Handheld Thermography Camera Quick Start Guide English Kurzanleitung für tragbare Wärmebildkamera Deutsch Guide de démarrage rapide de la caméra thermographique portable Français Guí a de inicio rápido de la cámara de análisis térmico portátil Español Guia de iní cio rápido da Câmara termográfica portátil Português Guida rapida all'uso della termocamera portatile Italiano...
(https://www.hikmicrotech.com/en/product-c-detail/18) to analyze pictures, and generate a professional report on your computer. Or you can scan the QR code below to install the HIKMICRO Viewer App, and then you can view live view, analyze pictures, generate a report and recording on your phone.
Página 10
Description Function Press OK to confirm. Non-Menu Mode: Press to turn on/off the LED light supplement. Press to adjust focus. File Button Press to enter albums. Back Button Exit the menu or return to previous menu. 4 & 14 Function Button Press to use the custom function.
Página 11
Description Function Neck Strap 16 & 34 Mount the neck strap. Attachment Point Tripod Mount Mount the tripod. View the live view and target in viewfinder Viewfinder mode. Press: standby mode/wake up device Power Button Hold: power on/off Display Switch Switch the LCD and the Viewfinder.
Página 12
Description Function HDMI Interface Connect the device with HDMI cable. Battery Install the battery in it. Compartment Lens Release Unlock the interchangeable lens. Button 3. Remove the Battery (Page 3 – B) Steps 1. Turn off the device. 2. Push the battery compartment lock leftwards to unlock the battery compartment, and then open the battery cover.
Página 13
Steps: 1. Put one or two batteries in the charging base. 2. Connect the supplied charging base to the power supply. The indicator in the middle is green if it works properly. 3. The left and right indicators show the charging status of the batteries. Solid red: charging normally.
The information contained in the Manual is subject to change, without notice, due to firmware updates or other reasons. Please find the latest version of this Manual at the HIKMICRO website (www.hikmicrotech.com/). Please use this Manual with the guidance and assistance of professionals trained in supporting the Product.
WHETHER BASED ON BREACH OF CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), PRODUCT LIABILITY, OR OTHERWISE, IN CONNECTION WITH THE USE OF THE PRODUCT, EVEN IF HIKMICRO HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES OR LOSS. YOU ACKNOWLEDGE THAT THE NATURE OF THE INTERNET PROVIDES FOR...
Página 16
Please take attention that changes or modification not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. FCC compliance: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
2006/66/EC (battery directive): This product contains a battery that cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the European Union. See the product documentation for specific battery information. The battery is marked with this symbol, which may include lettering to indicate cadmium (Cd), lead (Pb), or mercury (Hg).
Página 18
Transportation ● Keep the device in original or similar packaging while transporting it. ● Keep all wrappers after unpacking them for future use. In case of any failure occurred, you need to return the device to the factory with the original wrapper.
Página 19
● In the first use, power on the device and charge the RTC battery with the lithium battery for more than 2 hours. ● The battery voltage is 7.2 V, and the battery capacity is 4800 mAh. ● The battery is certified by UL2054. Maintenance ●...
Página 20
● The pollution degree is 2. Technical Support ● The https://www.hikmicrotech.com portal will help you as a HIKMICRO customer to get the most out of your HIKMICRO products. The portal gives you access to our support team, software and documentation, service contacts, etc.
Página 21
warranty. Keep the device power off when replacing laser assembly. Caution-Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. Manufacture Address Room 313, Unit B, Building 2, 399 Danfeng Road, Xixing Subdistrict,Binjiang District, Hangzhou, Zhejiang 310052, China Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.
Página 22
Bilder zu analysieren und einen professionellen Bericht auf Ihrem Computer zu erstellen. Sie können auch den nachstehenden QR-Code scannen, um die HIKMICRO Viewer App zu installieren. Damit können Sie dann Live-Ansicht, Analyse von Bildern, Erstellung eines Berichts und Aufnahmen auf Ihrem Smartphone anzeigen.
Página 23
Beschreibung Funktion Menü zurückkehren. Benutzerdefinierte Funktionen 4 und 14 Funktionstasten verwenden. Zeigt die Live-Ansicht an. Touchscreen Bedienung per Touchscreen. Hier stellen Sie die Brennweite des Fokusring Objektivs ein. Lichtsensor Erfasst die Umgebungshelligkeit. Mikrofon Fügt Sprachnotizen hinzu. Drücken Sie zum Hereinzoomen und Zoomtaste drücken Sie...
Página 24
Beschreibung Funktion Live-Ansicht und Ziel im Suchermodus Sucher anzeigen. Drücken: Standby-Modus/Gerät Ein/Aus-Taste aufwecken Gedrückt halten: Ein- und ausschalten Display-Umschalt Zwischen LCD und Sucher wechseln. taste Okularabdeckung Schützt das Okular. Gibt Sprachnotizen, Alarmansagen und Lautsprecher Videoton wieder. Optisches Optisches Bild anzeigen. Objektiv Laser-Entfernungs Misst die Entfernung mit dem Laser.
Página 25
Beschreibung Funktion Blinkt rot: Ausnahme beim Laden Leuchtet grün: vollständig aufgeladen HDMI-Port Anschluss eines Geräts per HDMI-Kabel. Hier werden die Akkus bzw. Batterien Akkufach eingesetzt. Objektivfreigabet Gibt das Wechselobjektiv frei. aste 3. Akku entfernen (Seite 3 – B) Schritte 1.
Página 26
4.2 Gerät über Ladestation laden (Seite 4 – C – ②) Schritte: 1. Legen Sie einen oder zwei Akkus in die Ladestation ein. 2. Schließen Sie die mitgelieferte Ladestation an ein Netzteil an. Die Anzeige in der Mitte leuchtet grün, wenn das Gerät ordnungsgemäß funktioniert.
Bitte verwenden Sie diese Bedienungsanleitung unter Anleitung und Unterstützung von Fachleuten, die für den Support des Produkts geschult sind. Marken und andere Marken und Logos von HIKMICRO sind Eigentum von HIKMICRO in verschiedenen Gerichtsbarkeiten. Andere hier erwähnte Marken und Logos sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Página 28
ZUFRIEDENSTELLENDE QUALITÄT ODER EIGNUNG FÜ R EINEN BESTIMMTEN ZWECK. DIE NUTZUNG DES PRODUKTS DURCH SIE ERFOLGT AUF IHRE EIGENE GEFAHR. IN KEINEM FALL IST HIKMICRO IHNEN GEGENÜ BER HAFTBAR FÜ R BESONDERE, ZUFÄLLIGE, DIREKTE ODER INDIREKTE SCHÄDEN, EINSCHLIEßLICH, JEDOCH NICHT DARAUF BESCHRÄNKT, VERLUST VON GESCHÄFTSGEWINNEN,...
Página 29
AKTIVITÄTEN IM ZUSAMMENHANG MIT EINEM NUKLEAREN SPRENGKÖ RPER ODER UNSICHEREN NUKLEAREN BRENNSTOFFKREISLAUF BZW. ZUR UNTERSTÜ TZUNG VON MENSCHENRECHTSVERLETZUNGEN. IM FALL VON WIDERSPRÜ CHEN ZWISCHEN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG UND GELTENDEM RECHT IST LETZTERES MASSGEBLICH. Behördliche Informationen EU-Konformitätserklärung Dieses Produkt und – falls zutreffend – das mitgelieferte Zubehör sind mit dem „CE“-Zeichen gekennzeichnet und erfüllen daher die gültigen harmonisierten Europäischen Normen, die in der EMV-Richtlinie 2014/30/EG und der...
Página 30
Warnhinweis: Der Betrieb dieses Geräts in einer häuslichen Umgebung kann Funkstörungen verursachen. Sicherheitshinweis Diese Anleitungen sollen gewährleisten, dass Sie das Produkt korrekt verwenden, um Gefahren oder Sachschäden zu vermeiden. Gesetze und Vorschriften ● Die Verwendung des Produkts muss in strikter Ü bereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften zur elektrischen Sicherheit erfolgen.
Página 31
● Laden Sie keine anderen Akkutypen mit dem mitgelieferten Ladegerät auf. Stellen Sie sicher, dass sich während des Ladevorgangs im Umkreis von 2 m um das Ladegerät kein brennbares Material befindet. ● Achten Sie bei langfristiger Lagerung des Akkus darauf, dass er alle sechs Monate vollständig geladen wird, um seine Lebensdauer zu gewährleisten.
Página 32
● Das Gerät ist für den Innen- und Außenbereich geeignet, darf jedoch nicht in feuchten Umgebungen eingesetzt werden. ● Die Schutzart ist IP 54. ● Der Verschmutzungsgrad beträgt 2. Technischer Support ● Das Portal https://www.hikmicrotech.com hilft Ihnen als HIKMICRO-Kunde, Ihre HIKMICRO-Produkte optimal zu nutzen. Ü ber...
Página 33
dieses Portal haben Sie Zugang zu unserem Support-Team, zu Software und Dokumentation, zu Servicekontakten usw. Notruf ● Sollten sich Rauch, Gerüche oder Geräusche in dem Gerät entwickeln, so schalten Sie es unverzüglich aus und ziehen Sie den Netzstecker; wenden Sie sich dann an den Kundendienst. Laser Warnhinweis: Die vom Gerät abgegebene Laserstrahlung kann zu Augenverletzungen, Hautverbrennungen oder...
Sinon, scannez le code QR ci-dessous pour installer l'application HIKMICRO Viewer. Vous serez en mesure d’afficher, d’analyser, de générer un rapport et d’enregistrer des images en temps réel sur votre...
Página 35
HIKMICRO Viewer pour HIKMICRO Viewer pour iOS Android 2. Apparence L'apparence de la Caméra thermographique portable peut varier. Veuillez vous référer au produit réel. Composants et interface (Page 1 - A) N° Description Fonction Dans le menu Mode : Appuyez sur les touches , , et pour sélectionner les paramètres.
Página 36
N° Description Fonction Bague de mise au Permet de régler la longueur focale de point l’objectif. Capteur de Ce capteur détecte la luminosité lumière ambiante. Microphone Utilisé pour ajouter une remarque vocale. Appuyez sur la touche pour effectuer Bouton de zoom un zoom avant et sur la touche pour effectuer un zoom arrière.
Página 37
N° Description Fonction en mode viseur. Appuyer une fois pour mettre Bouton l’appareil en veille ou le réactiver Appuyer longuement pour d’alimentation allumer/éteindre Bouton de changement Changez entre l'écran LCD et le viseur. d'écran Bouchon Protège l'oculaire. d'oculaire Lecture de remarques vocales, alarme Haut-parleur vocale et son de vidéo.
Página 38
N° Description Fonction Rouge clignotant : charge anormale Vert fixe : charge complète Interface HDMI Connectez l'appareil avec un câble HDMI. Compartiment à Réservé à l’installation des piles. piles Bouton de déverrouillage de Déverrouillez l'objectif interchangeable. l'objectif 3. Enlevez la batterie (Page 3 – B) Procédures 1.
Página 39
2. Soulevez le cache de l’interface câble. 3. Branchez le câble et connectez l'alimentation électrique pour charger la batterie. 4.2 Chargement de l’appareil via une station de recharge (Page 4 – C - ②) Procédures : 1. Insérez une ou deux batteries dans la station de recharge. 2.
Veuillez utiliser ce mode d’emploi avec les conseils et l’assistance de professionnels spécialement formés dans la prise en charge de ce produit. Reconnaissance des marques de commerce et les autres marques commerciales et logos de HIKMICRO sont la propriété de HIKMICRO dans diverses juridictions.
Página 41
MANUEL ET LE PRODUIT DÉCRIT, AINSI QUE SON MATÉRIEL, SES LOGICIELS ET SES MICROLOGICIELS, SONT FOURNIS « EN L’ÉTAT » ET « AVEC CES FAIBLESSES ET ERREURS ». HIKMICRO NE FAIT AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, DE QUALITÉ...
Página 42
COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES DROITS DE PUBLICITÉ, LES DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE, OU LA PROTECTION DES DONNÉES ET D’AUTRES DROITS À LA VIE PRIVÉE. VOUS NE DEVEZ PAS UTILISER CE PRODUIT POUR TOUTE UTILISATION FINALE INTERDITE, NOTAMMENT LA MISE AU POINT OU LA PRODUCTION D’ARMES DE DESTRUCTION MASSIVE, LA MISE AU POINT OU LA FABRICATION D’ARMES CHIMIQUES OU BIOLOGIQUES, LES ACTIVITÉS DANS LE CONTEXTE LIÉ...
Página 43
porte le pictogramme ci-contre, qui peut inclure la mention Cd (cadmium), Pb (plomb) ou Hg (mercure). Pour la recycler correctement, renvoyez la batterie à votre revendeur ou déposez-la dans un point de collecte prévu à cet effet. Pour de plus amples informations, consultez : www.recyclethis.info.
Página 44
● Vérifiez que la prise est correctement branchée à la prise électrique. ● Pour éviter tout risque de surchauffe ou d’incendie dû à une surcharge, ne reliez PAS plusieurs appareils à un seul adaptateur d’alimentation. Pile ● La batterie intégrée ne peut pas être démontée. Veuillez contacter le fabricant pour réparation si nécessaire.
Página 45
● Essuyez délicatement l’appareil à l’aide d’un chiffon propre imbibé d’une petite quantité d’éthanol, si nécessaire. ● Si l’appareil n’est pas utilisé conformément aux indications du fabricant, le dispositif de protection fourni par l’appareil peut être compromis. ● Nous vous recommandons de renvoyer l’appareil pour étalonnage une fois par an.
Página 46
Support technique ● Le portail https://www.hikmicrotech.com vous aidera en tant que client HIKMICRO à tirer le meilleur de vos produits HIKMICRO. Depuis le portail, accédez à notre équipe d’assistance, à des logiciels et de la documentation, à des contacts en rapport avec le support, etc.
±2 °C o un 2 %. Ayuda a los usuarios a encontrar las partes que entrañan riesgos y reducir una eventual pérdida de su propiedad. Puede descargar HIKMICRO Analyzer (https://www.hikmicrotech.com/en/product-c-detail/18) para analizar imágenes y generar un informe profesional en su ordenador,...
Página 48
QR más abajo para instalar la aplicación HIKMICRO Viewer y acceder a visualizaciones en directo, analizar imágenes, generar un informe y grabar en su teléfono. HIKMICRO Viewer Android HIKMICRO Viewer iOS 2. Apariencia El aspecto de la cámara portátil de análisis térmico puede variar. Utilice el producto real como referencia.
Página 49
Núm. Descripción Función Uso de la pantalla táctil. Anillo de enfoque Ajusta la longitud focal de la lente. Sensor de luz Detecta la luminosidad del entorno. Micrófono Se usa para añadir notas de voz. Pulse para acercar y pulse para Botón de zoom alejar.
Página 50
Núm. Descripción Función Mantener pulsado: encender/apagar Botón de cambio de Cambie la pantalla LCD y el visor. pantalla Tapón del ocular Protege el ocular. Reproduce las notas y las alarmas de Altavoz voz y el sonido de los ví deos. Lente óptica Ver la imagen óptica.
Página 51
Núm. Descripción Función Botón de liberación Desbloquea las lentes intercambiables. de la lente 3. Quitar la baterí a (Página 3 – B) Pasos 1. Apague el dispositivo. 2. Empuje el cierre del compartimento de la baterí a a la izquierda para desbloquearlo y abra la cubierta.
Página 52
3. Los pilotos de la izquierda y la derecha mostrarán el estado de carga de las baterí as. Rojo fijo: carga normal. Verde fijo: carga completa. 4. Retire la baterí a de la base de carga y desconéctela de la fuente de alimentación.
MANUAL Y EL PRODUCTO DESCRITO —INCLUIDOS SU HARDWARE, SOFTWARE Y FIRMWARE— SE SUMINISTRAN «TAL CUAL» Y «CON TODOS SU FALLOS Y ERRORES». HIKMICRO NO OFRECE GARANTÍ AS, EXPLÍ CITAS O IMPLÍ CITAS, INCLUIDAS, A MODO MERAMENTE ENUNCIATIVO MAS NO LIMITATIVO, AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA...
Página 54
AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA), RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO O EN RELACIÓ N CON EL USO DEL PRODUCTO, INCLUSO CUANDO HIKMICRO HAYA RECIBIDO UNA NOTIFICACIÓ N DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑ OS O PÉRDIDAS. USTED RECONOCE QUE LA NATURALEZA DE INTERNET IMPLICA RIESGOS DE SEGURIDAD INHERENTES Y QUE HIKMICRO NO TENDRÁ...
EXPLOSIVO NUCLEAR O EL CICLO DE COMBUSTIBLE NUCLEAR INSEGURO O EN APOYO DE ABUSOS DE LOS DERECHOS HUMANOS. EN CASO DE HABER CONFLICTO ENTRE ESTE MANUAL Y LA LEGISLACIÓ N VIGENTE, ESTA Ú LTIMA PREVALECERÁ. Información normativa Declaración de conformidad de la UE Este producto y, cuando corresponda, los accesorios incluidos, también tienen la marca "CE"...
Instrucciones de seguridad Estas instrucciones están destinadas a garantizar que el usuario pueda utilizar el producto correctamente para evitar peligros o pérdidas materiales. Leyes y normativas ● El uso del producto ha de cumplir estrictamente con las normas de seguridad eléctrica locales. Transporte ●...
● No cargue otros tipos de baterí as con el cargador suministrado. Confirme que no haya material inflamable a menos de 2 m del cargador durante la carga. ● Para almacenar la baterí a durante un periodo prolongado, compruebe que esté completamente cargada cada medio año para garantizar la calidad de la misma.
Página 58
● El grado de contaminación es 2. Soporte técnico ● El sitio https://www.hikmicrotech.com le ayudará como cliente de HIKMICRO a sacarle el máximo partido a sus productos HIKMICRO. El sitio le ofrece acceso a nuestro equipo de soporte, software y documentación, contactos de servicio, etc.
Página 59
Emergencia ● Si hay presencia de humo, olores o ruidos procedentes del dispositivo, apague la alimentación inmediatamente, desenchufe el cable de alimentación y contacte con el servicio técnico. Láser Advertencia: La radiación láser emitida por el dispositivo puede causar lesiones oculares, quemaduras cutáneas o inflamar sustancias.
Ou pode efetuar a leitura do código QR abaixo para instalar a aplicação HIKMICRO Viewer e, em seguida, poderá escolher a visualização em direto, analisar imagens, gerar um relatório e gravar no seu telemóvel.
Página 61
2. Aspeto O aspeto da câmara termográfica portátil pode variar. Consulte o aspeto real do produto para referência. Componentes & Interface (Página 1 – A) N.º Descrição Função Modo de menu: Premir para selecionar os parâmetros. Premir OK para confirmar. Botão de navegação Modo não-menu:...
Página 62
N.º Descrição Função Premir: captar instantâneos/parar a Botão Captar gravação. Premir sem soltar: iniciar a gravação. Botão Focagem Premir para iniciar a focagem. Premir: medir a distância com o laser uma vez. Botão de laser Premir sem soltar: medir a distância com o laser continuamente.
Página 63
N.º Descrição Função Aumentar a luminosidade em ambientes Luz suplementar escuros. Lente térmica Ver a imagem térmica. Ranhura para cartão de Inserir o cartão de memória na mesma. memória Ranhura para Não disponí vel. cartão SIM Interface de troca Carregue o dispositivo ou exporte de dados ficheiros com o cabo fornecido.
Página 64
2. Empurre o bloqueio do compartimento da bateria para a esquerda para o desbloquear e, em seguida, abra a tampa da bateria. 3. Empurre o bloqueio interior da bateria (no cí rculo preto) para a esquerda para libertar a bateria. 4.
5. Carregar a lente intercambiável (Opcional) (Página 5 – D) Passos: 1. Prima o botão de libertação da lente e gire a lente intercambiável no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até parar. 2. Remova a lente intercambiável cuidadosamente. 3.
Manual estão sujeitas a alteração, sem aviso prévio, devido a atualizações de firmware ou a outros motivos. Encontre a versão mais recente deste Manual no website da HIKMICRO (www.hikmicrotech.com/). Utilize este Manual sob orientação e com a assistência de profissionais formados neste Produto.
Página 67
HIKMICRO TENHA SIDO AVISADA SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS OU PERDAS. O UTILIZADOR RECONHECE QUE A NATUREZA DA INTERNET OFERECE RISCOS DE SEGURANÇA INERENTES E QUE A HIKMICRO NÃO SERÁ RESPONSABILIZADA POR UM FUNCIONAMENTO ANORMAL, PERDA DE PRIVACIDADE OU OUTROS DANOS RESULTANTES DE ATAQUES INFORMÁTICOS, ATAQUES DE PIRATARIA, INFEÇÃO POR VÍ...
Página 68
na diretiva CEM 2014/30/UE e na diretiva RSP 2011/65/UE. 2012/19/UE (Diretiva REEE): Os produtos com este sí mbolo não podem ser eliminados como resí duos urbanos indiferenciados na União Europeia. Para uma reciclagem adequada, devolva este produto ao seu fornecedor local quando adquirir um novo equipamento equivalente ou elimine-o através dos pontos de recolha adequados.
Página 69
● Depois da abertura da embalagem do produto, guarde todos invólucros, para uso posterior. Em caso de qualquer avaria, deve devolver o dispositivo à fábrica com o invólucro original. O transporte sem o invólucro original pode resultar em danos no dispositivo, sendo que a empresa não assumirá...
Página 70
● A bateria encontra-se certificada pela UL2054. Manutenção ● Se o produto não funcionar corretamente, contacte o seu fornecedor ou o seu centro de serviços local. Não assumimos qualquer responsabilidade por problemas causados por reparações ou manutenções não autorizadas. ● Alguns componentes do dispositivo (por exemplo, capacitor eletrolí tico) necessita de substituição regular.
Página 71
● O grau de poluição é 2. Suporte técnico ● O portal https://www.hikmicrotech.com ajudá-lo-á, como cliente HIKMICRO, a tirar o máximo partido dos seus produtos HIKMICRO. O portal dá-lhe acesso à nossa equipa de apoio ao cliente, software, documentação, contactos de serviço, etc.
Manutenção do laser: Não é necessário fazer a manutenção do laser regularmente. Se o laser não funcionar, o conjunto do laser deve ser substituí do na fábrica dentro da garantia. Mantenha o dispositivo desligado quando substituir o conjunto do laser. Advertência - A utilização de controlos ou ajustes ou a realização de procedimentos diferentes dos aqui especificados podem resultar em exposição perigosa a...
Página 73
Oppure, dopo aver eseguito la scansione del codice QR qui sotto per installare l’applicazione HIKMICRO Viewer, l’utente potrà visualizzare le scene dal vivo, analizzare le immagini, generare un rapporto ed eseguire registrazioni sul proprio smartphone.
Página 74
Descrizione Funzione Pulsante File Premere per accedere agli album. Uscita dal menu o ritorno al menu Pulsante indietro precedente. Premere per utilizzare la funzione 4 e 14 Tasto funzione personalizzata. Visualizza l’interfaccia delle scene dal Touch Screen vivo. Uso del touchscreen. Ghiera di messa a Regola la distanza focale dell’obiettivo.
Página 75
Descrizione Funzione della cinghia Punto di fissaggio 16 e 34 Montare la tracolla. per tracolla Supporto per Montare il treppiede. treppiede Visualizza le scene dal vivo e trova Mirino l’obiettivo in modalità mirino. Pressione breve: consente di mettere il Interruttore di dispositivo in standby e di riattivarlo ...
Página 76
Descrizione Funzione trasmissione dati il cavo in dotazione. Indica lo stato di carica del dispositivo. Rosso fisso: carica normale Indicatore Rosso lampeggiante: errore di carica Verde fisso: ricarica terminata Collegare il dispositivo alla rete utilizzando Interfaccia HDMI un cavo HDMI.
Página 77
4.1 Caricamento del dispositivo tramite interfaccia cavo (Pagina 4 – C - ①) Procedura 1. Inserire la batteria nel vano batterie del dispositivo. 2. Sollevare il coperchio dell’interfaccia del cavo. 3. Inserire il cavo e collegare l'alimentazione per caricare la batteria. 4.2 Caricamento del dispositivo tramite base di ricarica (Pagina 4 –...
Manuale dal sito web di HIKMICRO (www.hikmicrotech.com/). Utilizzare il presente Manuale con la supervisione e l'assistenza di personale qualificato nel supporto del prodotto. Titolarità dei marchi e gli altri marchi registrati e loghi di HIKMICRO sono di proprietà di HIKMICRO nelle varie giurisdizioni.
Página 79
MANUALE E IL PRODOTTO DESCRITTO, CON IL SUO HARDWARE, SOFTWARE E FIRMWARE, SONO FORNITI "COSÌ COME SONO" E "CON TUTTI I DIFETTI E GLI ERRORI". HIKMICRO NON RILASCIA ALCUNA GARANZIA, NÉ ESPRESSA NÉ IMPLICITA COME, SOLO A TITOLO DI ESEMPIO, GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ SODDISFACENTE O IDONEITÀ...
Página 80
PRODOTTO PER QUALSIASI USO FINALE VIETATO, COMPRESI LO SVILUPPO O LA PRODUZIONE DI ARMI DI DISTRUZIONE DI MASSA, LO SVILUPPO O LA PRODUZIONE DI ARMI CHIMICHE O BIOLOGICHE, QUALSIASI ATTIVITÀ COLLEGATA ALL'UTILIZZO DI ESPLOSIVI O COMBUSTIBILI NUCLEARI NON SICURI OPPURE A SOSTEGNO DI VIOLAZIONI DEI DIRITTI DELL’UOMO. IN CASO DI CONFLITTO TRA IL PRESENTE MANUALE E LA LEGGE VIGENTE, PREVARRÀ...
Página 81
Avvertenza: L’uso di questa apparecchiatura in un ambiente residenziale può causare radiointerferenze. Istruzioni per la sicurezza Le presenti istruzioni hanno lo scopo di garantire che il prodotto venga utilizzato in modo corretto, evitando situazioni di pericolo o danni materiali. Leggi e regolamenti ●...
Página 82
● Non usare il caricabatterie in dotazione per caricare altri tipi di batterie. Verificare che durante la ricarica non ci siano materiali infiammabili nel raggio di 2 metri dal caricabatterie. ● Se la batteria rimane inutilizzata per lunghi periodi, caricarla completamente ogni sei mesi per garantire una lunga durata.
Página 83
● I clienti HIKMICRO troveranno sul portale https://www.hikmicrotech.com tutte le indicazioni necessarie a ottenere il massimo dai propri prodotti HIKMICRO. Il portale permette di accedere al nostro team di assistenza, offre documentazione e strumenti software, contatti per i servizi e molto altro.
Página 84
Emergenza ● Se il dispositivo emette fumo, odori o rumori, spegnerlo immediatamente e scollegare il cavo di alimentazione, quindi rivolgersi a un centro di assistenza. Laser Avvertenza: La radiazione laser emessa dal dispositivo può causare lesioni agli occhi, ustioni alla pelle o combustione di sostanze infiammabili.
Můžete si stáhnout software HIKMICRO Analyzer (https://www.hikmicrotech.com/en/product-c-detail/18), který analyzuje obrázky a vytvoří na vašem počítači profesionální zprávu. Nebo můžete naskenovat kód QR níže a nainstalovat aplikaci HIKMICRO Viewer a pak si můžete prohlížet živé zobrazení, analyzovat obrázky, generovat zprávu a nahrávat záznamy v telefonu.
Página 86
Č. Popis Funkce Režim nabídky: Stisknutím tlačítka vyberte parametry. K potvrzení stiskněte tlačítko OK. Režim bez nabídky: Navigační tlačítko Stisknutím tlačítka zapněte/vypněte doplňkové osvětlení LED. Stisknutím tlačítka upravte zaostření. Tlačítko souboru Stisknutím tlačítka přejděte do alb. Slouží...
Página 87
Č. Popis Funkce Podržení: Slouží ke spuštění nahrávání. Tlačítko zaostření Stisknutím tlačítka spusťte zaostření. Stisknutí: Jedno měření vzdálenosti pomocí laseru Tlačítko laseru Podržení: Nepřetržité měření vzdálenosti pomocí laseru Upevňovací bod Připevněte ruční popruh. ručního popruhu Upevňovací bod 16 a 34 Připevněte popruh na krk.
Página 88
Č. Popis Funkce Přídavné Zvýšení okolního jasu v tmavém prostředí. osvětlení Termoobjektiv Slouží k zobrazení termosní mku. Slot pro Vložte do něj paměťovou kartu. paměťovou kartu Slot pro kartu SIM Není k dispozici. Rozhraní pro Slouží k nabíjení zařízení nebo exportu datovou souborů...
Página 89
Chcete-li baterii znovu nainstalovat, zatlačte ji do přihrádky na baterii. Když baterie zapadne na své místo, ozve se cvaknutí. 4. Nabí jení baterie Po spuštění zařízení se v nabí dce zobrazení na displeji zobrazí stav baterie. Je-li baterie téměř vybitá, nabijte zařízení, abyste zajistili jeho správné fungování...
Página 90
Informace obsažené v tomto návodu podléhají vzhledem k aktualizací m firmwaru nebo z jiných důvodů změnám bez upozornění. Nejnovější verzi tohoto návodu naleznete na webových stránkách společnosti HIKMICRO (www.hikmicrotech.com/). Tento návod používejte s vedení m a pomocí odborníků vyškolených v oblasti podpory výrobku.
Página 91
TOHOTO VÝROBKU BEZ OHLEDU NA TO, ZDA TAKOVÉ ŠKODY VZNIKLY Z DŮVODU PORUŠENÍ SMLOUVY, OBČANSKOPRÁVNÍHO PŘEČINU (VČETNĚ NEDBALOSTI) ČI ODPOVĚDNOSTI ZA PRODUKT, A TO ANI V PŘÍPADĚ, ŽE SPOLEČNOST HIKMICRO BYLA NA MOŽNOST TAKOVÝCHTO ŠKOD NEBO ZTRÁTY UPOZORNĚNA. BERETE NA VĚDOMÍ, ŽE INTERNET SVOU PODSTATOU PŘEDSTAVUJE SKRYTÁ...
Página 92
SOUHLASÍ TE S TÍM, ŽE TENTO PRODUKT BUDE POUŽÍVÁN V SOULADU SE VŠEMI PLATNÝMI ZÁKONY A VÝHRADNĚ ODPOVÍDÁTE ZA ZAJIŠTĚNÍ, ŽE VAŠE UŽÍVÁNÍ BUDE V SOULADU S PLATNOU LEGISLATIVOU. ODPOVÍDÁTE ZEJMÉNA ZA POUŽÍVÁNÍ PRODUKTU ZPŮSOBEM, KTERÝ NEPORUŠUJE PRÁVA TŘETÍCH STRAN, COŽ ZAHRNUJE MIMO JINÉ PRÁVO NA OCHRANU OSOBNOSTI, PRÁVO DUŠEVNÍHO VLASTNICTVÍ...
Página 93
Směrnice 2006/66/ES (týkající se baterií): Tento výrobek obsahuje baterii, kterou nelze v Evropské unii likvidovat společně s netříděným domovním odpadem. Konkrétní informace o baterii naleznete v dokumentaci výrobku. Baterie je označena tímto symbolem, který může obsahovat písmena značící kadmium (Cd), olovo (Pb) nebo rtuť (Hg). Za účelem řádné...
Página 94
● Zkontrolujte, zda je zástrčka řádně zapojena do napájecí zásuvky. ● K jednomu napájecímu adaptéru NEPŘIPOJUJTE více zařízení, abyste zabránili přehřátí nebo nebezpečí požáru v důsledku přetížení. Baterie ● Vestavěnou baterii nelze rozebírat. Je-li třeba ji opravit, obraťte se na výrobce.
Página 95
● Úroveň krytí je IP 54. ● Stupeň znečištění je 2. Technická podpora ● Jako zákazníkovi společnosti HIKMICRO vám portál https://www.hikmicrotech.com pomůže získat ze svých produktů HIKMICRO co nejvíc. Na portálu máte přístup k týmu podpory, softwaru a dokumentaci, kontaktním údajům servisu atd.
Página 96
Stav nouze ● Pokud ze zařízení vychází kouř, zápach nebo hluk, zařízení okamžitě vypněte, odpojte napájecí kabel a obraťte se na servisní středisko. Laser Varování: Laserové záření vycházející ze zařízení může způsobit poranění očí, popálení kůže nebo vzplanutí hořlavých materiálů. Chraňte si oči před přímým laserem.
Môžete si na svoj počítač stiahnuť softvér HIKMICRO Analyzer (https://www.hikmicrotech.com/en/product-c-detail/18) na analýzu obrázkov a vytváranie profesionálnych správ. Prípadne naskenovaním nižšie priloženého kódu QR môžete nainštalovať aplikáciu HIKMICRO Viewer a potom môžete vo svojom telefóne sledovať živé zobrazenie, analyzovať obrázky, vytvoriť správu a vykonať zaznamenávanie. Aplikácie HIKMICRO Viewer Aplikácie HIKMICRO Viewer...
Página 98
2. Vzhľad Vzhľad ručnej termografickej kamery môže byť rôzny. Ako referenciu používajte skutočný výrobok. Komponenty a rozhranie (strana 1 – A) Číslo Popis Funkcia Režim ponuky: Stlačením tlačidiel vyberte parametre. Na potvrdenie stlačte tlačidlo OK. Navigačné Režim mimo ponuky: tlačidlo ...
Página 99
Číslo Popis Funkcia dioptrií Stlačenie: zachytenie Tlačidlo snímania sní mok/zastavenie zaznamenávania Podržanie: spustenie zaznamenávania Tlačidlo Stlačením sa spustí zaostrenie. zaostrenia Stlačenie: jednorazové meranie vzdialenosti laserom Tlačidlo lasera Podržanie: nepretržité meranie vzdialenosti laserom Bod na pripojenie Slúži na upevnenie ručného popruhu. ručného popruhu Bod na pripojenie 16 a 34...
Página 100
Číslo Popis Funkcia Laserový Meranie vzdialenosti pomocou laseru. diaľkomer Zvyšuje jas okolitého osvetlenia v tmavom Dodatočné svetlo prostredí . Tepelný objektí v Zobrazenie tepelného obrazu. Slot na pamäťovú Slúži na vloženie pamäťovej karty. kartu Zásuvka na kartu Nie je dostupné. Rozhranie na Nabite zariadenie alebo exportujte súbory výmenu údajov...
Página 101
2. Zatlačte zámok priestoru na batériu smerom doľava, tým odomknete priestor na batériu a potom otvorte kryt batérie. 3. Zatlačením vnútornej poistky batérie (v čiernom krúžku) smerom doľava uvoľnite batériu. 4. Vyberte batériu von z priestoru na batériu. Poznámka: Ak chcete batériu vložiť späť, zatlačte batériu do priestoru na batériu. Keď bude batéria na svojom mieste, budete počuť...
Página 102
1. Stlačte tlačidlo uvoľnenia objektívu a otočte vymeniteľný objektív proti smeru hodinových ručičiek až na doraz. 2. Opatrne zložte vymeniteľný objektív. 3. Zarovnajte bielu bodovú značku na zariadení so značkou na objektíve. 4. Zatlačte objektív na svoje miesto. 5. Pripevnite objektív otočením v smere hodinových ručičiek. Keď bude objektí...
Página 103
POŠKODENIA SYSTÉMOV ALEBO STRATY DOKUMENTÁCIE, ČI UŽ NA ZÁKLADE PORUŠENIA ZMLUVY, PREČINU (VRÁTANE NEDBALOSTI), ZODPOVEDNOSTI ZA PRODUKT ALEBO INAK V SÚVISLOSTI S POUŽÍVANÍM PRODUKTU, A TO ANI V PRÍPADE, AK BOLA SPOLOČNOSŤ HIKMICRO UPOZORNENÁ NA MOŽNOSŤ TAKÝCHTO ŠKÔD. UZNÁVATE, ŽE Z POVAHY INTERNETU VYPLÝVAJÚ INHERENTNÉ...
SÚHLASÍTE S POUŽÍVANÍM TOHTO PRODUKTU V SÚLADE SO VŠETKÝMI PRÍSLUŠNÝMI ZÁKONMI A NESIETE VÝHRADNÚ ZODPOVEDNOSŤ ZA ZABEZPEČENIE, ABY VAŠE POUŽÍVANIE BOLO V SÚLADE S PRÍSLUŠNÝMI ZÁKONMI. STE OBZVLÁŠŤ ZODPOVEDNÍ ZA POUŽÍVANIE TOHTO PRODUKTU SPÔ SOBOM, KTORÝ NEPORUŠUJE PRÁVA TRETÍCH STRÁN, OKREM INÉHO PRÁVA PUBLICITY, PRÁVA DUŠEVNÉHO VLASTNÍCTVA, PRÁVA NA OCHRANU Ú...
Página 105
2006/66/ES (smernica o batériách): Tento produkt obsahuje batériu, ktorá sa v rámci Európskej únie nesmie likvidovať spolu s netriedeným komunálnym odpadom. Konkrétne informácie o batérii nájdete v dokumentácii produktu. Batéria je označená týmto symbolom, ktorý môže obsahovať písmená označujúce obsah kadmia (Cd), olova (Pb) alebo ortuti (Hg).
Página 106
Zdroj napájania ● Vstupné napätie musí spĺňať podmienky veľmi nízkeho napätia (7,2 V jednosmerné, 890 mA) podľa normy IEC61010-1. Podrobné informácie nájdete v technických špecifikáciách. ● Skontrolujte, či je zástrčka správne pripojená k napájacej zásuvke. ● K jednému napájaciemu adaptéru NEPRIPÁJAJTE viacero zariadení , aby nedošlo k prehriatiu alebo riziku požiaru v dôsledku preťaženia.
Página 107
odporúčame pravidelnú kontrolu. So žiadosťou o ďalšie podrobnosti sa obráťte na predajcu. ● V prípade potreby zariadenie jemne utrite čistou handričkou a malým množstvom etanolu. ● Ak sa zariadenie používa spôsobom, ktorý výrobca neuvádza, môže dôjsť k zníženiu ochrany poskytovanej zariadením. ●...
Página 108
● Miera znečistenia je 2. Technická podpora ● Portál https://www.hikmicrotech.com vám ako zákazníkovi spoločnosti HIKMICRO umožní získať maximum z produktov HIKMICRO. Portál vám poskytuje prí stup k tí mu technickej podpory, softvéru a dokumentácii, servisným kontaktom atď. Núdzový režim ● Ak zo zariadenia vychádza dym, zápach alebo hluk, ihneď vypnite napájanie, odpojte napájací...
Można pobrać oprogramowanie HIKMICRO Analyzer (https://www.hikmicrotech.com/en/product-c-detail/18) służące do analizy zdjęć i generowania profesjonalnego raportu na komputerze. Można też zeskanować poniższy kod QR, aby zainstalować aplikację HIKMICRO Viewer, a następnie wyświetlać podgląd na żywo, analizować zdjęcia, generować raport i nagrywać wideo przy użyciu telefonu.
Página 110
HIKMICRO Viewer (Android) HIKMICRO Viewer (iOS) 2. Elementy urządzenia Wygląd ręcznej kamery termowizyjnej jest zależny od modelu. Aby uzyskać informacje referencyjne, należy skorzystać z dokumentacji danego produktu. Interfejs i elementy (str. 1 – A) Opis Funkcja Tryb menu: Naciśnij przycisk aby wybrać...
Página 111
Opis Funkcja Obsługa przy użyciu ekranu dotykowego Pierścień regulacji Regulacja ogniskowej obiektywu ostrości Czujnik światła Pomiar intensywności światła w otoczeniu Mikrofon Dodawanie notatek głosowych Przycisk Naciśnij przycisk , aby zbliżyć widok. powiększenia Naciśnij przycisk , aby oddalić widok. Pokrętło regulacji Dostosowanie korekcji dioptryjnej dla dioptryjnej wizjera...
Página 112
Opis Funkcja uaktywnianie urządzenia Naciśnięcie i przytrzymanie: włączanie/wyłączanie zasilania Włącznik Włączanie wyświetlacza i wizjera wyświetlacza Osłona okularu Ochrona okularu Odtwarzanie notatek głosowych, alarmów Głośnik głosowych i dźwięku nagrań wideo Obiektyw Wyświetlanie obrazu w świetle optyczny widzialnym Dalmierz Pomiar odległości przy użyciu lasera laserowy Zapewnianie większej intensywności Oświetlenie...
Página 113
Opis Funkcja ładowanie Miga (czerwony): błąd ładowania Włączony (zielony): bateria całkowicie naładowana Złącze HDMI Podłączanie urządzenia przewodem HDMI Zasobnik Instalowanie baterii na baterie Przycisk zwalniania Odblokowywanie obiektywu wymiennego obiektywu 3. Wyjmowanie baterii (str. 3 – B) Procedura 1. Włącz urządzenie. 2.
Página 114
Ładowanie baterii urządzenia przy użyciu złącza przewodu (str. 4 – C ①) Procedura 1. Umieść baterię w zasobniku w urządzeniu. 2. Podnieś pokrywę złącza przewodu. 3. Podłącz przewód i zasilacz, aby naładować baterię. Ładowanie baterii urządzenia przy użyciu stacji ładującej (str.
HIKMICRO (www.hikmicrotech.com). Oprócz tego podręcznika należy korzystać z porad specjalistów z działu pomocy technicznej związanej z produktem. Znaki towarowe i inne znaki towarowe oraz logo HIKMICRO są własnością firmy HIKMICRO w różnych jurysdykcjach.
Página 116
W PEŁNYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO TEN PODRĘCZNIK, OPISANY PRODUKT I ZWIĄZANE Z NIM WYPOSAŻENIE ORAZ OPROGRAMOWANIE APLIKACYJNE I UKŁADOWE SĄ UDOSTĘPNIANE BEZ GWARANCJI. FIRMA HIKMICRO NIE UDZIELA ŻADNYCH WYRAŹNYCH ANI DOROZUMIANYCH GWARANCJI, TAKICH JAK GWARANCJE DOTYCZĄCE PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, JAKOŚCI LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU.
DO KORZYSTANIA Z PRODUKTU W SPOSÓ B, KTÓ RY NIE NARUSZA PRAW STRON TRZECICH, DOTYCZĄCYCH NA PRZYKŁAD WIZERUNKU KOMERCYJNEGO, WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ LUB OCHRONY DANYCH I PRYWATNOŚCI. UŻYTKOWNIK NIE BĘDZIE UŻYWAĆ PRODUKTU DO CELÓ W ZABRONIONYCH, TAKICH JAK OPRACOWANIE LUB PRODUKCJA BRONI MASOWEGO RAŻENIA ALBO BRONI CHEMICZNEJ LUB BIOLOGICZNEJ ORAZ DZIAŁANIA ZWIĄZANE Z WYBUCHOWYMI MATERIAŁAMI NUKLEARNYMI, NIEBEZPIECZNYM CYKLEM PALIWOWYM...
Página 118
skorzystaj z witryny internetowej: www.recyclethis.info. Dyrektywa 2006/66/EC w sprawie baterii i akumulatorów: Ten produkt zawiera baterię, której nie wolno utylizować na obszarze Unii Europejskiej jako niesegregowane odpady komunalne. Szczegółowe informacje dotyczące baterii zamieszczono w dokumentacji produktu. Bateria jest oznaczona tym symbolem, który może także zawierać litery wskazujące na zawartość...
Página 119
● Należy chronić urządzenie przed upadkiem lub udarami mechanicznymi. Należy chronić urządzenie przed zakłóceniami magnetycznymi. Zasilanie ● Napięcie wejściowe powinno spełniać wymagania dotyczące źródeł zasilania z własnym ograniczeniem (LPS; 7,2 V DC, 890 mA) zgodnie z normą IEC61010-1. Szczegółowe informacje zamieszczono w sekcji zawierającej dane techniczne.
Página 120
● Przed pierwszym użyciem należy włączyć zasilanie urządzenia i ładować baterię zegara RTC przy użyciu baterii litowej przez ponad dwie godziny. ● Urządzenie jest zasilane baterią o napięciu znamionowym 7,2 V i pojemności 4800 mAh. ● Bateria uzyskała certyfikat UL2054. Konserwacja ●...
Página 121
● Stopień ochrony IP 54. ● Stopień zanieczyszczenia środowiska 2. Pomoc techniczna ● Portal https://www.hikmicrotech.com ułatwia klientom firmy HIKMICRO optymalne korzystanie z produktów HIKMICRO. Ten portal zapewnia dostęp, między innymi, do naszego zespołu pomocy technicznej, oprogramowania, dokumentacji i usług. Poważne awarie ●...
Página 122
Laser Ostrzeżenie: Promieniowanie laserowe emitowane przez urządzenie może spowodować zranienie oczu, oparzenie skóry lub zapłon substancji palnych. Należy chronić oczy przed wiązką lasera. Przed włączeniem oświetlenia pomocniczego należy upewnić się, że żadne osoby lub substancje palne nie znajdują się na ścieżce wiązki lasera.
(https://www.hikmicrotech.com/en/product-c-detail/18) a képek elemzéséhez, és professzionális jelentést készí thet a számí tógépén. Vagy az alábbi QR-kód beolvasásával telepí theti a HIKMICRO Viewer alkalmazást, amellyel majd megtekintheti az élőképet, elemezheti a képeket, jelentéseket hozhat létre és a telefonján felvételt készí thet.
Página 124
Leí rás Funkció Menüalapú üzemmód: A és gombok megnyomásával válassza ki a paramétereket. A megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. Navigációs gomb Nem menüalapú üzemmód: Nyomja meg a gombot a kiegészítő LED-fény be-/kikapcsolásához. A fókusz beállí tásához nyomja meg a és a gombokat.
Página 125
Leí rás Funkció Fókusz gomb Nyomja meg a fókuszálás indí tásához. Gomb megnyomása: megméri a távolságot a lézerrel egyszer Lézer gomb Gomb nyomva tartása: folyamatos távolságmérés a lézerrel Kézi szí j rögzí tési Szerelje fel a kézi szí jat. pontja Nyakszí...
Página 126
Leí rás Funkció Hőérzékelő Hőkép megtekintése. lencse Memóriakártya-f Ide helyezze be a memóriakártyát. oglalat SIM-kártyanyí lás Nem elérhető Adatcsere- A mellékelt kábellel töltheti a készüléket, interfész vagy fájlokat exportálhat. A készülék töltési állapotának kijelzése. Folytonos vörös: normál töltés Működésjelző ...
Página 127
4. Töltse fel az akkumulátort A készülék indítása után az OSD (kijelzés a képernyőn) mutatja a telep töltöttségi állapotát. Ha a töltöttség alacsony, töltse fel a készüléket, és biztosítsa annak megfelelő működését. Az első feltöltéshez töltse 2 órán keresztül. 4.1 Készülék töltése kábelcsatlakozón keresztül (4 – C oldal - ①) Lépések 1.
Az itt szereplő képek, diagramok, ábrák és minden további információ csupán leí rásként és magyarázatként szolgál. A Kézikönyvben szereplő információk a firmware-frissí tések és egyéb okok miatt előzetes értesí tés nélkül változhatnak. A kézikönyv legújabb verzióját a HIKMICRO webhelyén találja (www.hikmicrotech.com/). Az Útmutatót a termékkel kapcsolatos támogatáshoz megfelelő...
Página 129
HARDVER-, SZOFTVER-ÖSSZETEVŐIVEL ÉS FIRMWARE-ÉVEL EGYÜ TT „EREDETI FORMÁBAN” BIZTOSÍTJUK, „BELEÉRTVE AZOK ÖSSZES ESETLEGES HIBÁJÁT”. A HIKMICRO NEM VÁLLAL SEM KIFEJEZETT, SEM TÖ RVÉNY ÁLTAL VÉLELMEZETT JÓ TÁLLÁST TÖ BBEK KÖ ZÖ TT – DE NEM KORLÁTOZVA – A TERMÉK ÉRTÉKESÍTHETŐSÉGÉRE, MEGFELELŐ...
VONATKOZÓ TÖRVÉNYEKNEK MEGFELELŐ HASZNÁLAT KIZÁRÓLAG AZ ÖN FELELŐSSÉGE. KÜLÖNÖSKÉPPEN AZ ÖN FELELŐSSÉGE, HOGY A TERMÉK HASZNÁLATA SORÁN NE SÉRTSE HARMADIK FÉL JOGAIT, BELEÉRTVE, DE NEM KORLÁTOZVA A NYILVÁNOSSÁGRA, SZELLEMI TULAJDONRA, ADATOK VÉDELMÉRE ÉS EGYÉB SZEMÉLYES ADATOKRA VONATKOZÓ JOGOKAT. A TERMÉKET NEM HASZNÁLHATJA TILTOTT CÉLRA, BELEÉRTVE A TÖ...
Página 131
termékdokumentációban további információkat talál az elemről. Az elem ezzel a jelzéssel van ellátva. A jelzésen megtalálhatók lehetnek a kadmiumot (Cd), ólmot (Pb) vagy higanyt (Hg) jelző betűjelek. A megfelelő újrahasznosítás érdekében vigye vissza ezt a terméket a beszállí tójához, vagy vigye egy kijelölt gyűjtőhelyre.
Página 132
● Ellenőrizze, hogy a tápcsatlakozó stabilan van-e csatlakoztatva a konnektorhoz. ● NE csatlakoztasson több készüléket egy hálózati adapterre, hogy elkerülje a túlterhelés okozta túlmelegedést vagy tűzveszélyt. Akkumulátor ● A beépített akkumulátor nem vehető ki. Kérjük, forduljon a gyártóhoz, ha javí tás szükséges. ●...
Página 133
● Törölje le a készüléket egy tiszta ruhával és kis mennyiségű etanollal, ha szükséges. ● Ha a készüléket nem a gyártó által meghatározott módon használja, a védelem szintje csökkenhet. ● Javasoljuk, hogy évente egyszer küldje vissza a készüléket kalibrálás céljából, és kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi forgalmazóval a karbantartási lépésekre vonatkozó...
Página 134
Műszaki támogatás ● A https://www.hikmicrotech.com portál segí tséget nyújt Ö nnek a HIKMICRO ügyfeleként, hogy a lehető legtöbbet kihozhassa a HIKMICRO termékeiből. A portálon keresztül elérheti ügyfélszolgálati csapatunkat, ezenkí vül talál szoftvereket és dokumentációkat, szervizek elérhetőségeit stb. Vészhelyzet ● Ha a készülék füstöt, furcsa szagot vagy zajt bocsát ki, azonnal kapcsolja ki, húzza ki a tápkábelt, majd forduljon a szervizközponthoz.
(https://www.hikmicrotech.com/en/product-c-detail/18) pentru a analiza imaginile şi a genera un raport profesional pe computerul dvs. Sau puteţi scana codul QR de mai jos pentru a instala aplicaţia Vizualizator HIKMICRO şi apoi puteţi vizualiza în direct, analiza imagini, genera un raport şi înregistra pe telefon.
Página 136
Vizualizator HIKMICRO Vizualizator HIKMICRO iOS Android 2. Aspect Aspectul camerei termografice portabile poate varia. Vă rugăm să luaţi produsul real ca referinţă. Componente şi interfeţă (Pagina 1 - A) Descriere Funcţie Mod meniu: Apăsaţi , , şi pentru a selecta parametrii.
Página 137
Descriere Funcţie Se utilizează pentru a adăuga o notă Microfon vocală. Apăsaţi pentru a mări imaginea şi Buton zoom pentru a micşora imaginea. Roată de reglare Reglaţi corecţia dioptrică pentru vizor. a dioptriilor Apăsaţi: capturaţi instantanee/opriţi Butonul Captură î nregistrarea ...
Página 138
Descriere Funcţie Dop pentru Protejează ocularul. ocular Redă note vocale, alarme vocale şi voce Difuzor video. Obiectiv optic Vizualizaţi imaginea optică. Telemetru cu Măsoară distanţa cu laser. laser Supliment de Creşte luminozitatea ambientală în medii lumină î ntunecate. Obiectiv termic Vizualizaţi imaginea termică.
Página 139
3. Scoaterea bateriei (Pagina 3 - B) Paşi 1. Opriţi dispozitivul. 2. Împingeţi lacătul compartimentului bateriei spre stânga pentru a debloca compartimentul bateriei, apoi deschideţi capacul bateriei. 3. Împingeţi lacătul interior al bateriei (în cercul negru) spre stânga pentru a elibera bateria. 4.
Página 140
Verde continuu: complet încărcat. 4. Scoateţi bateria din baza de încărcare şi deconectaţi baza de încărcare de la sursa de alimentare. 5. Schimbarea obiectivul interschimbabil (opţional) (Pagina 5 - Paşi: 1. Apăsaţi butonul de eliberare a obiectivului şi rotiţi obiectivul interschimbabil în sensul invers acelor de ceasornic până...
Vă rugăm să utilizaţi acest manual sub îndrumarea şi cu asistenţa unor profesionişti instruiţi în domeniul asistenţei pentru produs. Recunoaşterea mărcilor comerciale şi alte mărci comerciale şi logo-uri ale HIKMICRO sunt proprietatea HIKMICRO î n diverse jurisdicţii. Alte mărci comerciale şi logo-uri menţionate sunt proprietatea proprietarilor respectivi.
Página 142
PRODUSULUI DE CĂTRE DVS. ESTE PE PROPRIUL RISC. ÎN NICIUN CAZ HIKMICRO NU VA FI RĂSPUNZĂTOR FAŢĂ DE DVS. PENTRU DAUNE SPECIALE, INDIRECTE, INCIDENTALE SAU DE CONSECINŢĂ, INCLUSIV, PRINTRE ALTELE, DAUNE PENTRU PIERDEREA PROFITURILOR COMERCIALE, Î NTRERUPEREA ACTIVITĂŢII SAU PIERDEREA DE DATE, CORUPEREA SISTEMELOR SAU PIERDEREA DOCUMENTAŢIEI, INDIFERENT DACĂ...
Página 143
Informaţii de reglementare Declaraţia de conformitate UE Acest produs şi - după caz - accesoriile furnizate sunt marcate „CE”, prin urmare, respectă standardele europene armonizate aplicabile, enumerate î n Directiva 2014/30/UE privind compatibilitatea electromagnetică, Directiva 2011/65/UE – ROHS. 2012/19/UE (Directiva DEEE): Produsele marcate cu acest simbol nu pot fi eliminate ca deşeuri municipale nesortate în Uniunea Europeană.
Página 144
Legi şi reglementări ● Utilizarea produsului trebuie să se facă în strictă conformitate cu reglementările locale privind siguranţa electrică. Transportare ● Păstraţi dispozitivul în ambalajul original sau în unul similar în timpul transportării. ● Păstraţi toate ambalajele după ce le despachetaţi pentru utilizare ulterioară.
Página 145
● NU aşezaţi bateria în apropierea unei surse de încălzire sau de foc. Evitaţi lumina directă a soarelui. ● NU înghiţiţi bateria pentru a evita arsurile chimice. ● NU plasaţi bateria la îndemâna copiilor. ● Atunci când dispozitivul este oprit şi bateria RTC este plină, setările de timp pot fi păstrate timp de 3 luni.
Página 146
● Gradul de poluare este 2. Suport tehnic ● Portalul https://www.hikmicrotech.com vă va ajuta, în calitate de client HIKMICRO, să profitaţi la maximum de produsele HIKMICRO. Portalul vă oferă acces la echipa noastră de asistenţă, la software şi documentaţie, la contactele de service, etc.
Laser Avertisment: Radiaţia laser emisă de dispozitiv poate provoca leziuni oculare, arsuri ale pielii sau substanţe inflamabile. Protejaţi ochii de laserul direct. Înainte de a activa funcţia Supliment de lumină, asiguraţi-vă că în faţa obiectivului laserului nu se află persoane sau substanţe inflamabile.
(https://www.hikmicrotech.com/en/product-c-detail/18) downloaden om afbeeldingen te analyseren en een professioneel rapport te genereren op uw computer. U kunt ook de onderstaande QR-code scannen om de HIKMICRO Viewer-app te installeren en vervolgens liveweergave bekijken, afbeeldingen analyseren, een rapport genereren en opnemen op uw telefoon.
Página 149
Omschrijving Functie Druk op parameters te selecteren. Druk op OK om te bevestigen. Niet-menumodus: Druk op om het aanvullende LED-lampje in of uit te schakelen. Druk op om de focus aan te passen. Bestandsknop Druk hierop om albums te openen. Hiermee verlaat u het menu of keert u Terugtoets terug naar het vorige menu.
Página 150
Omschrijving Functie Indrukken: meet de afstand met laser één keer Lasertoets Ingedrukt houden: meet de afstand met laser continu Bevestigingspunt Bevestig de handriem. handriem Bevestigingspunt 16 en 34 Bevestig de nekband. nekband Statiefbevestiging Bevestig het statief. Bekijk de liveweergave en het doel in de Zoeker zoekermodus.
Página 151
Omschrijving Functie Simkaartsleuf Niet beschikbaar. Interface voor Hiermee laadt u het apparaat op of gegevensuit- exporteert u bestanden met behulp van wisseling de meegeleverde kabel. Geeft de oplaadstatus van het apparaat aan. Pictogram Continu rood: laadt normaal op Knippert rood: oplaaduitzondering ...
Página 152
4. De batterij opladen Nadat het apparaat is opgestart, geeft het scherm de batterijstatus weer. Laad het apparaat op als de batterij bijna leeg is om een correcte werking te garanderen. Laad het apparaat voor de eerste keer 2 uur op. 4.1 Het apparaat opladen via de kabelinterface (pagina 4 –...
De informatie in de handleiding is onderhevig aan verandering, zonder voorafgaande kennisgeving, als gevolg van firmware-updates of andere redenen. U kunt de nieuwste versie van deze handleiding vinden op de HIKMICRO-website (www.hikmicrotech.com/). Gebruik deze handleiding onder begeleiding en ondersteuning van...
Página 154
DOCUMENTATIE, ONGEACHT OF DIT VOORTVLOEIT UIT CONTRACTBREUK, BENADELING (INCLUSIEF NALATIGHEID), PRODUCTAANSPRAAKELIJKHEID OF ANDERS, MET BETREKKING TOT HET PRODUCT, ZELFS ALS HIKMICRO OP DE HOOGTE IS GEBRACHT VAN ZULKE SCHADE OF VERLIES. U ERKENT DAT DE AARD VAN HET INTERNET INHERENTE...
Página 155
BENT VERANTWOORDELIJK VOOR DE GARANTIE DAT UW GEBRUIK OVEREENSTEMT MET DE TOEPASBARE WET. U BENT VOORAL VERANTWOORDELIJK DAT HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT GEEN INBREUK MAAKT OP DE RECHTEN VAN DERDEN, INCLUSIEF EN ZONDER BEPERKING DE RECHTEN VAN PUBLICITEIT, INTELLECTUEEL EIGENDOM, OF GEGEVENSBESCHERMING EN ANDERE PRIVACYRECHTEN.
2006/66/EG (Batterijrichtlijn): Dit product bevat een batterij die binnen de Europese Unie niet mag worden weggegooid als ongesorteerd huishoudelijk afval. Zie de productdocumentatie voor specifieke informatie over de batterij. De batterij is gemarkeerd met dit symbool, dat letters kan bevatten die cadmium (Cd), lood (Pb) of kwik (Hg) aanduiden.
Página 157
Stroomvoorziening ● De ingangsspanning moet voldoen aan de beperkte voedingsbron (7,2 VDC, 890 mA) volgens de IEC61010-1-norm. Zie de technische specificaties voor gedetailleerde informatie. ● Zorg dat de stekker goed in het stopcontact zit. ● Sluit NOOIT meerdere apparaten aan op één voedingsadapter om oververhitting of brandgevaar door overbelasting te voorkomen.
Página 158
verantwoordelijkheid voor problemen die zijn veroorzaakt door ongeautoriseerde reparatie of onderhoud. ● Een paar componenten van het apparaat (o.a. elektrolytische condensator) vereisen regelmatige vervanging. De gemiddelde levensduur varieert, dus periodieke controle wordt aanbevolen. Neem contact op met uw leverancier voor meer informatie. ●...
Página 159
● Het beschermingsniveau is IP 54. ● De vervuilingsgraad is 2. Technische ondersteuning ● De portal https://www.hikmicrotech.com helpt u als HIKMICRO-klant om het meeste uit uw HIKMICRO-producten te halen. De portal geeft u toegang tot ons ondersteuningsteam, software en documentatie, onderhoudscontacten, enz. Noodgeval ●...
wanneer u de lasereenheid vervangt. Voorzichtig: Gebruik van bedieningselementen of aanpassingen of uitvoering van procedures anders dan hierin gespecificeerd kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling. Adres fabrikant Room 313, Unit B, Building 2, 399 Danfeng Road, Xixing Subdistrict, Binjiang District, Hangzhou, Zhejiang 310052, China Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.
Página 161
Du kan downloade HIKMICRO Analyzer (https://www.hikmicrotech.com/en/product-c-detail/18) for at analysere billeder og generere professionelle rapporter på din computer. Eller du kan scanne QR-koden nedenfor for at installere appen HIKMICRO Viewer, så du kan se livevisning, analysere billeder, generere rapporter og optage på din telefon.
Página 162
Beskrivelse Funktion funktion. Vis skæ rmen til livevisning. Berøringsskæ rm Handling på berøringsskæ rm. Fokusring Indstil objektivets bræ ndvidde. Lyssensor Registrér lysstyrken i omgivelserne. Mikrofon Brug til at tilføje talebeskeder. Tryk på for at zoome ind, og tryk på Knappen Zoom for at zoome ud.
Página 163
Beskrivelse Funktion skæ rm Dæ ksel til okular Beskyt okularet. Afspil talebesked, stemmealarm og Højttaler videotale. Optisk objektiv Se det optiske billede. Laserafstands- Mål afstand med laser. måler Supplerende lys Forøg omgivende lys i mørke miljøer. Termisk objektiv Se det termiske billede. Holder til Sæ...
2. Skub låsen på batterirummet til venstre for at låse batterirummet op. Fjern derefter batteridæ kslet. 3. Skub den indvendige batterilås (omgivet af en sort cirkel) til venstre for at frigøre batteriet. 4. Tag batteriet ud af batterirummet. Bemæ rk: Skub batteriet ned i batterirummet, når du skal sæ...
Página 165
5. Skift udskifteligt objektiv (valgfrit) (side 5-D) Trin: 1. Tryk på knappen til frigørelse af objektivet, og drej det udskiftelige objektiv mod uret, indtil det stopper. 2. Fjern forsigtigt det udskiftelige objektiv. 3. Flugt de to hvide justeringsmæ rker på enheden og objektivet. 4.
Página 166
VEDRØ RENDE SALGBARHED, TILFREDSSTILLENDE KVALITET ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. DIN BRUG AF PRODUKTET SKER PÅ DIN EGEN RISIKO. UNDER INGEN OMSTÆ NDIGHEDER ER HIKMICRO ANSVARLIG OVER FOR DIG FOR SÆ RLIGE SKADER, HÆ NDELIGE SKADER, FØ LGESKADER ELLER INDIREKTE SKADER, INKL. BL.A., SKADER SOM FØ LGE...
Página 167
SKADER SOM FØ LGE AF CYBERANGREB, HACKERANGREB, VIRUSANGREB ELLER ANDRE INTERNETSIKKERHEDSRISICI. HIKMICRO VIL DOG YDE EVENTUEL NØ DVENDIG OG RETTIDIG TEKNISK SUPPORT. DU ERKLÆ RER DIG INDFORSTÅET MED AT BRUGE PRODUKTET I OVERENSSTEMMELSE MED ALLE GÆ LDENDE LOVE, OG DU ER ENEANSVARLIG FOR AT SIKRE, AT DIN BRUG OVERHOLDER AL GÆ...
Página 168
indleveringssted. For yderligere oplysninger se: www.recyclethis.info. 2006/66/EF (batteridirektivet): Dette produkt indeholder et batteri, som ikke kan bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald i EU. Find specifikke oplysninger om batteriet i produktdokumentationen. Batteriet er mæ rket med dette symbol, som kan indeholde bogstaver, der indikerer indhold af kadmium (Cd), bly (Pb) eller kviksølv (Hg).
Página 169
Strømforsyning ● Indgangsspæ ndingen skal opfylde den begræ nsede strømkilde (LPS) (7,2 V jæ vnstrøm, 890 mA) i henhold til standarden IEC61010-1. Du kan finde næ rmere oplysninger i de tekniske specifikationer. ● Kontrollér, at stikket er sat godt i stikkontakten. ●...
Página 170
● Der er få enhedsdele (fx elektrolytkondensator), der skal udskiftes regelmæ ssigt. Den gennemsnitlige levetid varierer. Derfor er det nødvendigt at udføre regelmæ ssig kontrol. Kontakt din forhandler for næ rmere oplysninger. ● Tør enheden forsigtigt af med en ren klud og en lille mæ ngde æ tanol, hvis det er nødvendigt.
Página 171
● Forureningsgraden er 2. Teknisk support ● Du kan som HIKMICRO-kunde få hjæ lp på portalen https://www.hikmicrotech.com til at få mest muligt ud af dine HIKMICRO-produkter. På portalen får du adgang til vores supportteam, software og dokumentation, servicekontakter osv. Nødsituation ●...
Du kan laste ned HIKMICRO Analyzer (https://www.hikmicrotech.com/en/product-c-detail/18) for å analysere bilder og generere en profesjonell rapport på datamaskinen din. Eller du kan skanne QR-koden nedenfor for å installere HIKMICRO Viewer-appen. Deretter kan du se sanntidsvisning, analysere bilder, generere en rapport og gjøre opptak på telefonen.
Página 173
HIKMICRO Viewer HIKMICRO Viewer for iOS for Android 2. Utseende Utseendet til det håndholdte termografiske kameraet kan variere. Bruk det faktiske produktet som referanse. Komponent og grensesnitt (side 1 – A) Beskrivelse Virkemåte Menymodus: Trykk på for å velge parametere.
Página 174
Beskrivelse Virkemåte Mikrofon Brukes til å legge til talenotat. Trykk på for å zoome inn og trykk på Zoom-knapp for å zoome ut. Dioptrijustering- Juster den dioptriske korreksjonen for shjul søkeren. Trykk: ta stillbilder/stopp opptak Stillbildeknapp Hold: start opptak Fokusknapp Trykk for å...
Página 175
Beskrivelse Virkemåte omgivelser. Termisk linse Vis det termiske bildet. Minnekortspor Sett minnekortet inn i det. Spor til SIM-kort Ikke tilgjengelig. Datautvekslings- Lade enheten eller eksporter filene med grensesnitt den inkluderte kabelen. Angi ladestatusen til enheten. Fast rødt: lader normalt Indikator ...
Página 176
4. Lade batteriet Når enheten er på, vises batteristatusen på skjermen. Når batteriet lades ut, må du lade enheten og kontrollere at den fungerer som den skal. Lad enheten i 2 timer ved første lading. 4.1 Lad enheten via kabelgrensesnittet (side 4 – C - ①) Instruksjoner 1.
Página 177
Bilder, tabeller og all annen informasjon er kun ment som beskrivelser og forklaringer. Informasjonen i brukerhåndboken kan bli endret uten varsel, f.eks. på grunn av fastvareoppdateringer. Du finner den nyeste versjonen av denne håndboken på nettstedet til HIKMICRO (www.hikmicrotech.com/). Bruk denne håndboken i kombinasjon med hjelp fra profesjonelle fagfolk når du bruker produktet.
Página 178
DATASYSTEMER ELLER TAP AV DOKUMENTASJON SOM OPPSTÅR I FORBINDELSE MED BRUKEN AV DETTE PRODUKTET, UAVHENGIG AV OM DETTE SKJER GRUNNET KONTRAKTSBRUDD, FORSØ MMELSE, PRODUKTFEIL ELLER ANNET, SELV NÅR HIKMICRO HAR BLITT VARSLET OM AT SLIKE SKADER KAN OPPSTÅ. DU ERKJENNER AT SIKKERHETSRISIKOER LIGGER I INTERNETTS NATUR, OG AT HIKMICRO IKKE TAR NOE ANSVAR FOR UNORMAL DRIFT, LEKKASJER AV PERSONVERN ELLER ANDRE SKADER SOM FØ...
Página 179
KJERNEFYSISK MATERIALE ELLER I FORBINDELSE MED BRUDD PÅ MENNESKERETTIGHETENE. HVIS DET OPPSTÅR KONFLIKTER MELLOM BRUKERHÅNDBOKEN OG GJELDENDE LOVVERK, ER DET SISTNEVNTE SOM GJELDER. Regulatorisk informasjon Samsvarserklæ ring for EU Dette produktet og (hvis relevant) tilbehøret som følger med, er merket «CE», og overholder dermed de gjeldende, harmoniserte europeiske standardene som beskrives i EMC-direktiv 2014/30/EU og RoHS-direktiv 2011/65/EU 2012/19/EU (WEEE-direktivet): Produkter som er merket...
Página 180
Sikkerhetsinstrukser Formålet med disse instruksjonene er at brukeren skal kunne bruke produktet riktig for å unngå skade og tap av eiendom. Lover og forskrifter ● Bruk av produktet må væ re i fullstendig samsvar med lokale sikkerhetsregulering for elektrisitet. Transport ●...
Página 181
● IKKE plasser batteriet i næ rheten av oppvarming eller åpen ild. Unngå direkte sollys. ● IKKE svelg batteriet for å unngå kjemiske brannskader. ● IKKE plasser batteriet i næ rheten av barn. ● Når enheten er slått av og RTC-batteriet er fullt, kan tidsinnstillingene beholdes i tre måneder.
Página 182
● Forurensningsgraden er 2. Teknisk støtte ● På https://www.hikmicrotech.com kan kundene få hjelp med å få mest mulig ut av HIKMICRO-produktene sine. Portalen gir tilgang til støtteteamet, programvare og dokumentasjon, tjenestekontrakter o.l. Nød ● Hvis det kommer røyk, lukt eller støy fra enheten, må du øyeblikkelig skru av strømmen, trekke ut strømledningen og kontakte et...
er under 1 mW. Laseren overholder kravene i standarden IEC60825-1:2014. Vedlikehold av laser: Laseren trenger ikke regelmessig vedlikehold. Hvis laseren ikke fungerer, må laserenheten byttes ut på fabrikken i henhold til garantien. Slå ikke på enheten mens laseren blir byttet. OBS: Bruk av andre kontroller, justeringer eller prosedyrer enn de som beskrives i dette dokumentet, kan føre til eksponering for farlig stråling.
Página 184
Voit ladata HIKMICRO Analyzer -ohjelman (https://www.hikmicrotech.com/en/product-c-detail/18) kuvien analysointiin ja ammattimaisen raportin luomiseen tietokoneella. Voit myös skannata alla olevan QR-koodin HIKMICRO Viewer -sovelluksen asentamiseksi, jonka jälkeen voit katsoa live-näkymää, analysoida kuvia, luoda raportin ja tehdä tallennuksia puhelimellasi. HIKMICRO Viewer Android HIKMICRO Viewer iOS 2.
Página 185
Kuvaus Toiminta Painamalla voit käyttää mukautettua 4 ja 14 Toimintopainike toimintoa. Katso live-näyttönäkymä. Kosketusnäyttö Kosketusnäyttötoiminto. Tarkennusrengas Säädä objektiivin polttoväliä. Valoanturi Tunnistaa ympäristön kirkkauden. Mikrofoni Käytetään äänimuistiinpanon lisäämiseen. Painamalla lähennät ja painamalla Zoomauspainike loitonnat. Diopterin Säädä etsimen dioptrian korjausta. säätöpyörä...
Página 186
Kuvaus Toiminta Näytön Kytke päälle LCD ja etsin. kytkinpainike Okulaarin suojus Suojaa okulaarin. Toistaa äänimuistiinpanot, äänihälytykset Kaiutin ja videon äänen. Optinen linssi Katso optista kuvaa. Lasertelemetri Mittaa etäisyys laserilla. Lisää ympäristön kirkkautta hämärässä Lisävalo ympäristössä. Lämpölinssi Katso lämpökuvaa. Muistikortti- Aseta muistikortti tähän. paikka SIM-korttipaikka Ei käytettävissä.
Página 187
3. Akun poistaminen (sivu 3–B) Vaiheet 1. Kytke laite pois päältä. 2. Avaa akkulokero työntämällä akkulokeron lukko vasemmalle ja avaa sitten akkulokero. 3. Vapauta akku työntämällä akun sisäinen lukko (mustan ympyrän sisällä) vasemmalle. 4. Poista akku akkulokerosta. Huomautus: Jos haluat asentaa akun takaisin, työnnä akku akkulokeroon. Akku napsahtaa, kun se lukittuu paikalleen.
Página 188
5. Vaihdettavan linssin (lisävaruste) vaihtaminen (sivu 5–D) Vaiheet: 1. Paina linssin vapautuspainiketta ja käännä vaihdettavaa linssiä vastapäivään, kunnes se pysähtyy. 2. Poista vaihdettava linssi varovasti. 3. Kohdista laitteen ja linssin valkoiset asetusmerkit. 4. Työnnä linssi oikeaan paikkaan. 5. Kiinnitä se kiertämällä linssiä myötäpäivään. Linssi napsahtaa, kun se lukittuu paikalleen.
Página 189
NIMEENOMAISIA TAI EPÄSUORIA TAKUITA, MUKAAN LUKIEN NÄIHIN KUITENKAAN RAJOITTUMATTA, MYYNTIKELPOISUUS, TYYDYTTÄVÄ LAATU TAI SOVELTUVUUS TIETTYYN KÄYTTÖ TARKOITUKSEEN. TUOTTEEN KÄYTTÖ ON TÄYSIN OMALLA VASTUULLASI. HIKMICRO EI OLE MISSÄÄN TAPAUKSESSA VASTUUSSA SINULLE MISTÄÄN TUOTTEEN KÄYTTÄMISEEN LIITTYVISTÄ ERITYISISTÄ, SEURAAMUKSELLISISTA, TAHATTOMISTA TAI EPÄSUORISTA VAHINGOISTA, MUKAAN LUKIEN MUIDEN LISÄKSI LIIKETOIMINNAN TUOTON MENETTÄMINEN, LIIKETOIMINNAN...
VAHINGOISTA, JOTKA JOHTUVAT TIETOVERKKOHYÖ KKÄYKSISTÄ, HAKKERIHYÖ KKÄYKSISTÄ, VIRUSTARTUNNASTA TAI MUISTA TIETOTURVARISKEISTÄ, MUTTA HIKMICRO TARJOAA TARVITTAESSA TEKNISTÄ TUKEA. SUOSTUT KÄYTTÄMÄÄN TÄTÄ TUOTETTA KAIKKIEN SOVELLETTAVISSA OLEVIEN LAKIEN MUKAISESTI, JA OLET YKSIN VASTUUSSA SEN VARMISTAMISESTA, ETTÄ KÄYTTÖ SI NOUDATTAA SOVELLETTAVISSA OLEVAA LAKIA. OLET ERITYISESTI VASTUUSSA TÄMÄN TUOTTEEN KÄYTTÄMISESTÄ...
Página 191
vastaavan uuden laitteen hankkimisen yhteydessä tai vie se asianmukaiseen keräyspisteeseen. Lisätietoja: www.recyclethis.info. 2006/66/EY (paristo- ja akkudirektiivi): Tässä tuotteessa on paristo tai akku, jota ei saa hävittää lajittelemattoman yhdyskuntajätteen mukana EU:n alueella. Lisätietoja paristosta tai akusta on tuotteen dokumentaatiossa. Paristo tai akku on merkitty tällä symbolilla, ja siihen voi sisältyä käytetyn aineen eli kadmiumin (Cd), lyijyn (Pb) tai elohopean (Hg) kirjainmerkintä.
Página 192
Virtalähde ● Tulojännitteen on vastattava LPS-virtalähteelle (7,2 V DC, 890 mA) asetettuja vaatimuksia IEC61010-1-standardin mukaisesti. Lisätietoa on tuotteen teknisissä tiedoissa. ● Varmista, että pistoke on liitetty oikein pistorasiaan. ● ÄLÄ liitä useita laitteita samaan virtasovittimeen ylikuormituksesta aiheutuvan tulipalovaaran välttämiseksi. Akku ●...
Página 193
● Jotkut osat (esim. elektrolyyttikondensaattori) on vaihdettava säännöllisesti. Keskimääräinen käyttöikä vaihtelee, joten on suositeltavaa suorittaa tarkastuksia aika ajoin. Ota yhteyttä jälleenmyyjään saadaksesi lisätietoja. ● Pyyhi laitteen pinnat varovaisesti puhtaalla liinalla ja tarvittaessa pienellä määrällä etanolia. ● Jos laitetta käytetään valmistajan antamista ohjeista poikkeavalla tavalla, laitteen tarjoama suojaus voi vaarantua.
Página 194
● Suojaustaso on IP 54. ● Saasteaste on 2. Tekninen tuki ● https://www.hikmicrotech.com -portaali auttaa HIKMICRO-asiakkaita hyödyntämään HIKMICRO-tuotteita mahdollisimman tehokkaasti. Portaalin kautta saa yhteyden tukitiimiimme ja sen kautta pääsee tarkastelemaan ohjelmistoa, dokumentaatiota, huoltosopimuksia jne. Hätä ● Jos laitteesta erittyy savua tai hajua tai laite pitää ääntä, kytke laitteen virta pois päältä, irrota virtajohto ja ota yhteyttä...
Du kan ladda ner HIKMICRO Analyzer (https://www.hikmicrotech.com/en/product-c-detail/18) för att analysera bilder, och skapa en professionell rapport på din dator. Eller så kan du skanna QR-koden nedan för att installera appen HIKMICRO Viewer, och kan sedan använda realtidsvisning, analys av bilder och inspelningar på din telefon.
Página 196
2. Utseende Den bärbara värmekamerans utseende kan variera. Använd den faktiska kameran som referens. Komponent och funktion (sida 1 – A) Beskrivning Funktion Menyläge: Tryck på för att välja parametrar. Tryck på OK för att bekräfta. Navigationsknapp Läge utan meny: ...
Página 197
Beskrivning Funktion Tryck: ta stillbild/stopp inspelning Knapp för att ta Håll intryckt: starta inspelning bild/spela in Knapp för fokus Tryck för att starta fokusering. Tryck: mät avståndet med laser en gång Knapp för laser Håll intryckt: mät avståndet med laser kontinuerligt Fästpunkt för För att fästa handledsremmen.
Página 198
Beskrivning Funktion minneskort Fack för SIM-kort Inte tillgängligt. Gränssnitt för Ladda enheten eller exportera filer med dataöverföring den medföljande kabeln. Indikerar enhetens laddningsstatus. Lyser rött: normal laddning Indikering Blinkar rött: laddningsfel Lyser grönt: fulladdad HDMI-port Anslut enheten med HDMI-kabeln. Batterifack Montera batteriet.
Página 199
4.1 Ladda enheten via kabelanslutningen (sida 4 – C - ①) Steg 1. Sätt i batteriet i enhetens batterifack. 2. Lyft på locket till kabelanslutningen. 3. Anslut kabeln, och anslut strömförsörjningen för att ladda batteriet. 4.2 Ladda enheten med laddningsstället (sida 4 – C - ②) Steg: 1.
Informationen i bruksanvisningen kan, utan föregående meddelande, komma att ändras, vid uppgradering av fast programvara eller av andra skäl. Den senaste versionen av bruksanvisningen finns på HIKMICRO:s webbplats (www.hikmicrotech.com/). Använd bruksanvisningen tillsammans med vägledning och assistans från yrkespersoner som utbildats i att ge stöd för produkten.
Página 201
ELLER DOKUMENTATION, OAVSETT OM DETTA BASERAS PÅ AVTALSBROTT, ÅTALBAR HANDLING (INKLUSIVE FÖ RSUMLIGHET), PRODUKTANSVAR ELLER ANNAT I SAMBAND MED ANVÄNDNINGEN AV PRODUKTEN, ÄVEN OM HIKMICRO HAR MEDDELATS ATT RISKEN FÖ R SÅDANA SKADOR ELLER FÖ RLUSTER FÖ RELIGGER. DU BEKRÄFTAR ATT INTERNETS NATUR INNEBÄR INBYGGDA SÄKERHETSRISKER OCH HIKMICRO TAR INGET ANSVAR FÖ...
Página 202
SPRÄNGMEDEL ELLER OSÄKRA NUKLEÄRA BRÄNSLECYKLER, ELLER SOM STÖ D FÖ R Ö VERGREPP AV MÄNSKLIGA RÄTTIGHETER. I DE FALL INNEHÅLLET I DENNA BRUKSANVISNING STÅR I KONFLIKT MED TILLÄMPLIGA LAGAR, GÄLLER DE SISTNÄMNDA. Föreskrifter Deklaration om EU-överensstämmelse Produkten och – i förekommande fall – de tillhandahållna tillbehören är märkta med ”CE”...
Página 203
Säkerhetsanvisningar Anvisningarna är avsedda att säkerställa att användaren kan använda produkten på korrekt sätt för att undvika fara eller förlust av egendom. Lagar och regler ● Användningen av produkten måste följa lokala bestämmelser kring elsäkerhet. Transport ● Förvara enheten i ursprungsförpackningen eller en liknande förpackning vid transport.
Página 204
● Vid långtidsförvaring av batteriet måste det laddas upp helt en gång i halvåret för att batteriets kvalitet ska bevaras. Annars kan skador uppstå. ● Placera INTE batteriet i närheten av en värmekälla eller en öppen eld. Undvik direkt solljus. ●...
Página 205
● Skyddsklassificeringen är IP 54. ● Föroreningsgraden är 2. Teknisk support ● Portalen https://www.hikmicrotech.com hjälper dig som HIKMICRO-kund att få ut det mesta av dina produkter från HIKMICRO. Portalen ger dig tillgång till vårt supportteam, program och dokumentation, serviceavtal etc. Nödsituation ●...
Página 206
Laser Varning! Den laserstrålning som skickas ut från enheten kan orsaka ögonskador, brännskador på huden och brand i lättantändliga ämnen. Skydda ögonen från direkt laserexponering. Kontrollera att det inte finns några människor eller lättantändliga ämnen framför laserobjektivet innan du aktiverar extrabelysningen. Våglängden är 650 nm, och effekten är under 1 mW.
Для анализа изображений и создания отчетов профессионального уровня на компьютере можно загрузить приложение HIKMICRO Analyzer (https://www.hikmicrotech.com/en/product-c-detail/18). Также для установки приложения HIKMICRO Viewer вы можете отсканировать представленный ниже QR-код, а затем просматривать изображение в реальном времени, анализировать изображения, создавать отчеты и осуществлять запись на телефоне.
Página 208
Компоненты и интерфейс (стр. 1 – A) № Описание ФУНКЦИЯ Режим меню. Для выбора параметров нажимайте и . Нажмите OK для подтверждения. Кнопки Режимы, не относящиеся к меню. Для включения или отключения навигации дополнительного светодиодного освещения нажмите ...
Página 209
№ Описание ФУНКЦИЯ диоптрийной видоискателя. коррекции Нажатие: съемка/остановки записи Кнопка съемки Удерживание: начало записи Кнопка фокуса Нажмите для фокусировки. Нажатие: однократное измерение расстояния с помощью лазерного излучения Кнопка лазера Удерживание: непрерывное измерение расстояния с помощью лазерного излучения Петля...
Página 210
№ Описание ФУНКЦИЯ видеозаписях. Оптический Просмотр оптического изображения. объектив Лазерный Измерение расстояния с помощью дальномер лазерного излучения. Дополнительное Для улучшения освещенности в освещение темноте. Тепловизионный Просмотр тепловизионного объектив изображения. Слот для карты Для вставки карты памяти. памяти Гнездо для Отсутствует. SIM-карты...
Página 211
№ Описание ФУНКЦИЯ Кнопка освобождения Для расфиксации сменного объектива. объектива 3. Извлечение батареи (стр. 3 – B) Порядок действий 1. Выключите устройство. 2. Сдвиньте фиксатор батарейного отсека влево, чтобы освободить крышку, и откройте ее. 3. Сдвиньте внутренний фиксатор (отмечен черным кружком) батареи...
Página 212
2. Подключите зарядную станцию к источнику питания. При отсутствии неисправности средний индикатор загорится зеленым светом. 3. Левый и правый индикаторы показывают состояние зарядки батарей. Постоянный красный свет: батареи заряжаются. Постоянный зеленый свет: батареи полностью заряжены. 4. Извлеките батарею из зарядной станции и отсоедините станцию от источника...
Página 213
HIKMICRO (www.hikmicrotech.com/). Используйте Руководство под наблюдением специалистов, обученных обслуживанию Изделия. Признание товарных знаков и все другие торговые марки и логотипы HIKMICRO являются собственностью компании HIKMICRO в различных юрисдикциях. Другие товарные знаки и логотипы, упоминаемые в Руководстве, являются собственностью соответствующих владельцев.
Página 214
ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ПО ПРИНЦИПУ «КАК ЕСТЬ» И «СО ВСЕМИ НЕПОЛАДКАМИ И ОШИБКАМИ». HIKMICRO НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, В ТОМ ЧИСЛЕ ГАРАНТИЙ ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ, УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОГО КАЧЕСТВА ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ. ПОТРЕБИТЕЛЬ ИСПОЛЬЗУЕТ ИЗДЕЛИЕ НА СВОЙ СТРАХ И РИСК. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ...
Página 215
ХИМИЧЕСКОГО ИЛИ БИОЛОГИЧЕСКОГО ОРУЖИЯ, ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ КАКОЙ-ЛИБО ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В КОНТЕКСТЕ ЯДЕРНОГО ОРУЖИЯ, НЕБЕЗОПАСНЫХ ОПЕРАЦИЙ С ЯДЕРНЫМ ТОПЛИВОМ ИЛИ ДЛЯ ПОДДЕРЖКИ НАРУШЕНИЙ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА. В СЛУЧАЕ РАЗНОЧТЕНИЙ МЕЖДУ НАСТОЯЩИМ РУКОВОДСТВОМ И ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ПОСЛЕДНЕЕ ИМЕЕТ ПРИОРИТЕТ. Нормативно-правовая информация Соответствие стандартам ЕС Данный продукт и, если применимо, поставляемые аксессуары...
Página 216
несортированных муниципальных отходов. Для получения точной информации о батарее см. документацию к продукту. Маркировка батареи может включать символы, которые определяют ее химический состав: кадмий (Cd), свинец (Pb) или ртуть (Hg). Для надлежащей утилизации отправьте батарею местному поставщику или утилизируйте ее в специальных пунктах приема...
Página 217
Электропитание ● Входное напряжение должно соответствовать ограниченному источнику питания (7,2 В постоянного тока, 890 мА) в соответствии со стандартом IEC61010-1. Подробная информация приведена в таблице технических данных. ● Убедитесь, что вилка правильно подключена к розетке электропитания. ● Во избежание перегрева или возгорания из-за перегрузки ЗАПРЕЩАЕТСЯ...
Página 218
Техническое обслуживание ● Если изделие не работает должным образом, обратитесь к дилеру или к специалистам ближайшего сервисного центра. Компания-изготовитель не несет ответственности за неисправности, возникшие в результате несанкционированного ремонта или технического обслуживания. ● Некоторые компоненты устройства (например, электролитические конденсаторы) требуют регулярной замены. Средний срок службы этих...
Página 219
● Степень загрязнения 2. Техническая поддержка ● На портале https://www.hikmicrotech.com для пользователей устройств HIKMICRO доступны дополнительные возможности. На этом портале можно обратиться в службу технической поддержки и получить доступ к программному обеспечению, документации, договорам на сервисное обслуживание и т. д.
Página 220
включением функции дополнительной подсветки убедитесь, что перед лазерным объективом не находятся люди или легковоспламеняющиеся вещества. Длина волны равна 650 нм, а мощность лазерного излучения составляет 1 МВт. Лазерный модуль соответствует стандарту IEC60825-1:2014. Обслуживание лазерного модуля. Регулярное обслуживание лазерного модуля не требуется. Если лазерный...
Resimleri analiz etmek ve bilgisayarınızda profesyonel bir rapor oluşturmak için HIKMICRO Analyzer'ı (https://www.hikmicrotech.com/en/product-c-detail/18) indirebilirsiniz. Veya aşağıdaki QR kodunu okutarak HIKMICRO Viewer Uygulamasını yükleyebilir ve ardından telefonunuzdan canlı görüntü izleyebilir, resimleri analiz edebilir, rapor oluşturabilir ve kayıt yapabilirsiniz. HIKMICRO Viewer Android HIKMICRO Viewer iOS 2.
Página 222
Açıklama İşlev Onaylamak için OK basın. Menü Dışı Modu: İlave LED ışığını açmak/kapatmak için simgesine basın. Odağı ayarlamak için düğmelerine basın. Dosya Düğmesi Albümlere girmek için basın. Menüden çıkın veya önceki menüye Geri Düğmesi dönün. 4 ve 14 İşlev Düğmesi Özel işlevi kullanmak için basın.
Página 223
Açıklama İşlev Boyun Askısı 16 ve 34 Boyun askısını takın. Bağlantı Noktası Tripod Montajı Tripod'u kurun. Canlı görüntüyü ve hedefi vizör modunda Vizör görüntüler. Bas: bekleme modu/cihazı uyandır Güç Düğmesi Basılı Tut: gücü aç/kapat Ekran Değiştirme LCD ve Vizörü değiştirir. Düğmesi Mercek Tıpası...
Página 224
Açıklama İşlev Pil Bölmesi İçine pili takın. Lens Serbest Değiştirilebilir lensin kilidini açar. Bırakma Düğmesi 3. Pilin Çıkarılması (Sayfa 3 – B) Adımlar 1. Cihazı kapatın. 2. Pil bölmesinin kilidini açmak için pil bölmesi kilidini sola doğru itin ve ardından pil kapağını açın. 3.
Página 225
Sabit kırmızı: normal şekilde şarj oluyor. Sabit yeşil: tamamen şarj olmuş. 4. Pili şarj istasyonundan çıkarın ve şarj istasyonunu güç kaynağından ayırın. 5. Değiştirilebilir Lensi Değiştirme (İsteğe bağlı) (Sayfa 5 – D) Adımlar: 1. Lens serbest bırakma düğmesine basın ve değiştirilebilir lensi durana kadar saat yönünün tersine çevirin.
Página 226
çizelgeler, görüntüler ve buradaki diğer tüm bilgiler, yalnızca tanımlama ve açıklama amaçlıdır. Kılavuzda bulunan bilgiler, yazılım güncellemeleri veya başka nedenlerden dolayı önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. Lütfen bu Kılavuzun en son sürümü için HIKMICRO web sitesine (www.hikmicrotech.com/) bakın. Lütfen bu Kılavuzu, Ürünü destekleme konusunda eğitilmiş...
Página 227
BULAİMASINDAN KAYNAKLANAN ANORMAL ÇALIŞMA, GİZLİLİK SIZINTISI VEYA DİĞER ZARARLARDAN HERHANGİ BİR SORUMLULUK ALMAYACAĞINI KABUL EDİYORSUNUZ; ANCAK HİKMICRO, GEREKİRSE ZAMANINDA TEKNİK DESTEK SAĞLAYACAKTIR. BU ÜRÜNÜ GEÇERLİ TÜM YASALARA UYGUN OLARAK KULLANMAYI KABUL EDİYORSUNUZ VE KULLANIMINIZIN GEÇERLİ YASALARA UYGUN OLMASINI SAĞLAMAKTAN YALNIZCA SİZ SORUMLUSUNUZ. ÖZELLİKLE, BU ÜRÜNÜ, SINIRLAMA OLMAKSIZIN, TANITIM HAKLARI, FİKRİ...
Página 228
Daha fazla bilgi için bkz: www.recyclethis.info. 2006/66/EC (pil direktifi): Bu ürün, Avrupa Birliği'nde ayrıştırılmamış belediye atığı olarak imha edilemeyen bir pil içerir. Özel pil bilgileri için ürün belgelerine bakın. Pil, kadmiyum (Cd), kurşun (Pb) veya cıva (Hg) içerebildiğini belirtmek bu simgeyle işaretlenmiştir. Doğru geri dönüşüm için pili tedarikçinize veya belirlenmiş...
Página 229
● Aşırı yükten kaynaklı aşırı ısınmayı veya yangın tehlikelerini önlemek için bir güç kaynağına birden fazla cihaz TAKMAYIN. ● Yerleşik pil sökülemez. Gerekiyorsa onarım için lütfen üreticiyle iletişime geçin. ● Verilen şarj cihazıyla diğer pil türlerini şarj etmeyin. Şarj sırasında şarj cihazının 2 m yakınında yanıcı...
Página 230
● Cihaz iç ve dış mekanlarda kullanıma uygundur ancak ıslak ortamlarda bırakmayınız. ● Koruma seviyesi IP 54'tür. ● Kirlilik derecesi 2'dir. Teknik Destek ● https://www.hikmicrotech.com portalı bir HIKMICRO müşterisi olarak HIKMICRO ürünlerinizden en iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı olacaktır. Portal, destek ekibimize, yazılım ve belgelere, hizmet bağlantılarına vb. erişmenizi sağlar.
Página 231
Acil Durum ● Cihazdan duman, koku veya ses geliyorsa hemen gücü kapatarak güç kablosunun bağlantısını kesin ve servis merkeziyle iletişime geçin. Lazer Uyarı: Cihazdan yayılan lazer radyasyonu göz yaralanmalarına, cildin yanmasına veya yanıcı maddelerin tutuşmasına yol açabilir. Gözlerinizi doğrudan lazerden koruyun. Işık Desteği işlevini etkinleştirmeden önce, lazer lensinin önünde hiçbir insanın veya yanıcı...
Página 246
HIKMICRO 분석기(https://www.hikmicrotech.com/en/product-c-detail/18)를 다운로드하여 컴퓨터에서 사진을 분석하고 전문적인 보고서를 작성할 수 있습니다. 또는 아래 QR 코드를 스캔하여 HIKMICRO Viewer 앱을 설치한 다음 휴대전화에서 실시간 보기를 보고 사진을 분석하며 보고서와 녹화를 생성할 수 있습니다. HIKMICRO Viewer Android HIKMICRO Viewer iOS 2. 외관...
Página 247
번호 설명 기능 을 누릅니다. 및 을 눌러 초점을 조정합니다. 파일 버튼 눌러서 앨범으로 이동합니다 . 메뉴를 종료하거나 이전 메뉴로 뒤로 버튼 돌아갑니다 . 눌러서 사용자 지정 기능을 4 및 14 기능 버튼 사용합니다 . 실시간 보기 인터페이스를 터치...
Página 248
번호 설명 기능 초점 버튼 눌러서 초점을 시작합니다 . 누름: 레이저로 1 회 거리 측정 레이저 버튼 길게 누름: 레이저로 계속해서 거리 측정 손 스트랩 부착 손 스트랩을 장착합니다 . 포인트 목 스트랩 부착 16 및 목 스트랩을 장착합니다 . 포인트...
Página 249
번호 설명 기능 레이저 범위 레이저로 거리를 측정합니다 . 측정기 어두운 환경에서 주변 밝기를 보완 조명 향상합니다 . 열화상 렌즈 열화상 이미지를 봅니다 . 메모리 카드 메모리 카드를 삽입합니다 . 슬롯 SIM 카드 슬롯 사용할 수 없음 . 데이터 교환 제공되는...
Página 250
3. 배터리 제거(3 페이지 – B) 단계 1. 장비를 끕니다 . 2. 배터리함 잠금 장치를 왼쪽으로 밀어 배터리함의 잠금을 해제한 다음 배터리 커버를 엽니다 . 3. 내부 배터리 잠금 장치 ( 검정색 원 ) 를 왼쪽으로 밀어 배터리를 분리합니다 . 4.
Página 251
단계: 1. 충전 베이스에 하나 또는 두 개의 배터리를 넣습니다 . 2. 제공되는 충전 베이스를 전원 공급 장치에 연결합니다 . 제대로 작동하면 가운데 표시등이 녹색이 됩니다 . 3. 왼쪽과 오른쪽 표시등은 배터리 충전 상태를 표시합니다 . 빨간등 켜짐 : 정상적으로 충전 중 . ...
Página 252
있습니다 . 매뉴얼의 그림 , 차트 , 이미지 및 기타 모든 정보는 설명용으로만 제공되는 것입니다 . 매뉴얼에 포함된 정보는 펌웨어 업데이트 또는 다른 사유로 예고 없이 변경될 수 있습니다 . 이 설명서의 최신 버전을 보려면 HIKMICRO 윕사이트 (www.hikmicrotech.com/) 를 참조하십시오 .
Página 253
관련 법률에서 허용하는 최대 범위에서 본 매뉴얼 및 설명된 제품은 하드웨어 , 소프트웨어와 펌웨어의 모든 결함 및 오류가 “ 있는 그대로 ” 제공됩니다 . HIKMICRO 는 상품성 , 품질 만족도 , 특정 목적에의 적합성 및 타사의 비침해를 포함하되 이에 국한되지 않고 명시적 또는 묵시적으로 보증하지 않습니다 . 제품...
Página 254
개인정보 유출 또는 기타 손해에 대해 일절 책임지지 않습니다 . 그러나 HIKMICRO 는 필요한 경우 시기적절하게 기술 지원을 제공합니다 . 귀하는 해당되는 모든 법률을 준수해 본 제품을 사용하는 데 동의하며 , 해당되는 법률을 준수해 사용하는 것은 전적으로 귀하의 책임입니다 . 특히 , 귀하는 퍼블리시티권 , 지적 재산권 , 데이터...
Página 255
2012/19/EU(WEEE 지침 ): 이 기호가 표시된 제품은 유럽 연합 내에서 분류되지 않은 일반폐기물로 폐기할 수 없습니다 . 적절히 재활용하기 위해 동급 장비를 새로 구매할 때 현지 공급업체에 제품을 반납하거나 지정된 수거 장소에 폐기하십시오 . 자세한 내용 확인 :www.recyclethis.info 를 참조하십시오 . 2006/66/EC( 배터리...
Página 256
안전 지침 이 지침은 사용자가 제품을 올바르게 사용해 위험 또는 재산상의 손실을 방지하도록 하기 위해 제공되는 것입니다 . 법률 및 규정 ● 제품을 사용하려면 현지 전기 안전 규정을 엄격히 준수해야 합니다 . 운반 ● 장비를 운반할 때는 본래 포장재 또는 유사한 포장재에 장비를 놓으십시오...
Página 257
● 과부하로 인한 과열 또는 화재 위험을 방지하기 위해 하나의 전원 어댑터에 여러 장비를 연결하지 마십시오 . 배터리 ● 내장 배터리는 분해할 수 없습니다 . 제품 수리가 필요하신 경우 제조업체에 문의하십시오 . ● 제공되는 충전기로 다른 유형의 배터리를 충전하지 마십시오 . 충전하는...
Página 258
유지 관리 ● 제품이 제대로 작동하지 않을 경우 판매점 또는 가까운 서비스 센터에 문의하십시오 . 당사는 무단 수리 또는 유지 관리로 인해 발생한 문제에 대해 일절 책임지지 않습니다 . ● 장비의 일부 구성 요소 ( 예 : 전해 커패시터 ) 는 주기적으로 교체해야...
Página 259
● 오염도는 2 입니다 . 기술 지원 ● HIKMICRO 고객은 https://www.hikmicrotech.com 포털에서 HIKMICRO 제품 활용에 필요한 도움을 받을 수 있습니다 . 이 포털을 통해 지원 팀 , 소프트웨어 및 설명서 , 서비스 담당자 등에 액세스할 수 있습니다 . 비상 버튼...
Página 260
레이저 경고: 장비에서 방출되는 레이저 방사선은 눈 손상, 피부 화상을 초래하거나 인화성 물질을 생성할 수 있습니다. 레이저를 직접 바라보지 마십시오. 보완 조명 기능을 활성화하기 전에 레이저 렌즈 앞에 사람 또는 인화성 물질이 없도록 하십시오. 파장은 650nm, 전력은 1mW 미만입니다. 레이저는 IEC60825-1:2014 표준을 충족합니다.