the same length as other- wise the filling quantities will not be correctly measured.
  • Página 13: Setting The Buzzer Volume

    English Press ENTER to confirm. Enter the password 3667 FONT Mingliu Unifont ENTER-OK Use the cursor keys to select the desired font. • Unifont • Mingliu Press ENTER to confirm. Press STOP. The font chosen is active and the standby menu is displayed. 12.6 Setting the buzzer volume Press the cursor keys...
  • Página 14: Entering The Date And Time

    English Enter the password 3282 The company data is shown in the third line of the display. You can enter five lines, each with up to 20 characters. The display shows the number of lines of company data after the message Enter company data (01 to 05).
  • Página 15: Inserting The Containers For Oil And Uv Additive

    English Parameter Default value Display logo? In the basic menu use the cursor keys to select Other selections. Short selection Free selection Other selections ENTER-OK Press ENTER to confirm. Use the cursor key to select Service. Press ENTER to confirm. Enter the password 7388 Use the keypad and the cursor keys to enter the information.
  • Página 16: Filling Up The Internal Refrigerant Container

    English • Drained oil receptacle (19) Close the cover flap (20). Enter the container size for fresh oil and UV contrast agent (Entering the container size on page 14). 12.11 Entering the container size Fresh oil and UV contrast agent can be kept in containers of 150 ml (A), 250 ml (B) or 500 ml(C) (accessories). You must enter the size of the container in the A/C service unit.
  • Página 17: Operation

    13 Operation Connect the external refrigerant vessel to the A/C service unit. Note Observe the instructions on the refrigerant vessels. Vessels for the R1234yf refrigerant have a left-hand thread. There are three different types of refrigerant vessel available: • Refrigerant vessels without rising pipe: These refrigerant vessels have one connection. When filling the A/C service unit, the connection must be on the bottom (turn the vessel upside down).
  • Página 18: Short Selection

    English 13.1 Shutdown in case of repair, emergencies and malfunctions To ensure that the device is disconnected from the power supply for repairs, switch it off using the main switch and also pull out the power plug. To turn off the A/C service unit in an emergency or malfunction, turn off the main switch. 13.2 Short selection A fully automatic air conditioning service is started using the Short selection menu.
  • Página 19: User Codes

    English 13.3 User Codes It is possible to protect the A/C service unit from unauthorised access using personal user codes. When this func- tion is activated, the system queries the user code after being switched on, and the A/C service unit cannot be started without it.
  • Página 20 English Create the four-digit personal user code. Once a code is created here, the A/C service unit can then only be operated using this code. ADM AREA User number Insert new code ---- 10. 10. Confirm the new user code: ADM AREA User number Confirm new code...
  • Página 21: Creating A Personal Database

    English 13.4 Creating a personal database You can enter up to 100 customer-specific vehicles with the corresponding filling quantities in this database. The personal entries are saved in the control board, not on the flash memory card. The entries will be retained even after updating the software.
  • Página 22 English Enter the refrigerant quantity and press ENTER to confirm. AUDI A4 (8E) 2000 - 2004 The entry has been created. AUDI A4 (8E) 10. Proceed as follows: • Create another entry by using the cursor keys to select Database and proceed as described. •...
  • Página 23 English Enter the password and press ENTER to confirm. • : Monthly report 4910 • : Annual report 4918 If a USB flash drive has not been inserted or is not recognised, the Error 52 message appears. Use the cursor keys to select the required entry and press ENTER to confirm.
  • Página 24 English R1234yf from system 01/2017 2400 PRINT STOP-EXIT Here a total of 2400 g of refrigerant was extracted in January 2017. In the monthly overview the filled and extracted amount is always displayed alternately. Press ENTER to print out the overview. Press STOP to exit the overview. 13.7 Testing the air conditioning system without refrigerant service Note The air conditioning system can only be tested on vehicles with a low pressure port and a high...
  • Página 25: Free Selection

    English Close the HP quick connector and detach it from the air conditioning system. Note If you have turned off the vehicle engine to uncouple the HP quick connector, restart the en- gine and turn on the air conditioning. The following display messages appear: Wait! Recovery from the service hoses!
  • Página 26 English If Rec/Recycling phase has been selected, enter the preferred waiting time for the pressure increase (standard is 1 min.) in the following menu and press ENTER to confirm, otherwise continue with chapter Vacuum process on page 24. Pressure increase Test time min.
  • Página 27: Flushing The Air Conditioning System

    English Press ENTER to confirm all settings. PAG oil UV tracer Refrigerant ENTER-OK STOP-EXIT Note • If extraction is taking place in the same process sequence, the quantity of fresh oil is counted as an additional filling quantity, and is added to the drained oil quantity extracted beforehand. If this value is set to 0, exactly the quantity of oil which was extracted will be filled again.
  • Página 28 English If necessary, use the keypad to enter the data and press ENTER to confirm. If no data has to be entered, press ENTER to switch to the next program step. Select Rec/Recycling phase (the setting flashes) and press ENTER to confirm. For the Pressure increase Test time, enter 1 min and press ENTER to confirm.
  • Página 29: Service Tasks

    14 Service tasks 23. If necessary, use the keypad to enter the data and press ENTER to confirm. If no data has to be entered, press ENTER to switch to the next program step. 24. Deselect Rec/Recycling phase using No (the setting flashes) and press ENTER to confirm. 25.
  • Página 30: Calibrating The Oil Scales

    English R1234yf to system indicates how many grams of refrigerant have been added to the air conditioning sys- tems using the menu item Short selection or Free selection since the last reset (see date). Vacuum time 07/03/17 min. STOP-EXIT Vacuum time indicates how long the vacuum pump has operated since the last reset (see date). Service completed: 08/03/17 Number...
  • Página 31: Changing The Dryer Filter

    English To check the zero point of the scales for oil and UV additive, open the cover (13) on the left side and take the containers off the catches: • Container for fresh oil (10) • Container for UV additive (11) •...
  • Página 32 English 11. Select Process start. 12. Press ENTER to confirm. The service hoses will now be drained and the A/C service unit's basic menu will be activated. The com- pressor has produced a slight internal vacuum so that the filter can be replaced with minimal refrigerant loss.
  • Página 33: Calibrating The Pressure Transducer

    English 14.6 Calibrating the pressure transducer The pressure transducer has to be correctly calibrated in order to make accurate pressure measurements. Cali- bration is required: • Every four weeks • If the A/C service unit has been subjected to heavy shaking •...
  • Página 34 English Take off the front panel: Undo the screws (D) on the control panel and lift it up. Then undo the screws (E) on the bottom of the front panel and take it off. Place a receptacle with a capacity of at least ½ litre under the A/C service unit. The oil from the vacuum pump flows through the opening (I) in the base of the A/C service unit.
  • Página 35: Replacing The Printer Paper

    English 14.8 Replacing the printer paper To replace the printer paper roll open the cover (K). Insert the new paper roll and close the cover (K). 14.9 Meter readings The A/C service unit saves various meter readings. To access the total values (consecutively, since the A/C ser- vice unit was produced) proceed as follows: Enter the Other selections –...
  • Página 36 English Service completed: 07/03/17 Number STOP-EXIT Service completed displays the amount of service work performed using the A/C service unit since the last reset (see date). 14.10 Updating the software via USB flash drive The software is updated using a USB flash drive. The USB flash drive must be formatted with the FAT32 file sys- tem.
  • Página 37: Cleaning And Inspection

    15 Troubleshooting Press ENTER to update the software or database. The A/C service unit shows the progress of the update: Wait... Erase flash... Erased! Writing 63488 762751 After the update, the A/C service unit sets the default settings: Wait! loading default parameters The A/C service unit then restarts and the standby menu appears.
  • Página 38 English Problem Possible cause Suggested remedy refrigerant in the internal container to complete the process. The display shows Not enough UV. This message appears during the fill- Fill the UV additive container. ing process if there is not enough UV Add! additive in the container to finish the process.
  • Página 39: Disposal

    16 Disposal Problem Possible cause Suggested remedy The display shows Error 52 No USB flash drive was found/recog- Insert the USB flash drive. nised. Ensure that the USB flash flash drive has been formatted with the FAT32 file system. The display shows Error 60 Are the service hoses connected During the hybrid service (flushing the to the hybrid flush container?
  • Página 40: Technical Data

    17 Technical Data • Have the old A/C service unit disposed of by qualified personnel in accordance with national regulations or contact the customer service. 17 Technical Data ASC 6300 G Ref. no.: 9103303105 Dimensions (width x height x depth): 560 mm ×...
  • Página 41 English ASC 6400 G Accuracy of the electronic scale for old/new oil: ± 1 g Accuracy of the electronic scale for UV additive: ± 1 g Maximum permissible pressure: − 1 bar … 20 bar Refrigerant: R134a, R1234yf, R513A Oil: Only oil approved by manufacturer Maximum permissible operating temperature: 5 °C …...
  • Página 42 English 17.1 Flowchart ASC6300 G Legend...
  • Página 43 English Item Description UV-dye bottle Oil bottle Oil separator / heat exchanger Used-oil bottle Refrigerant tank Oil separator compressor Compressor Coarse filter Dryer filter Service coupler LP Service coupler HP Service hose LP Condenser hose, yellow Refrigerant line Service hose HP Manometer hose LP Manometer hose HP UV-dye hose...
  • Página 44 English Item Description Solenoid valve DO Solenoid valve UV Solenoid valve oil Solenoid valve Z2 Solenoid valve Z2 Solenoid valve HP Solenoid valve HP Solenoid valve RE...
  • Página 45 English 17.2 Flowchart ASC6400 G Legend...
  • Página 46 English Item Description UV-dye bottle Oil bottle Oil separator / heat exchanger Used-oil bottle Refrigerant tank Oil separator compressor Compressor Coarse filter Dryer filter Service coupler LP Service coupler HP Service hose LP Condenser hose, yellow Refrigerant line Service hose HP Manometer hose LP Manometer hose HP UV-dye hose...
  • Página 47 English Item Description Solenoid valve VC Solenoid valve CY Solenoid valve LP Solenoid valve DO Solenoid valve UV Solenoid valve oil Solenoid valve Z2 Solenoid valve Z2 Solenoid valve HP Solenoid valve HP Solenoid valve RE...
  • Página 48 English 17.3 Circuit diagram ASC6300 G...
  • Página 49 English...
  • Página 50 English 17.4 Circuit diagram ASC6400 G...
  • Página 51 English...
  • Página 52: Important Notes

    French French Original instructions Important notes............................50 À propos de ce manuel..........................50 Groupe cible..............................50 Assistance téléphonique..........................51 Signification des symboles...........................51 Consignes de sécurité..........................51 Contenu de la livraison..........................53 Accessoires..............................53 Usage conforme............................54 Description technique...........................54 Vue d’ensemble du poste d’entretien pour climatisations................55 Première mise en service..........................
  • Página 53: Assistance Téléphonique

    4 Assistance téléphonique 4 Assistance téléphonique Pour plus d’informations sur le poste d’entretien pour climatisations, contactez la ligne d’assistance téléphonique : Tel.: +49 (0) 2572 879-0 5 Signification des symboles AVERTISSEMENT ! Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Página 54 French ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. • Ne démarrez pas le poste d’entretien pour climatisations s’il est endommagé. • Avant chaque mise en service ou remplissage du poste d’entretien pour climatisations, vérifiez que l’appareil et tous les flexibles de service sont en bon état et que toutes les valves sont fermées.
  • Página 55: Contenu De La Livraison

    7 Contenu de la livraison AVIS ! indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dom- mages matériels. • Veillez à ce que pendant le fonctionnement, le remplissage ou le recyclage du réfrigérant, ainsi que pendant les travaux de réparation et de maintenance, aucun réfrigérant ne puisse s’échapper dans l’atmosphère.
  • Página 56: Usage Conforme

    9 Usage conforme Description N° d’article Filtre de rechange pour R134a, R153A 4440400009 Filtre de rechange pour R1234yf 4445900021 Rouleau d’imprimante de rechange (papier thermique) 4445900088 (4 pièces) Huile de pompe à vide (1000 ml) 8887200018 9 Usage conforme Le poste d’entretien pour climatisations est destiné à la maintenance des systèmes de climatisation de véhicules. Le poste d’entretien pour climatisations est destiné...
  • Página 57: Menu De Mode Veille

    11 Vue d’ensemble du poste d’entretien pour climatisations • Soupapes de surpression : Mécanisme de sécurité supplémentaire permettant d’éviter l’éclatement des con- duites ou des conteneurs si le moniteur de pression ne parvient pas à stopper une surpression. • Surveillance du ventilateur : Contrôle le fonctionnement des ventilateurs au démarrage. 10.3 Menu de mode veille Le menu de veille affiche les informations suivantes :...
  • Página 58 French Manomètre basse pression Témoin de remplissage (rouge) Témoin d’évacuation (bleu) Témoin de vidage complet ECO (jaune) Témoin d’aspiration (vert) Manomètre haute pression Écran Pavé numérique Capot avant Roues avant avec freins Flexible de service pour raccord basse pression (bleu) (non inclus dans le contenu de la livraison) Flexible de service pour raccord haute pression (rouge) (non inclus dans le contenu de la livraison) Couplage de service rapide pour raccord haute pression (rouge) Couplage de service pour raccord basse pression (bleu)
  • Página 59: Première Mise En Service

    12 Première mise en service Bouteille d’huile neuve Bouteille de traceur UV (500 ml) Conteneur d’huile de vidange Volets de protection Commutateur principal Ventilateur 12 Première mise en service Ce chapitre décrit les procédures à suivre avant de pouvoir utiliser le poste d’entretien pour climatisations. 12.1 Installation et mise en marche Remarque Pour obtenir des mesures correctes, le poste d’entretien pour climatisations doit être placé...
  • Página 60 French Pour allumer le poste d’entretien pour climatisations, mettez l’interrupteur principal en position I. La temporisation de mise en marche fonctionne pendant 35 s et le châssis est ventilé. Le numéro de la ver- sion logicielle s’affiche ensuite pendant quelques secondes : Dometic Germany GmbH ASC6400G LE640004...
  • Página 61: Sélection De La Langue

    French Appuyez sur ENTER pour valider le fluide frigorigène affiché : WARNING ! Usage only with R - 513A ENTER-OK Le poste d’entretien pour climatisations exécute une phase de purge de la pression interne du réservoir. Cleaning phase. Internal vessel pressure Le poste d’entretien pour climatisations exécute ensuite un test logiciel.
  • Página 62: Réglage De La Police

    French Dans le menu de base, utilisez la touche fléchée pour sélectionner Autres sélections . Short selection Free selection Other selections ENTER-OK Appuyez sur ENTER pour confirmer. Utilisez la touche fléchée pour sélectionner Utilisation . Appuyez sur ENTER pour confirmer. Saisissez le mot de passe 5264 Utilisez la touche fléchée...
  • Página 63: Saisie De La Date Et De L'heure

    French Saisissez le mot de passe 2899 Buzzer Loud Quiet ENTER-OK Utilisez la touche fléchée pour sélectionner le volume souhaité. Appuyez sur ENTER pour confirmer. Appuyez sur STOP. Le volume sélectionné est activé et le menu de veille s’affiche. 12.7 Saisie des données de l’entreprise Les données de l’entreprise sont imprimées avec chaque journal de service.
  • Página 64: Modification Des Valeurs Présaisies

    French Appuyez sur STOP. Le menu de veille s’affiche. 12.9 Modification des valeurs présaisies Les valeurs des travaux d’entretien les plus importants sont présaisies sur le poste d’entretien pour climatisations. Ces valeurs par défaut apparaissent automatiquement lorsque vous sélectionnez les menus correspondants. Les valeurs par défaut suivantes peuvent être modifiées : Paramètre Valeur par défaut...
  • Página 65: Saisie De La Taille De Bouteille

    French Les quantités actuelles de produits sont affichées dans le menu de veille. Ouvrez le volet de protection (20) sur le côté gauche et poussez le conteneur contre les attaches rapides : • Conteneur d’huile neuve (17) • Conteneur de traceur UV (18) •...
  • Página 66: Remplissage De La Bouteille Interne De Réfrigérant

    French Dans le menu de base, utilisez la touche fléchée pour sélectionner Autres sélections . Short selection Free selection Other selections ENTER-OK Appuyez sur ENTER pour confirmer. Utilisez la touche fléchée pour sélectionner Utilisation . Refrigerant Test Hybrid service Service. ENTER-OK STOP-EXIT Appuyez sur ENTER pour confirmer.
  • Página 67: Utilisation

    13 Utilisation Branchez le réservoir de fluide frigorigène externe au poste d’entretien pour climatisations. Remarque Respectez les instructions sur les conteneurs de fluide frigorigène. Les conteneurs pour fluide frigorigène R1234yf ont un filetage à gauche. Trois types de conteneurs de fluide frigorigène sont proposés : •...
  • Página 68: Sélection Courte

    French 13.1 Arrêt en cas de réparation, d’urgence et de dysfonctionnement Pour garantir que l’appareil est débranché de l’alimentation électrique en cas de réparation, éteignez-le à l’aide du commutateur principal et débranchez également la fiche secteur. Pour éteindre le poste d’entretien pour climatisations en cas d’urgence ou de dysfonctionnement, placez l’interrupteur principal en position d’arrêt.
  • Página 69 French 10. Débranchez les flexibles de service et appuyez sur ENTER pour confirmer. Les flexibles de service sont alors vidangés. Le poste d’entretien pour climatisations est alors prêt pour la prochaine utilisation. 11. Replacez les bouchons des valves du système de climatisation du véhicule sur les raccords. 13.3 Codes utilisateur Il est possible de protéger le poste d’entretien pour climatisations contre tout accès non autorisé...
  • Página 70 French Utilisez la touche fléchée pour sélectionner l’utilisateur. ADM AREA User number Créez le code utilisateur personnel à quatre chiffres. Une fois qu’un code est créé ici, le poste d’entretien pour climatisations ne peut être utilisé qu’à l’aide de ce code. ADM AREA User number Insert new code...
  • Página 71: Configurer Une Base De Données Personnelle

    French Saisissez le code utilisateur. ENTER USER CODE ---- En cas de saisie d’un code utilisateur incorrect, le message d’erreur suivant s’affiche : WRONG CODE Une fois le code correct saisi, le poste d’entretien pour climatisations est activé et démarre. Le nom de l’util- isateur s’affiche : John Citizen 13.4...
  • Página 72: Transfert De La Consommation De Fluide Frigorigène Sur Une Clé Usb

    French Dans cette base de données vide, utilisez la touche fléchée pour sélectionner l’entrée correspon- dante, puis appuyez sur ENTER pour confirmer. Pour modifier cette option, appuyez sur la touche Info jaune. i-DB set Saisissez les données du véhicule (modèle, type) dans les champs vides et appuyez sur ENTER pour con- firmer.
  • Página 73: Affichage De La Consommation De Réfrigérant

    French 13.5.1 Rapports annuels Une fois l’année civile modifiée, le poste d’entretien pour climatisations indique que les données enregistrées de l’année civile précédente doivent être transférées vers une clé USB. Après avoir transféré les données annuelles sur une clé USB, elles sont supprimées de la mémoire interne du poste d’entretien pour climatisations. Insérez la clé...
  • Página 74 French Exemple R1234yf from system Total 2017 18650 PRINT STOP-EXIT R1234yf du système indique la quantité de fluide frigorigène extraite. Ici, un total de 18650 g de fluide frigorigène a été extrait par le poste d’entretien pour climatisations en 2017. Utilisez la touche fléchée pour passer à...
  • Página 75: Sélection Libre

    French Utilisez la touche fléchée pour sélectionner Test système A/C . A/C system test Service. ENTER-OK STOP-EXIT Une invite s’affiche, vous demandant de contrôler le système de climatisation : Check the A/C system STOP-EXIT Vérifiez que la basse pression et la haute pression du système de climatisation sont conformes aux don- nées du fabricant.
  • Página 76: Phase De Vide

    French Un rapport de service est imprimé à la fin de chaque processus. Commencez par connecter les raccords correspondants du poste d’entretien pour climatisations au système de climatisation du véhicule et ouvrez-les. Dans le menu de base, utilisez la touche fléchée pour sélectionner Sélection libre .
  • Página 77: Processus De Remplissage

    French 13.8.3 Processus de remplissage Saisissez les réglages souhaités et appuyez sur ENTER pour confirmer. Filling phase? ENTER-OK STOP-EXIT Si Phase de remplissage a été sélectionné, entrez la valeur requise ou passez au chapitre Sélection des raccords à la page 75. Indiquer la quantité...
  • Página 78: Rinçage Du Système De Climatisation

    French 13.9 Rinçage du système de climatisation Remarque Le menu Rinçage permet de rincer le système de climatisation du véhicule avec du flu- ide frigorigène neuf. Le rinçage permet surtout de remplacer l’huile usagée du compresseur et d’éliminer la plupart des dépôts métalliques de l’installation. Avant le rinçage, commencez par extraire le fluide frig- origène du système de climatisation du véhicule.
  • Página 79: Travaux D'entretien

    14 Travaux d’entretien 16. Si nécessaire, utilisez le pavé numérique pour saisir les données et appuyez sur ENTER pour confirmer. S’il n’est pas nécessaire de saisir de données, appuyez sur ENTER pour passer à l’étape suivante du pro- gramme. 17. Utilisez la touche fléchée pour sélectionner le rinçage de l’ensemble du système de climatisation ou seulement de composants individuels : Full flushing...
  • Página 80 French Saisissez le code 7782 À l’aide de la touche fléchée , sélectionnez l’entrée souhaitée et confirmez en appuyant sur ENTER. Suivez les instructions à l’écran et maintenez la touche ENTER enfoncée pendant 3 s. Revenez à la sélection précédente en appuyant sur STOP. Les compteurs suivants peuvent être réinitialisés : R1234 from system 07/03/17...
  • Página 81: Contrôle Du Point Zéro Des Balances D'huile

    French 14.3 Contrôle du point zéro des balances d’huile Remarque Il est nécessaire de contrôler régulièrement les points zéro des balances — ou de procéder le cas échéant à un nouveau réglage — afin de pouvoir mesurer correctement les quantités d’huile et de traceur.
  • Página 82: Changement Du Filtre Du Sécheur

    French Pour vérifier les points zéro des balances pour les huiles et le traceur UV, ouvrez le couvercle (13) du côté gauche et retirez les conteneurs des attaches : • Conteneur d’huile neuve (10) • Conteneur de traceur UV (11) •...
  • Página 83 French 10. Appuyez sur ENTER pour confirmer. 11. Sélectionnez Démarrer processus . 12. Appuyez sur ENTER pour confirmer. Les flexibles de service sont alors vidangés et le menu de base du poste d’entretien pour climatisations est activé. Le compresseur a créé une légère sous-pression interne, si bien que le filtre peut être changé avec très peu de perte de réfrigérant.
  • Página 84: Calibrage Du Capteur De Pression

    French 14.6 Calibrage du capteur de pression Pour que les mesures de pression soient correctes, le capteur de pression doit être correctement calibré. Le cali- brage doit être effectué : • toutes les quatre semaines, • Si le poste d’entretien pour climatisations a été soumis à de fortes secousses •...
  • Página 85 French Démonter la plaque avant : Dévisser les vis (D) du panneau de commande et relever le panneau de com- mande vers le haut. Ensuite, dévisser les vis (E) en bas de la plaque avant et retirer la plaque avant. Placez un récipient d’une capacité...
  • Página 86: Remplacement Du Papier De L'imprimante

    French 14.8 Remplacement du papier de l’imprimante Pour remplacer le rouleau de papier de l’imprimante, ouvrez le capot (K). Insérez un nouveau rouleau de papier et fermez le capot (K). 14.9 Relevés de compteur Le poste d’entretien pour climatisations enregistre différents relevés de compteur. Pour accéder aux valeurs to- tales (consécutivement, depuis la production du poste d’entretien pour climatisations), procédez comme suit : Accédez au menu Autres sélections –...
  • Página 87 French Temps d’aspiration indique combien de temps la pompe à vide a fonctionné depuis la dernière remise à zéro (voir date). Service completed: 07/03/17 Number STOP-EXIT Service terminé indique la quantité de travaux d’entretien effectués par le poste d’entretien pour clima- tisations depuis la dernière remise à...
  • Página 88: Dépannage

    15 Dépannage Pour mettre à jour le logiciel ou la base de données, appuyez sur ENTER. Le poste d’entretien pour climatisations indique la progression de la mise à jour : Wait... Erase flash... Erased! Writing 63488 762751 Après la mise à jour, le poste d’entretien pour climatisations définit les paramètres par défaut : Wait! loading default parameters...
  • Página 89 French Panne Cause possible Solution proposée L’écran affiche Niveau de remplis- Message pendant la saisie du proces- Remplir la bouteille interne de fluide sus si la bouteille interne ne contient frigorigène. sage trop important. Remplir pas assez de fluide frigorigène pour ter- bouteille interne ! miner le processus.
  • Página 90: Mise Au Rebut

    16 Mise au rebut Panne Cause possible Solution proposée Vérifier que le compresseur et les électrovannes correspondantes fonctionnent. L’écran affiche Erreur 12 Le réfrigérant n’a pas pu être extrait du Vérifier le calibrage du capteur réservoir interne pendant le « test logi- de pression.
  • Página 91: Données Techniques

    17 Données techniques Élimination des liquides récupérés • Les huiles usagées sont des déchets dangereux. • Ne mélangez pas l’huile usagée avec d’autres liquides. • Avant la mise au rebut, conservez l’huile usagée dans des conteneurs adaptés. Retraitement des matériaux d’emballage •...
  • Página 92 French ASC 6400 G Impédance maximale autorisée (Zmax) pour l’alimentation : 0.431Ω Puissance de la pompe à vide : 192 L/h Taux de récupération des réfrigérants Minimum 95 % Puissance du compresseur hermétique : 0,32 kW Puissance du filtre sec : 150 kg Durée d’utilisation de l’huile de la pompe à...
  • Página 93 French 17.1 Organigramme ASC6300 G Légende...
  • Página 94 French Élément Description Bouteille de traceur UV Bouteille d’huile Séparateur d’huile/échangeur de chaleur Bouteille d’huile usagée Réservoir de réfrigérant Compresseur du séparateur d’huile Compresseur Filtre à grosses mailles Filtre sécheur Coupleur de service BP Coupleur de service HP Flexible de service BP Flexible de condenseur, jaune Conduite de fluide frigorigène Flexible de service HP...
  • Página 95 French Élément Description Électrovanne DO Électrovanne UV Huile d’électrovanne Électrovanne Z2 Électrovanne Z2 Électrovanne HP Électrovanne HP Électrovanne RE...
  • Página 96 French 17.2 Organigramme ASC6400 G Légende...
  • Página 97 French Élément Description Bouteille de traceur UV Bouteille d’huile Séparateur d’huile/échangeur de chaleur Bouteille d’huile usagée Réservoir de réfrigérant Compresseur du séparateur d’huile Compresseur Filtre à grosses mailles Filtre sécheur Coupleur de service BP Coupleur de service HP Flexible de service BP Flexible de condenseur, jaune Conduite de fluide frigorigène Flexible de service HP...
  • Página 98 French Élément Description Électrovanne VC Électrovanne CY Électrovanne LP Électrovanne DO Électrovanne UV Huile d’électrovanne Électrovanne Z2 Électrovanne Z2 Électrovanne HP Électrovanne HP Électrovanne RE...
  • Página 99 French 17.3 Schéma électrique ASC6300 G...
  • Página 100 French...
  • Página 101 French 17.4 Schéma électrique ASC6400 G...
  • Página 102 French...
  • Página 103: Important Notes

    German German Original instructions Important notes............................101 Zu dieser Bedienungsanleitung......................... 101 Zielgruppe..............................101 Hotline.................................102 Erklärung der Symbole..........................102 Sicherheitshinweise............................ 102 Lieferumfang...............................104 Zubehör..............................104 Bestimmungsgemäßer Gebrauch......................105 Technische Beschreibung.......................... 105 Übersicht über das Klimaservicegerät....................... 106 Erstinbetriebnahme............................ 108 Betrieb................................ 116 Servicearbeiten............................128 Fehlersuche und Fehlerbehebung......................136 Entsorgung..............................
  • Página 104: Hotline

    4 Hotline 4 Hotline Wenn Sie weitere Informationen über das Klimaservicegerät benötigen, die Sie in dieser Bedienungsanleitung nicht finden, setzen Sie sich bitte mit der Hotline in Verbindung: Tel.: +49 (0) 2572 879-0 5 Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum Tod oder schwerer Ver- letzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden.
  • Página 105 German VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu leichten bis mittelschweren Verletzungen führen. • Wenn das Klimaservicegerät beschädigt ist, darf es nicht in Betrieb genommen werden. • Überprüfen Sie vor jedem Start oder vor dem Nachfüllen des Klimaservicegeräts, ob das Gerät und alle Serviceschläuche unbeschädigt sind und ob alle Ventile geschlossen sind.
  • Página 106: Lieferumfang

    7 Lieferumfang ACHTUNG! Kennzeichnet eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. • Achten Sie darauf, dass während des Betriebs, des Auffüllens oder Entleerens von Kältemittel sowie während Reparatur- und Servicearbeiten kein Kältemittel austreten und in die Umwelt gelangen kann. Dadurch wird die Umwelt geschützt.
  • Página 107: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Beschreibung Art.-Nr. Ersatzfilter für R134a, R153A 4440400009 Ersatzfilter für R1234yf 4445900021 Ersatzrolle für Drucker (Thermopapier) (4 Stück) 4445900088 Vakuumpumpenöl (1000 ml) 8887200018 9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Klimaservicegerät ist für Wartungen an Fahrzeugklimaanlagen bestimmt. Das Klimaservicegerät ist für den kommerziellen Einsatz vorgesehen.
  • Página 108: Übersicht Über Das Klimaservicegerät

    11 Übersicht über das Klimaservicegerät • Überdruckventile: Zusätzlicher Sicherheitsmechanismus, um ein Bersten von Leitungen oder Behältern zu ver- hindern, falls der Druck trotz des Sicherheitsdruckwächters weiter steigt. • Lüfterüberwachung: Prüft beim Start, ob die Lüfter funktionieren. 10.3 Stand-by-Menü Das Standby-Menü zeigt die folgenden Informationen an: •...
  • Página 109 German Niederdruckmanometer Statusleuchte „Füllen“ (rot) Statusleuchte „Evakuieren“ (blau) Statusleuchte „ECO Tiefenentleerung“ (gelb) Statusleuchte „Absaugen“ (grün) Hochdruckmanometer Display Bedientastatur Frontabdeckung Feststellbare Vorderräder Serviceschlauch für Niederdruckanschluss (blau) (nicht im Lieferumfang enthalten) Serviceschlauch für Hochdruckanschluss (rot) (nicht im Lieferumfang enthalten) Servicekupplung für Hochdruckanschluss (rot) Servicekupplung für Niederdruckanschluss (blau) Drucker USB-Anschluss...
  • Página 110: Erstinbetriebnahme

    12 Erstinbetriebnahme Behälter für Frischöl Behälter für UV-Additiv (500 ml) Altölbehälter Abdeckklappe Hauptschalter Lüfter 12 Erstinbetriebnahme In diesem Kapitel werden die Verfahren beschrieben, die vor der Inbetriebnahme des Klimaservicegeräts durchgeführt werden müssen. 12.1 Aufstellen und Einschalten Hinweis Um korrekte Messungen zu erzielen, muss das Klimaservicegerät während des Betriebs auf einer ebenen Fläche aufgestellt werden.
  • Página 111 German Um das Klimaservicegerät einzuschalten, den Hauptschalter auf I stellen. Für 35 s läuft die Einschaltverzögerung und das Gehäuse wird belüftet. Danach zeigt das Display für einige Sekunden die Software-Versionsnummer: Dometic Germany GmbH ASC6400G LE640004 mgas2107 SN000000 mgas0081 Softwarestand Datenbank Seriennummer Sprachdatei Nach Abschluss des Startvorgangs muss beim Klimaservicegerät das Kältemittel...
  • Página 112: Sprache Auswählen

    German Zur Bestätigung des angezeigten Kältemittels ENTER drücken: WARNING ! Usage only with R - 513A ENTER-OK Das Klimaservicegerät führt eine Reinigungsphase des internen Flaschendrucks durch. Cleaning phase. Internal vessel pressure Anschließend führt das Klimaservicegerät einen Softwaretest durch. Please wait! Software test.
  • Página 113 German Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder Weitere Menues wählen. Short selection Free selection Other selections ENTER-OK Zur Bestätigung ENTER drücken. Mit der Pfeiltaste Bedienen wählen. Zur Bestätigung ENTER drücken. Das Passwort eingeben. 5264 Mit den Pfeiltasten oder die gewünschte Sprache wählen. Zur Bestätigung ENTER drücken.
  • Página 114: Firmendaten Eingeben

    German Das Passwort eingeben. 2899 Buzzer Loud Quiet ENTER-OK Mit den Pfeiltasten oder die gewünschte Lautstärke wählen. Zur Bestätigung ENTER drücken. STOP drücken. Die gewählte Lautstärke ist aktiv und das Standby-Menü wird angezeigt. 12.7 Firmendaten eingeben Die Firmendaten werden mit jedem Serviceprotokoll ausgedruckt. Im Grundmenü...
  • Página 115: Vorgabewerte Ändern

    German STOP drücken. Das Standby-Menü wird angezeigt. 12.9 Vorgabewerte ändern Das Klimaservicegerät hat voreingestellte Werte für die wichtigsten Servicearbeiten. Diese Vorgabewerte erscheinen automatisch beim Aufrufen der entsprechenden Menüs. Die folgenden Vorgabewerte können an den speziellen Bedarf angepasst werden: Parameter Vorgabe ab Werk Wartezeit für den Druckanstieg Min.
  • Página 116 German Die aktuellen Bestandsmengen werden im Stand-by-Menü angezeigt. Abdeckklappe (20) an der linken Seite öffnen und Behälter an den Schnellverschlüssen aufstecken: • Behälter für frisches Öl (17) • Behälter für UV-Additiv (18) • Altölbehälter (19) Abdeckklappe (20) schließen. Behältergröße für Frischöl und UV-Kontrastmittel eingeben (Behältergröße eingeben auf Seite 114).
  • Página 117: Auffüllen Des Internen Kältemittelbehälters

    German Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder Weitere Menues wählen. Short selection Free selection Other selections ENTER-OK Zur Bestätigung ENTER drücken. Mit der Pfeiltaste Bedienen wählen. Refrigerant Test Hybrid service Service. ENTER-OK STOP-EXIT Zur Bestätigung ENTER drücken. Das Passwort eingeben. 2688 Mit den Pfeiltasten die gewünschten Felder aktivieren (die dunklen Felder sind aktiv).
  • Página 118: Betrieb

    13 Betrieb Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder Weitere Menues wählen. Short selection Free selection Other selections ENTER-OK Zur Bestätigung ENTER drücken. Mit den Pfeiltasten oder Int.Flasche füllen wählen. Int. vessel filling Flushing Reset scales. Service. Zur Bestätigung ENTER drücken und die Anweisungen auf dem Display sowie die hier bereitgestellten An- weisungen befolgen: Connect the HP hose to the external tank...
  • Página 119 German Füllmenge wird vollständig eingefüllt, um eine hohe Füllgenauigkeit zu gewährleisten. Sie müssen nur die Füll- menge eingeben, die auf dem Etikett im Fahrzeug angegeben ist. Im Menü Schnellstart werden automatisch hintereinander folgende Aktionen ausgeführt: • Absaugen des Kältemittels • Recycling des Kältemittels (Reinheit entspricht SAE J 2099) •...
  • Página 120 German 13.3.1 Benutzercodes anlegen Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder Weitere Menues wählen. Short selection Free selection Other selections ENTER-OK Zur Bestätigung ENTER drücken. Mit der Pfeiltaste Bedienen wählen und zur Bestätigung ENTER drücken. Flushing Reset scales. Service. ENTER-OK STOP-EXIT Um auf das ADM -Administratormenü...
  • Página 121: Persönliche Datenbank Anlegen

    German 10. 10. Neuen Benutzercode bestätigen: ADM AREA User number Confirm new code ---- Hinweis Zum Umschalten zwischen Groß- oder Kleinbuchstaben die gelbe Taste Info drücken. 11. Den Benutzernamen eingeben und zur Bestätigung ENTER drücken: ADM AREA User number User name John Citizen ADM AREA User number...
  • Página 122 German Memory-Card. Die Einträge bleiben also auch bei einer Softwareaktualisierung erhalten. Die Einträge werden chronologisch abgelegt, nicht alphanumerisch. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder Schnellstart wählen. Short selection Free selection Other selections ENTER-OK Zur Bestätigung ENTER drücken. Fahrzeugkennzeichen eingeben (dieses kann auch leer gelassen werden) und zur Bestätigung ENTER drücken.
  • Página 123 German Kältemittelmenge eingeben und zur Bestätigung ENTER drücken. AUDI A4 (8E) 2000 - 2004 Der Eintrag ist angelegt. AUDI A4 (8E) 10. Gehen Sie wie folgt vor: • Erstellen Sie einen weiteren Eintrag, indem Sie mit den Pfeiltasten Datenbank auswählen und wie beschrieben fortfahren.
  • Página 124 German Das Passwort eingeben und zur Bestätigung ENTER drücken. • : Monatsreport 4910 • : Jahresreport 4918 Falls kein USB-Stick eingesteckt ist oder dieser nicht erkannt wird, wird die Meldung Error 52 angezeigt. den gewünschten Eintrag wählen und zur Bestätigung ENTER drücken. Mit den Pfeiltasten oder Folgen Sie den Displaymeldungen!
  • Página 125 German R1234yf from system 01/2017 2400 PRINT STOP-EXIT Hier wurden im Januar 2017 insgesamt 2400 g Kältemittel abgesaugt. In der Monatsübersicht wird die eingefüllte und abgesaugte Menge immer im Wechsel angezeigt. ENTER drücken, um die Übersicht auszudrucken. STOP drücken, um die Übersicht zu verlassen. 13.7 Klimaanlage ohne Kältemittelservice testen Hinweis Der Klimaanlagentest kann nur bei Fahrzeugen durchgeführt werden, die mit einem Nieder-...
  • Página 126: Einzelne Prozesse

    German HP-Schnellkupplung schließen und von der Klimaanlage entfernen. Hinweis Wenn Sie zum Entkoppeln der HP-Schnellkupplung den Fahrzeugmotor abgestellt haben, so starten Sie diesen erneut und schalten Sie die Klimaanlage ein. Folgende Displaymeldungen werden angezeigt: Wait! Recovery from the service hoses! Process completed STOP-EXIT Um den Klimaanlagentest zu beenden, Taste STOP drücken.
  • Página 127 German Wenn Klimaanlage entleeren gewählt wurde, im folgenden Menü die gewünschte Wartezeit für den Druckanstieg eingeben (Standard ist 1 Min.) und zur Bestätigung ENTER drücken, ansonsten weiter mit Kapitel Vakuumvorgang auf Seite 125. Pressure increase Test time min. ENTER-OK STOP-EXIT Hinweis Durch die Wartezeit wird sichergestellt, dass eventuell vorhandenes Restkältemittel ver- dampfen und danach abgesaugt werden kann.
  • Página 128: Klimaanlage Spülen

    German Alle Einstellungen mit ENTER bestätigen. PAG oil UV tracer Refrigerant ENTER-OK STOP-EXIT Hinweis • Wenn im gleichen Prozessablauf ein Absaugvorgang stattfindet, zählt die Menge des Frischöls als zusätzliche Füllmenge, die zu der zuvor abgesaugten Altölmenge addiert wird. Stellt man diesen Wert auf 0, wird exakt die Menge Öl, die abgesaugt wurde, auch wieder eingefüllt.
  • Página 129 German Gegebenenfalls mit der Bedientastatur die gewünschten Daten eingeben und zur Bestätigung ENTER drücken. Sollen keine Daten eingegeben werden, ENTER drücken, um zum nächsten Programmschritt zu wechseln. Klimaanlage entleeren wählen (gewählte Einstellung blinkt) und zur Bestätigung ENTER drücken. Als Wartezeit für den Druckanstieg 1 min eingeben und zur Bestätigung ENTER drücken. Vakuum erzeugen mit Nein abwählen (gewählte Einstellung blinkt) und zur Bestätigung ENTER drück- Füllvorgang mit Nein abwählen (gewählte Einstellung blinkt) und zur Bestätigung ENTER drücken.
  • Página 130: Servicearbeiten

    14 Servicearbeiten 21. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder Einzelne Prozesse wählen. Short selection Free selection Other selections ENTER-OK 22. Zur Bestätigung ENTER drücken. 23. Gegebenenfalls mit der Bedientastatur die gewünschten Daten eingeben und zur Bestätigung ENTER drücken. Sollen keine Daten eingegeben werden, ENTER drücken, um zum nächsten Programmschritt zu wechseln.
  • Página 131 German R1234 from tank 07/03/17 3395 STOP-EXIT R1234yf aus Tank gibt an, wie viel Gramm Kältemittel seit der letzten Rückstellung (siehe Datum) über den Menüpunkt Int.Flasche füllen in das Klimaservicegerät nachgefüllt wurden. R1234 to system 07/03/17 1200 STOP-EXIT R1234yf zu System gibt an, wie viel Gramm Kältemittel seit der letzten Rückstellung (siehe Datum) über den Menüpunkt Schnellstart oder Einzelne Prozesse in Klimaanlagen eingefüllt wurden.
  • Página 132: Trockner-Filter Wechseln

    German Um die Nullpunkte der Waagen für die Öle und das UV-Additiv zu überprüfen, Abdeckklappe (13) an der linken Seite öffnen und Behälter an den Schnellverschlüssen abnehmen: • Behälter für frisches Öl (10) • Behälter für UV-Additiv (11) • Altölbehälter (12) Wenn die Waagen entlastet sind, zur Bestätigung ENTER drücken.
  • Página 133 German 10. Zur Bestätigung ENTER drücken. 11. Prozesse starten wählen. 12. Zur Bestätigung ENTER drücken. Die Serviceschläuche werden nun geleert und das Grundmenü des Klimaservicegeräts wird aktiviert. Der Kompressor hat intern einen leichten Unterdruck erzeugt, sodass der Filter mit geringstem Kältemittelverlust gewechselt werden kann.
  • Página 134: Drucksensor Kalibrieren

    German 14.6 Drucksensor kalibrieren Für korrekte Druckmessungen ist es erforderlich, dass der Drucksensor richtig kalibriert ist. Ein Kalibrieren ist er- forderlich: • alle vier Wochen, • wenn das Klimaservicegerät starken Erschütterungen ausgesetzt wurde • nach jedem Wechsel des Vakuumpumpenöls • wenn im Display unrealistische Druckwerte anzeigt werden Im Grundmenü...
  • Página 135 German Frontabdeckung demontieren: Schrauben (D) des Bedienfeldes herausdrehen und Bedienfeld nach oben klappen. Dann Schrauben (E) unten an der Frontabdeckung herausdrehen und Frontabdeckung abnehmen. Einen Behälter mit einer Kapazität von mindestens ½ Liter unter das Klimaservicegerät stellen. Das Öl aus der Vakuumpumpe fließt beim Ablassen durch die Öffnung (I) im Boden des Klimaservicegeräts.
  • Página 136: Druckerpapier Erneuern

    German 14.8 Druckerpapier erneuern Zum Erneuern der Papierrolle des Druckers Klappe (K) öffnen. Neue Papierrolle einlegen und Klappe (K) schließen. 14.9 Zählerstände Das Klimaservicegerät speichert verschiedene Zählerstände. Um auf die Gesamtwerte zuzugreifen (fortlaufend seit Herstellung des Klimaservicegeräts), gehen Sie wie folgt vor: Das Menü...
  • Página 137 German Service completed: 07/03/17 Number STOP-EXIT Wartung abgeschossen zeigt die Menge der Servicearbeiten an, die seit der letzten Rückstellung (siehe Datum) mit dem Klimaservicegerät durchgeführt wurden. 14.10 Software über einen USB-Stick aktualisieren Die Softwareaktualisierung erfolgt über einen USB-Stick. Der USB-Stick muss mit dem Dateisystem FAT32 for- matiert sein.
  • Página 138: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    15 Fehlersuche und Fehlerbehebung Zum Aktualisieren der Software oder Datenbank ENTER drücken. Das Klimaservicegerät zeigt den Fortschritt der Aktualisierung an: Wait... Erase flash... Erased! Writing 63488 762751 Nach der Aktualisierung stellt das Klimaservicegerät die Standardeinstellungen ein: Wait! loading default parameters Das Klimaservicegerät wird dann neu gestartet und das Standby-Menü...
  • Página 139 German Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag nen Behälters nicht ausreicht, um den Prozess zu beenden. Im Display erscheint UV-Additivbe- Meldung während der Prozesseingabe, UV-Additivbehälter auffüllen. wenn die Menge des UV-Additivbehäl- hälter auffüllen! ters nicht ausreicht, um den Prozess zu beenden. Im Display erscheint Frischölbehäl- Meldung während der Prozesseingabe, Frischölbehälter mit geeigneter Ölsorte wenn die Menge des Frischölbehäl-...
  • Página 140: Entsorgung

    16 Entsorgung Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Im Display erscheint Error 12 Während des Software Tests konnte Drucksensorkalibrierung über- dem internen Tank kein Kältemittel ent- prüfen. nommen werden. Prüfen ob das Ventil des internen Tanks geöffnet ist. RE-Ventil überprüfen. Im Display erscheint Error 52 Es wurde kein USB#Stick gefun- USB-Stick einstecken.
  • Página 141: Technische Daten

    17 Technische Daten • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial aus Karton im Altpapier. • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial aus Kunststoff im Recyclingabfall. Entsorgung des alten Klimaservicegeräts • Wenn Sie das Klimaservicegerät entsorgen möchten, entleeren Sie das Gerät zunächst von allen Flüssigkeit- en und entsorgen Sie diese gemäß...
  • Página 142 German ASC 6400 G Vakuumpumpenöl-Laufzeit: 60 h Füllzylinder-Speicher Nutzinhalt: 28 kg Geräuschemission*: 62 dB(A) Genauigkeit der elektronischen Waage für Kältemittel: ± 10 g Genauigkeit der elektronischen Waage für Alt-/Frischöl: ± 1 g Genauigkeit der elektronischen Waage für UV-Additiv: ± 1 g Maximal zulässiger Druck: −...
  • Página 143 German 17.1 Flussdiagramm ASC6300 G Legende...
  • Página 144 German Position Beschreibung UV-Farbstoffflasche Ölflasche Ölabscheider / Wärmetauscher Altölflasche Kältemitteltank Ölabscheider Kompressor Kompressor Grobfilter Trocknerfilter Servicekupplung LP Servicekupplung HP Serviceschlauch LP Kondensatorschlauch, gelb Kältemittelleitung Serviceschlauch HP Manometerschlauch LP Manometerschlauch HP UV-Farbschlauch Ölschlauch Absaugleitung Leitung Vakuumpumpe Ventilblock Vakuumpumpe PIT1 Niederdruckmanometer PIT2 Hochdruckmanometer PSH2 Hochdruck-Sicherheitsschalter...
  • Página 145 German Position Beschreibung Magnetventil DO Magnetventil UV Magnetventil Öl Magnetventil Z2 Magnetventil Z2 Magnetventil HP Magnetventil HP Magnetventil RE...
  • Página 146 German 17.2 Flussdiagramm ASC6400 G Legende...
  • Página 147 German Position Beschreibung UV-Farbstoffflasche Ölflasche Ölabscheider / Wärmetauscher Altölflasche Kältemitteltank Ölabscheider Kompressor Kompressor Grobfilter Trocknerfilter Servicekupplung LP Servicekupplung HP Serviceschlauch LP Kondensatorschlauch, gelb Kältemittelleitung Serviceschlauch HP Manometerschlauch LP Manometerschlauch HP UV-Farbschlauch Ölschlauch Absaugleitung Leitung Vakuumpumpe Ventilblock Vakuumpumpe Flüssigkeitspumpe PIT1 Niederdruckmanometer PIT2 Hochdruckmanometer PSH1...
  • Página 148 German Position Beschreibung Magnetventil VC Magnetventil CY Magnetventil LP Magnetventil DO Magnetventil UV Magnetventil Öl Magnetventil Z2 Magnetventil Z2 Magnetventil HP Magnetventil HP Magnetventil RE...
  • Página 149 German 17.3 Schaltplan ASC6300 G...
  • Página 150 German...
  • Página 151 German 17.4 Schaltplan ASC6400 G...
  • Página 152 German...
  • Página 153: Important Notes

    Russian Russian Original instructions Important notes............................151 Об этой инструкции..........................151 Целевая группа............................151 «Горячая» линия............................152 Пояснение к символам..........................152 Указания по технике безопасности......................152 Комплект поставки............................155 Аксессуары..............................155 Использование по назначению........................155 Техническое описание..........................156 Общий вид станции по обслуживанию кондиционеров................ 157 Первоначальный ввод в эксплуатацию....................159 Эксплуатация............................
  • Página 154: Горячая» Линия

    4 «Горячая» линия 4 «Горячая» линия Если вам требуется дальнейшая информация о станции по обслуживанию кондиционеров, которую вы не можете найти в данной инструкции, свяжитесь с «горячей линией»: Tel.: +49 (0) 2572 879-0 5 Пояснение к символам ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указание по технике безопасности: Указывает на опасную ситуацию, которая, если...
  • Página 155 Russian Безопасная эксплуатация устройства ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Несоблюдение этих предупреждений может привести к смерти или серьезной травме. • Не эксплуатируйте станцию по обслуживанию кондиционеров во взрывоопасных помещениях (например, в помещении для зарядки аккумуляторов или в отделении для лакирования). Эксплуатация допускается только в соответствии с действующими местными правилами охраны труда...
  • Página 156: Техника Безопасности При Обращении С Хладагентом

    Russian Техника безопасности при обращении с хладагентом ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Несоблюдение этих предупреждений может привести к смерти или серьезной травме. Работы по техническому обслуживанию автомобильного кондиционера запрещается выполнять при прогретом двигателе. При техническом обслуживании автомобильного кондиционера температура поверхностей навесных узлов или окружающих деталей должна быть ниже...
  • Página 157: Комплект Поставки

    7 Комплект поставки 7 Комплект поставки Станция по обслуживанию кондиционеров перед отправкой была проверена на наличие утечек. После поставки проверьте, имеются ли и не повреждены ли все ниженазванные детали. В случае отсутствия или повреждения деталей проинформируйте ответственное за транспортировку предприятие. Наименование...
  • Página 158: Техническое Описание

    10 Техническое описание 10 Техническое описание 10.1 Предупреждения на станции по обслуживанию кондиционеров Соблюдайте инструкцию по эксплуатации. Подключайте станцию по обслуживанию кондиционеровтолько к розетке переменного тока с 230 V/50 Hz. Защищайте станцию по обслуживанию кондиционеров от дождя. При обращении с хладагентом надевайте рукавицы. При...
  • Página 159: Общий Вид Станции По Обслуживанию Кондиционеров

    11 Общий вид станции по обслуживанию кондиционеров 11 Общий вид станции по обслуживанию кондиционеров Манометр низкого давления Лампа состояния «Заполнение» (красная) Лампа состояния «Вакуумирование» (синяя) Лампа состояния «Глубокое опорожнение ECO» Лампа состояния «Всасывание» (зеленая) Манометр высокого давления Дисплей Клавиатура управления Лицевая...
  • Página 160 Russian USB-порт...
  • Página 161: Первоначальный Ввод В Эксплуатацию

    12 Первоначальный ввод в эксплуатацию Емкость для свежего масла Емкость для Уф-присадки (500 мл) Емкость для отработавшего масла Заслонка Главный выключатель Вентилятор 12 Первоначальный ввод в эксплуатацию В этой главе описаны процедуры, которые необходимо выполнить, прежде чем вы сможете эксплуатировать станцию по обслуживанию кондиционеров. 12.1 Установка...
  • Página 162 Russian 12.2 Выбор хладагента При первоначальном вводе станции по обслуживанию кондиционеров в эксплуатацию отображается меню выбора хладагента. В меню выбора хладагента клавишами со стрелками или выберите нужный хладагент (в следующем примере: R153A). Refrigerant R-134a R-1234yf R-513A Для подтверждения нажмите ENTER. Отображается...
  • Página 163: Выбор Языка

    Russian 12.3 Настройка длины сервисных шлангов Указание • Если для станции используются длинные или короткие сервисные шланги, то необходимо согласовать заливаемый объем с длиной новых шлангов. • Сервисные шланги для стороны высокого и низкого давления всегда должны иметь одинаковую длину, в противном случае неверно рассчитываются заливаемые объемы. В...
  • Página 164: Ввод Данных О Компании

    Russian Для подтверждения нажмите ENTER. Введите пароль 3667 FONT Mingliu Unifont ENTER-OK Кнопками со стрелками или выберите требуемый шрифт. • Unifont • Mingliu Для подтверждения нажмите ENTER. Нажмите СТОП. Выбранный шрифт становится активным, и появляется меню режима готовности. 12.6 Настройка громкости зуммера Для...
  • Página 165: Ввод Даты И Времени

    Russian Введите пароль 3282 Данные о компании указываются в третьей строке дисплея. Можно ввести пять строк с 20 символами в каждой. На дисплее появляется число показываемых строк с данными о компании под сообщением Enter company data (01 – 05). Кнопками со стрелками или...
  • Página 166: Установка Емкостей Для Масел И Уф-Присадки

    Russian Параметр Значение заводской настройки Показать логотип? Да В основном меню используйте кнопки со стрелками или для выбора Other selections . Short selection Free selection Other selections ENTER-OK Для подтверждения нажмите ENTER. Кнопкой со стрелкой выберите Service . Для подтверждения нажмите ENTER. Введите...
  • Página 167: Заполнение Внутренней Емкости Хладагентом

    Russian • Емкость для отработавшего масла (19) Закрыть заслонку (20). Ввести размеры емкостей для свежего масла и УФ-контрастного средства (Ввод размеров емкостей стр. 165). 12.11 Ввод размеров емкостей Для свежего масла и УФ-контрастного средства могут использоваться емкости объемом 150 ml (A), 250 ml (B) или...
  • Página 168: Эксплуатация

    13 Эксплуатация Присоедините внешний баллон с хладагентом к станции по обслуживанию кондиционеров. Указание Соблюдайте указания, приведенные на баллонах с хладагентом. Баллоны для хладагента R-R1234yf имеют левую резьбу. Предлагаются три различных типа баллонов с хладагентом: • Баллоны с хладагентом без напорной трубки Эти баллоны имеют один штуцер. При заполнении станции...
  • Página 169: Быстрый Пуск

    Russian 13.1 Отключение в случае ремонта, экстренных ситуаций и неисправностей Чтобы обеспечить отключение устройства от источника питания в целях ремонта, выключите его главным выключателем, а также выньте вилку из розетки. Чтобы отключить станцию по обслуживанию кондиционеров в экстренной ситуации или в случае неисправности, выключите...
  • Página 170: Коды Пользователей

    Russian 10. Отсоедините сервисные шланги и подтвердите нажатием ENTER. Сервисные шланги опорожняются. После этого станция по обслуживанию кондиционеров снова готова к работе. 11. Навинтить колпачки автомобильного кондиционера на штуцеры. 13.3 Коды пользователей Имеется возможность с помощью персонального кода пользователя защитить станцию по обслуживанию кондиционеров...
  • Página 171 Russian Кнопками со стрелками или выберите пользователя. ADM AREA User number Создайте четырехзначный персональный код пользователя. Как только здесь будет создан код, станцией по обслуживанию кондиционеров можно будет управлять только с использованием этого кода. ADM AREA User number Insert new code ---- 10.
  • Página 172: Создание Персональной Базы Данных

    Russian Введите код пользователя. ENTER USER CODE ---- При вводе неверного кода пользователя появляется следующее сообщение об ошибке: WRONG CODE После ввода правильного кода станция по обслуживанию кондиционеров разблокируется и запускается. На дисплее появляется имя пользователя: John Citizen 13.4 Создание персональной базы данных В...
  • Página 173 Russian Для изменения записей нажмите желтую кнопку Информация. i-DB set В свободные поля введите данные автомобилей (модель, тип) и подтвердите нажатием ENTER. ____________ ___________________ ____________ Введите заливаемое количество хладагента и подтвердите нажатием ENTER. AUDI A4 (8E) 2000 - 2004 Запись создана. AUDI A4 (8E) 10.
  • Página 174 Russian 13.5.2 Передача отчетов вручную Вы можете в любое время вручную передать ежемесячный или годовой отчет на USB-накопитель. Вставьте USB-накопитель в USB-порт. В основном меню используйте кнопки со стрелками или для выбора Other selections . Short selection Free selection Other selections ENTER-OK Для...
  • Página 175 Russian R1234yf from system указывает количество отсосанного хладагента. В данном примере: в 2017 году станция отсосала 18650 g хладагента. После нажатия кнопки со стрелкой указывается общее количество залитого хладагента за соответствующий год: R1234yf to system Total 2017 9000 PRINT STOP-EXIT После...
  • Página 176 Russian Для окончания проверки кондиционера нажмите СТОП. Disconnect the HP service hose from the A/C system ENTER-OK Закройте быстродействующую муфту высокого давления (ВД) и отсоедините ее от кондиционера. Указание Если для отсоединения муфты ВД вы выключили двигатель автомобиля, то запустите его снова и включите кондиционер. На...
  • Página 177 Russian 13.8.1 Фаза сбора Введите требуемые настройки и подтвердите нажатием ENTER. Rec/Recycling phase? ENTER-OK STOP-EXIT Если была выбрана опция Rec/Recycling phase , то в следующем меню выбрать требуемое время ожидания роста давления (по умолчанию: 1 мин) и подтвердить нажатием ENTER, в остальных случаях...
  • Página 178: Промывка Кондиционера

    Russian Все настройки подтвердите нажатием ENTER. PAG oil UV tracer Refrigerant ENTER-OK STOP-EXIT Указание • Если в ходе того же процесса происходит процесс отсоса, то количество свежего масла считается дополнительным количеством, которое добавляется к ранее отсосанному количеству отработавшего масла. Если установить это значение на 0, но заливается ровно такое...
  • Página 179 Russian Для подтверждения нажмите ENTER. При необходимости, с клавиатуры управления введите требуемые данные и подтвердите нажатием ENTER. Если данные не должны быть введены, нажмите ENTER, чтобы перейти к следующему шагу программы. Выберите Rec/Recycling phase (выбранная настройка мигает) и подтвердите нажатием ENTER. В...
  • Página 180: Сервисные Работы

    14 Сервисные работы 21. В основном меню используйте кнопки со стрелками или для выбора Free selection . Short selection Free selection Other selections ENTER-OK 22. Для подтверждения нажмите ENTER. 23. При необходимости, с клавиатуры управления введите требуемые данные и подтвердите нажатием ENTER.
  • Página 181 Russian R1234 from tank 07/03/17 3395 STOP-EXIT R1234yf from tank указывает, сколько граммов хладагента было долито в прибор с момента последнего сброса (см. дату) через пункт меню Int. vessel filling . R1234 to system 07/03/17 1200 STOP-EXIT R1234yf to system указывает, сколько граммов хладагента было введено в кондиционеры с...
  • Página 182: Замена Фильтра-Осушителя

    Russian Для проверки весов для масел и УФ-присадки открыть заслонку (13) на левой стороне и снять емкости с быстродействующих муфт: • Емкость для свежего масла (10) • Емкость для УФ-присадки (11) • Емкость для отработавшего масла (12) Когда весы разгружены, для подтверждения нажать ENTER. Мигает требование снять емкость с...
  • Página 183 Russian 11. Выберите Process start . 12. Для подтверждения нажмите ENTER. Сервисные шланги опорожняются, и активируется базовое меню станции по обслуживанию кондиционеров. Компрессор создает небольшое внутреннее разрежение, благодаря чему фильтр можно заменить с минимальными потерями хладагента. 13. Выключить станцию по обслуживанию кондиционеров. 14.
  • Página 184: Калибровка Датчика Давления

    Russian 14.6 Калибровка датчика давления Для правильного измерения давления требуется правильная калибровка датчика давления. Калибровка требуется: • каждые четыре недели • после встрясок станции по обслуживанию кондиционеров • после каждой замены масла в вакуумном насосе • если на дисплее указываются неправдоподобные значения давления В...
  • Página 185 Russian Демонтировать лицевую панель: Вывинтить винты (D) панели управления и откинуть ее верх. Затем вывинтить винты (E) под лицевой панелью и снять ее. Установить емкость объемом не менее ½ литра под станцию по обслуживанию кондиционеров. Масло из вакуумного насоса сливается через отверстие (I) в основании станции. Вывинтить...
  • Página 186: Замена Бумаги Для Принтера

    Russian 14.8 Замена бумаги для принтера Для замены рулона бумаги в принтере откройте крышку (K). Уложите новый рулон бумаги и закройте крышку (K). 14.9 Показания счетчиков Станция по обслуживанию кондиционеров сохраняет различные показания счетчиков. Для вызова суммарных значений (текущих, с момента производства станции по обслуживанию кондиционеров), выполните...
  • Página 187 Russian Vacuum time указывает, сколько времени вакуумный насос находился в работе с момента последнего сброса (см. дату). Service completed: 07/03/17 Number STOP-EXIT Service completed указывает количество сервисных работ, которое было выполнено с помощью прибора с момента последнего сброса (см. дату). 14.10 Обновление...
  • Página 188: Устранение Неисправностей

    15 Устранение неисправностей Для обновления программного обеспечения или базы данных нажмите ENTER. Станция по обслуживанию кондиционеров показывает ход обновления: Wait... Erase flash... Erased! Writing 63488 762751 После обновления станция по обслуживанию кондиционеров устанавливает настройки по умолчанию: Wait! loading default parameters Затем...
  • Página 189 Russian Неисправность Возможные причины Вариант устранения На дисплее появляется сообщение Сообщение появляется во время Проверить кондиционер на предмет процесса заполнения, если вакуума утечек и соединения станции Warning! Not enough vacuum for в кондиционере не достаточно на кондиционере. injection! для завершения процесса. На...
  • Página 190 Russian Неисправность Возможные причины Вариант устранения На дисплее появляется сообщение Патрубок низкого давления во Шланг низкого давления время промывки не присоединен присоединить к промывной камере Error 09 к промывному баку. и открыть клапан. На дисплее появляется сообщение Во время программной проверки Манометры...
  • Página 191: Утилизация

    16 Утилизация Неисправность Возможные причины Вариант устранения На дисплее появляется сообщение Убедитесь, что давление Проба хладагента имеет очень хладагента достаточно. Error 00001 высокое содержание воздуха или количество хладагента было Убедитесь, что все шланги слишком небольшим для проверки. подсоединены, не перегнуты и...
  • Página 192 Russian ASC 6300 G Точность электронных весов для УФ-присадки: ± 1 g Максимально допустимое давление: − 1 bar … 20 bar Хладагент: R134a, R1234yf, R513A Масло: Только масло, одобренное изготовителем Максимально допустимая рабочая температура: 5 °C … 40 °C Диапазон температур хранения: −...
  • Página 193 Russian 17.1 Блок-схема ASC6300 G Пояснения...
  • Página 194 Russian Поз. Наименование Емкость с UV-dye Емкость с маслом Масляный сепаратор / теплообменник Емкость для отработавшего масла Баллон с хладагентом Компрессор масляного сепаратора Компрессор Фильтр грубой очистки Фильтр-осушитель Сервисная муфта НД Сервисная муфта ВД Сервисный шланг НД Шланг для конденсата, желтый Линия...
  • Página 195 Russian Поз. Наименование Электромагнитный клапан DO Электромагнитный клапан UV Электромагнитный клапан масляной линии Электромагнитный клапан Z2 Электромагнитный клапан Z2 Электромагнитный клапан HP Электромагнитный клапан HP Электромагнитный клапан RE...
  • Página 196 Russian 17.2 Блок-схема ASC6400 G Пояснения...
  • Página 197 Russian Поз. Наименование Емкость с UV-dye Емкость с маслом Масляный сепаратор / теплообменник Емкость для отработавшего масла Баллон с хладагентом Компрессор масляного сепаратора Компрессор Фильтр грубой очистки Фильтр-осушитель Сервисная муфта НД Сервисная муфта ВД Сервисный шланг НД Шланг для конденсата, желтый Линия...
  • Página 198 Russian Поз. Наименование Электромагнитный клапан VC Электромагнитный клапан CY Электромагнитный клапан LP Электромагнитный клапан DO Электромагнитный клапан UV Электромагнитный клапан масляной линии Электромагнитный клапан Z2 Электромагнитный клапан Z2 Электромагнитный клапан HP Электромагнитный клапан HP Электромагнитный клапан RE...
  • Página 199 Russian 17.3 Схема соединений ASC6300 G...
  • Página 200 Russian...
  • Página 201 Russian 17.4 Схема соединений ASC6400 G...
  • Página 202 Russian...
  • Página 203: Important Notes

    Spanish Spanish Original instructions Important notes............................201 Acerca del manual............................. 201 Personal al que va dirigido el manual.......................201 Línea directa.............................. 202 Explicación de los símbolos........................202 Indicaciones de seguridad......................... 202 Volumen de entrega...........................204 Accesorios..............................204 Uso previsto............................... 205 Descripción técnica............................ 205 Descripción general de la unidad de servicio de aire acondicionado............
  • Página 204: Línea Directa

    4 Línea directa 4 Línea directa Si necesita información más detallada sobre la unidad de servicio de aire acondicionado, póngase en contacto con la línea directa: Tel.: +49 (0) 2572 879-0 5 Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
  • Página 205: Manipulación Segura Del Refrigerante

    Spanish ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. • No ponga en marcha la unidad de servicio de aire acondicionado si está dañada. • Antes de cada puesta en funcionamiento o de rellenar la unidad de servicio de aire acondicionado, compruebe que esta última y todas las mangueras de servicio estén en perfectas condiciones y que todas las válvulas estén cerradas.
  • Página 206: Medidas De Seguridad Por Parte Del Operador

    7 Volumen de entrega ¡AVISO! Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar daños materiales. • Preste atención a que durante el funcionamiento, el llenado o el vaciado del refrigerante, así como du- rante los trabajos de reparación y mantenimiento no se salga nada de refrigerante que pueda llegar al medio ambiente.
  • Página 207: Uso Previsto

    9 Uso previsto Descripción N.° de art. Filtro de recambio para R134a, R153A 4440400009 Filtro de repuesto para R1234yf 4445900021 Rollo de papel de repuesto para impresora (papel térmico) 4445900088 (4 unidades) Aceite de la bomba de vacío (1000 ml) 8887200018 9 Uso previsto La unidad de servicio de aire acondicionado está...
  • Página 208: Menú Stand-By

    11 Descripción general de la unidad de servicio de aire acondicionado • Válvulas de alivio de presión: dispositivo de seguridad adicional para evitar que revienten los conductos o re- cipientes en caso de que la presión siga aumentando a pesar del presostato de seguridad. •...
  • Página 209 Spanish Manómetro de baja presión Luz de llenado (roja) Luz de evacuación (azul) Luz de vaciado profundo ECO (amarilla) Luz de succión (verde) Manómetro de alta presión Pantalla Panel de teclas Cubierta frontal Ruedas delanteras con inmovilizador Manguera de servicio para conexión de baja presión (azul) (no incluida en el volumen de entrega) Manguera de servicio para conexión de alta presión (roja) (no incluida en el volumen de entrega) Acoplamiento de servicio para conexión de alta presión (rojo) Acoplamiento de servicio para conexión de baja presión (azul)
  • Página 210: Puesta En Funcionamiento Inicial

    12 Puesta en funcionamiento inicial Recipiente para aceite limpio Recipiente para aditivo UV (500 ml) Recipiente para aceite usado Tapa abatible Interruptor principal Ventilador 12 Puesta en funcionamiento inicial En este capítulo se describen los procedimientos que se deben llevar a cabo antes de poder utilizar la unidad de servicio de aire acondicionado.
  • Página 211: Selección Del Refrigerante

    Spanish Para encender la unidad de servicio de aire acondicionado, coloque el interruptor principal en la posición I. El retardo de conexión se pone en marcha durante 35 s y se ventila la carcasa. A continuación, en la pan- talla se visualizará durante algunos segundos el número de versión del software: Dometic Germany GmbH ASC6400G LE640004...
  • Página 212: Ajuste De La Longitud De Las Mangueras De Servicio

    Spanish Pulse INTRO para confirmar el refrigerante mostrado: WARNING ! Usage only with R - 513A ENTER-OK La unidad de servicio de aire acondicionado ejecuta una fase de limpieza de la presión interna del depósito. Cleaning phase. Internal vessel pressure A continuación, la unidad de servicio de aire acondicionado ejecuta una prueba de software.
  • Página 213: Ajuste Del Tipo De Letra

    Spanish En el menú básico utilice las teclas de dirección para seleccionar Otras selecciones . Short selection Free selection Other selections ENTER-OK Pulse INTRO para confirmar. Con la tecla de dirección seleccione Manejo . Pulse INTRO para confirmar. Introduzca la contraseña 5264 Utilice las teclas de dirección para seleccionar el idioma que prefiera.
  • Página 214: Introducción De Datos De La Empresa

    Spanish Introduzca la contraseña 2899 Buzzer Loud Quiet ENTER-OK Con las teclas de dirección seleccione el volumen que desee. Pulse INTRO para confirmar. Pulse la tecla STOP. El volumen seleccionado está activo y se visualiza el menú Stand-by. 12.7 Introducción de datos de la empresa Los datos de la empresa se imprimen con cada protocolo de servicio.
  • Página 215: Modificar Los Valores Por Defecto

    Spanish Pulse la tecla STOP. Aparece el menú Stand-by. 12.9 Modificar los valores por defecto La unidad de servicio de aire acondicionado tiene preconfigurados unos valores para la mayoría de las tareas de mantenimiento más importantes. Estos valores por defecto aparecen automáticamente al seleccionar el menú respectivo.
  • Página 216: Introducción Del Tamaño De Los Recipientes

    Spanish En el menú Stand-by se muestran las cantidades existentes en el momento. Abra la tapa abatible (20) del lado izquierdo y acople los recipientes a los cierres rápidos: • Recipiente para aceite nuevo (17) • Recipiente para aditivo UV (18) •...
  • Página 217: Llenar El Recipiente Interno De Refrigerante

    Spanish En el menú básico utilice las teclas de dirección para seleccionar Otras selecciones . Short selection Free selection Other selections ENTER-OK Pulse INTRO para confirmar. Con la tecla de dirección seleccione Manejo . Refrigerant Test Hybrid service Service. ENTER-OK STOP-EXIT Pulse INTRO para confirmar.
  • Página 218: Funcionamiento

    13 Funcionamiento Conecte el depósito externo de refrigerante a la unidad de servicio de aire acondicionado. Nota Siga las instrucciones de los depósitos de refrigerante. Los depósitos de refrigerante R- R1234yf tienen una rosca a izquierdas. Hay tres tipos diferentes de depósitos de refrigerante disponibles: •...
  • Página 219: Selección Automática

    Spanish 13.1 Desconexión en caso de reparaciones, emergencias y averías Para asegurarse de que el aparato no conduzca tensión en caso de reparación, apáguelo con el interruptor principal y desenchufe además la toma de red. Para apagar la unidad de servicio de aire acondicionado en caso de emergencia o mal funcionamiento, apague el interruptor principal.
  • Página 220: Códigos De Usuario

    Spanish 10. Desconecte las mangueras de servicio y pulse INTRO para confirmar. Ahora se vacían las mangueras de servicio. La unidad de servicio de aire acondicionado está lista para poder seguir utilizándose. 11. Enrosque las tapas de las válvulas del equipo de aire acondicionado del vehículo en las conexiones. 13.3 Códigos de usuario Es posible proteger la unidad de servicio de aire acondicionado frente a acceso no autorizado utilizando códigos...
  • Página 221: Confirme El Nuevo Código De Usuario

    Spanish Utilice las teclas de dirección para seleccionar el usuario. ADM AREA User number Cree el código de usuario personal de cuatro dígitos. Una vez creado aquí el código, la unidad de servicio de aire acondicionado solo se puede utilizar con este código. ADM AREA User number Insert new code...
  • Página 222: Crear Una Base De Datos Personal

    Spanish Introduzca el código de usuario. ENTER USER CODE ---- Si introduce un código de usuario erróneo, aparecerá el siguiente mensaje de error: WRONG CODE Una vez introducido el código correcto, la unidad de servicio de aire acondicionado se habilita y se pone en funcionamiento.
  • Página 223: Transferencia Del Consumo De Refrigerante A Una Unidad Flash Usb

    Spanish Para cambiar el elemento, pulse la tecla amarilla Info. i-DB set Introduzca los datos del vehículo (modelo, tipo) en los campos en blanco y pulse INTRO para confirmar. ____________ ___________________ ____________ Introduzca la cantidad de refrigerante y pulse INTRO para confirmar. AUDI A4 (8E) 2000 - 2004...
  • Página 224: Indicación Del Consumo De Refrigerante

    Spanish 13.5.2 Informe manual Puede transferir manualmente en cualquier momento un informe mensual o anual a una unidad flash USB. Inserte la unidad flash USB en el puerto USB. En el menú básico utilice las teclas de dirección para seleccionar Otras selecciones . Short selection Free selection Other selections...
  • Página 225: Comprobación Del Sistema De Aire Acondicionado Sin Servicio De Refrigerante

    Spanish R1234yf del sistema muestra la cantidad de refrigerante extraído. En este caso, la unidad de servicio de aire acondicionado extrajo un total de 18650 g de refrigerante en 2017. Utilice la tecla de dirección para desplazarse a la siguiente cantidad total de refrigerante llenado ese año: R1234yf to system Total...
  • Página 226: Selección Libre

    Spanish Compruebe las presiones alta y baja del sistema de aire acondicionado conforme a las especificaciones del fabricante. Para finalizar la prueba del sistema de aire acondicionado pulse STOP. Disconnect the HP service hose from the A/C system ENTER-OK Cierre el acoplamiento rápido HP y retírelo del sistema de aire acondicionado. Nota Si ha apagado el motor del vehículo para desacoplar el acoplamiento rápido HP, vuelva a ponerlo en marcha y encienda el aire acondicionado.
  • Página 227: Fase De Recuperación

    Spanish 13.8.1 Fase de recuperación Introduzca los ajustes que desee y pulse INTRO para confirmar. Rec/Recycling phase? ENTER-OK STOP-EXIT Si se ha seleccionado Fase de reciclaje/Rec. , introduzca el tiempo de espera que desee para el au- mento de presión (por defecto es 1 minuto) en el menú subsiguiente y pulse INTRO para confirmar; de no ser así, continúe con el capítulo Proceso de vacío en la página 225.
  • Página 228: Selección De Conexiones

    Spanish Pulse INTRO para confirmar todos los ajustes. PAG oil UV tracer Refrigerant ENTER-OK STOP-EXIT Nota • Si la extracción tiene lugar en la misma secuencia del proceso, la cantidad de aceite nuevo se considera cantidad de llenado extra y se añade a la cantidad de aceite usado previamente ex- traído.
  • Página 229 Spanish En el menú básico utilice las teclas de dirección para seleccionar Selección libre . Short selection Free selection Other selections ENTER-OK Pulse INTRO para confirmar. Si es necesario, utilice el teclado para introducir los datos y pulse INTRO para confirmar. Si no hay que in- troducir ningún valor, pulse INTRO para ir al siguiente paso del programa.
  • Página 230: Trabajos De Mantenimiento

    14 Trabajos de mantenimiento 20. En caso necesario, retire el adaptador del circuito de barrido y vuelva a conectar todos los componentes al circuito de refrigeración. Una las conexiones de la unidad de servicio de aire acondicionado con el sistema de aire acondicionado del vehículo y ábralas.
  • Página 231: Comprobar La Calibración De Las Básculas De Aceite

    Spanish R1234 from tank 07/03/17 3395 STOP-EXIT R1234yf del depósito indica cuántos gramos de refrigerante se han añadido a la unidad de servicio de aire acondicionado con la opción de menú Rellenado tanque desde la última puesta a cero (ver fecha).
  • Página 232 Spanish Utilice las teclas de dirección para seleccionar Calibrado básculas . Int. vessel filling Flushing Reset scales. Service. Aparece un mensaje exhortándole a retirar los recipientes de la báscula: Remove the 3 Oil/UV glasses from scales. ENTER-OK STOP-EXIT Para comprobar el calibrado de las básculas para aceites y aditivo UV, abra la tapa (13) del lado izquierdo y suelte los bloqueos de los recipientes: •...
  • Página 233: Cambiar El Filtro Del Secador

    Spanish 14.4 Cambiar el filtro del secador En el menú básico utilice las teclas de dirección para seleccionar Selección libre . Short selection Free selection Other selections ENTER-OK Pulse INTRO para confirmar. Sáltese las preguntas sobre DATOS DEL COCHE . Seleccione Fase de reciclaje/Rec.
  • Página 234: Introducción Del Código De Filtro

    Spanish 16. Cambie las juntas tóricas (E). Humecte las nuevas juntas tóricas con el aceite de refrigerante antes de montarlas. 17. Inserte el nuevo secador y apriete el tornillo a 15 Nm como máximo. 18. Vuelva a conectar el enchufe a la red. 19.
  • Página 235: Cambiar El Aceite De La Bomba De Vacío

    Spanish Desenrosque los acoplamientos de servicio de las mangueras de servicio (7) y (8). Pulse INTRO para confirmar. El aparato se iguala a la presión ambiente. 10. Enrosque los acoplamientos de servicio a las mangueras de servicio (7) y (8) y apriételos a mano con cuidado de no confundir las marcas roja y azul de los acoplamientos y mangueras.
  • Página 236: Cambiar El Papel De La Impresora

    Spanish Coloque un recipiente con una capacidad de al menos ½ litro debajo de la unidad de servicio de aire acondicionado. El aceite de la bomba de vacío fluye a través de la abertura (I) prevista en la base de la unidad de servicio de aire acondicionado.
  • Página 237: Actualización Del Software A Través De Una Unidad Flash Usb

    Spanish Para acceder a las lecturas del contador que se pueden restablecer, introduzca el código en Manejo 7782 (ver también Cambiar el aceite de la bomba de vacío en la página 233 o Cambiar el filtro del secador la página 231). R1234 from system Total 07/03/17...
  • Página 238: Limpieza E Inspección

    15 Solución de problemas Inserte la unidad flash USB en el puerto USB. Encienda el aparato. La unidad de servicio de aire acondicionado escanea la unidad flash USB en busca de una versión posteri- or. Si el software de la unidad flash USB es más actual, se visualiza el siguiente menú: New firmware release found ENTER upgrade STOP EXIT...
  • Página 239 Spanish Fallo Posible causa Propuesta de solución En la pantalla se visualiza ¡Adver- El recipiente interno de refrigerante es- Vacíe adecuadamente el recipiente in- tá demasiado lleno como para poder terno de refrigerante. tencia! Tanque lleno. mantener la cantidad que se va a ex- traer.
  • Página 240 Spanish Fallo Posible causa Propuesta de solución Compruebe si la impresora está encendida (el LED amarillo debe estar iluminado de forma perma- nente). Compruebe si la tapa está cerra- da correctamente. En la pantalla se visualiza Error 01 Se ha añadido refrigerante antes de fi- Repita el proceso de vaciado sin inter- nalizar el vaciado.
  • Página 241: Gestión De Residuos

    16 Gestión de residuos Fallo Posible causa Propuesta de solución En la pantalla se visualiza Error Los valores de medición son inesta- Mantenga las fuentes de interfer- bles. encias eléctricas, como por ejem- 00001 plo teléfonos móviles o aparatos de soldadura, alejadas del apara- En la pantalla se visualiza Error Mantenga las fuentes de interfer- Los valores de medición son...
  • Página 242 Spanish ASC 6300 G Impedancia máxima Zmax permitida para la fuente de ali- 0.431Ω mentación: Índice de extracción de refrigerante: 30 kg/h Potencia de la bomba de vacío: 5 coches por hora Tasa de recuperación de refrigerante: Mínimo 95 % Potencia del compresor hermético: 0,32kW Potencia del filtro de secado:...
  • Página 243 Spanish ASC 6400 G Rango de temperatura de almacenamiento: − 25 °C … 50 °C Conforme a la norma DIN EN ISO 3746, el valor LpA de presión acústica en el puesto de trabajo de una unidad de servicio de aire acondicionado se ha determinado en diferentes condiciones de funcionamiento. Tanto los val- ores medios en dB(A) como los valores máximos en dB (C) están muy por debajo de los valores máximos de ex- posición admisibles.
  • Página 244 Spanish 17.1 Diagrama de flujo ASC6300 G Leyenda...
  • Página 245 Spanish Elemento Descripción Botella de colorante UV Botella de aceite Separador de aceite / intercambiador de calor Botella de aceite usado Depósito de refrigerante Compresor separador de aceite Compresor Filtro de partículas gruesas Filtro del secador Acoplador de servicio LP Acoplador de servicio HP Manguera de servicio LP Manguera del condensador, amarilla...
  • Página 246 Spanish Elemento Descripción Válvula solenoide DO Válvula solenoide UV Válvula solenoide de aceite Válvula solenoide Z2 Válvula solenoide Z2 Válvula solenoide HP Válvula solenoide HP Válvula solenoide RE...
  • Página 247 Spanish 17.2 Diagrama de flujo ASC6400 G Leyenda...
  • Página 248 Spanish Elemento Descripción Botella de colorante UV Botella de aceite Separador de aceite / intercambiador de calor Botella de aceite usado Depósito de refrigerante Compresor separador de aceite Compresor Filtro de partículas gruesas Filtro del secador Acoplador de servicio LP Acoplador de servicio HP Manguera de servicio LP Manguera del condensador, amarilla...
  • Página 249 Spanish Elemento Descripción Válvula solenoide VC Válvula solenoide CY Válvula solenoide LP Válvula solenoide DO Válvula solenoide UV Válvula solenoide de aceite Válvula solenoide Z2 Válvula solenoide Z2 Válvula solenoide HP Válvula solenoide HP Válvula solenoide RE...
  • Página 250 Spanish 17.3 Esquema de conexiones ASC6300 G...
  • Página 251 Spanish...
  • Página 252 Spanish 17.4 Esquema de conexiones ASC6400 G...
  • Página 253 Spanish...

Este manual también es adecuado para:

6400gAsc 6300 gAsc 6400 g