Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

Glas-Kaffeemaschine
Glass cofffee maker
Machine à café en verre
Koffiezetapparaat met glazen kann
Cafetera con jarra de cristal
Máquina de café com jarro de vidro
COFFEE 2010 S
GEBRAUCHSANANWEISUNG
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE DÙTILISATION
GEBRUIKSAANWIJZIG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para GUTFELS COFFEE 2010 S

  • Página 1 Glas-Kaffeemaschine Glass cofffee maker Machine à café en verre Koffiezetapparaat met glazen kann Cafetera con jarra de cristal Máquina de café com jarro de vidro COFFEE 2010 S GEBRAUCHSANANWEISUNG INSTRUCTION MANUAL NOTICE DÙTILISATION GEBRUIKSAANWIJZIG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Página 2 Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Gerätes. Sie haben gut gewählt. Ihr GUTFELS – Gerät wurde für den Einsatz im privaten Haushalt gebaut und ist ein Qualitätserzeugnis, das höchste technische Ansprüche mit praxisgerechtem Bedienkomfort verbindet– wie andere GUTFELS – Geräte auch, die zur vollen Zufriedenheit ihrer Besitzer in ganz Europa arbeiten.
  • Página 3 cope of delivery/ Contenu de la livraison/ Leveringsomvang/ components Pièces de l’appareil apparaatonderdelen 1) Filter / water tank cover 1) Couvercle du filtre/ 1) Deksel filter/ 2) Water level indicator réservoir d’eau waterreservoir 3) On / Off switch 2) Indicateur de niveau 2) Waterniveau-indicator 4) Hotplate d’eau...
  • Página 4 Technische Daten ; Technical information ; Caractéristiques techniques Technische gegevens; Especificaciones Técnicas Especificações técnicas Modell COFFEE 2010 S Elektrischer Anschluss Volt / Hz 220-240 V~50-60 Hz Electrical connection Voltage – frequency Raccordement électrique (tension – fréquence) Elektrische aansluiting (Spanning – frequentie) Ligação eléctrica Volt / Hz...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit ..................8 Sicherheit und Verantwortung ................8 Sicherheit und Warnung ................... 8 Gerät auspacken .................... 9 Elektrischer Anschluss ..................9 Bestimmungsgemäße Verwendung ................ 9 Erstinbetriebnahme ..................9 Bedienung ...................... 9 Reinigung und Pflege ..................10 Aufbewahrung ....................10 Fehler beheben ....................11 Altgeräteentsorgung ..................11 Garantiebedingungen ..................12...
  • Página 6 Conditions de garantie .................24 Voor uw veiligheid ..................26 Verklaring van de veiligheidsaanwijzingen ...............26 25.1 Veiligheid en waarschuwing ................26 25.2 Veiligheid en verantwoordelijkheid ...............26 25.3 Apparaat uitpakken ..................27 25.4 Elektrische aansluiting ..................27 25.5 Reglementair gebruik ..................27 25.6 Eerste ingebruikneming................27 Bediening ....................27 Ontkalken en reinigen ..................28 Opslag .......................28 Fouten verhelpen ..................29...
  • Página 7 Eliminação de aparelhos usados ..............41 Condições de garantia ..................42 Seite | 7...
  • Página 8: Zu Ihrer Sicherheit

    beaufsichtigt werden, nachdem sie 1 Zu Ihrer Sicherheit Anweisungen über die sichere Verwendung des Geräts erhalten Erklärung der Sicherheitshinweise haben und sie die Gefahren verstehen. Alle Sicherheitsanweisungen in dieser • Die Reinigung und die Wartung, die Anleitung sind mit einem Warnsymbol vom Benutzer durchgeführt werden gekennzeichnet.
  • Página 9: Gerät Auspacken

    nicht bestimmungsgemäßen oder 1.3 Gerät auspacken falschen Gebrauch entstanden sind. Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit Umbauten oder Veränderungen am einem scharfen Messer oder anderen Gerät sind aus Sicherheitsgründen nicht spitzen Gegenstanden öffnen, kann das zulässig. Gerät beschädigt werden. 2 Erstinbetriebnahme Nach der Entfernung der Verpackung überprüfen Sie, dass alle Geräteteile sowie Vor der ersten Inbetriebnahme das Gerät...
  • Página 10: Reinigung Und Pflege

    Abschaltautomatik Reinigen Nach dem Einschalten sorgt eine Abschaltautomatik dafür, dass das Gerät WARNUNG nicht überhitzt. Das Gerät schaltet sich nach 40 Minuten Stromschlaggefahr! Ein vorzeitiges Abschalten ist durch • Vor der Reinigung immer den Drücken der Ein/ Aus Taste möglich. Netzstecker aus der Stromversorgungziehen und warten, 4 Reinigung und Pflege...
  • Página 11: Fehler Beheben

    6 Fehler beheben Problem Ursache Lösung Überprüfen Sie die Steckdose mit einem anderen Gerät. Das Gerät hat keine Setzen Sie den Netzstecker Stromversorgung. richtig ein. Das Gerät ist ohne Funktion. Kontrollieren Sie die Haussicherung. Wenden Sie sich an Das Gerät ist defekt. unseren Service oder an einen Fachmann.
  • Página 12: Garantiebedingungen

    Für dieses Gerät leisten wir Garantie Normale Abnutzung, vorsätzliche oder gemäß nachstehenden Bedingungen: fahrlässige Beschädigung, Schäden, die durch Nichtbeachtung der Als Käufer eines Gutfels – Gerätes haben Gebrauchsanweisung, unsachgemäße Sie eine Herstellergarantie Aufstellung, bzw. Installation oder durch (2 Jahre ab Kaufdatum).
  • Página 13 Dear Customer, We thank you for purchasing one of our appliances. You have made a good choice. Your GUTFELS appliance was built for use in private households and is a quality product that combines the highest technical sophistication with practical ease of use, just like other GUTFELS appliances that are in operation throughout Europe to the complete satisfaction of their owners.
  • Página 14: For Your Safety

    9 For your safety WARNING When connecting or disconnecting, do not 9.1 Explanation of the safety touch the plug or the power supply cable with wet or damp hands. Risk of electric instructions shock! All safety instructions in this manual are marked with a warning symbol.
  • Página 15: Unpacking The Appliance

    For safety reasons, modifications or alterations to the appliance are not 9.4 Unpacking the appliance permitted. If you open the packaging carelessly with a sharp knife or other pointed objects, the 10 Using for the first time appliance can be damaged. Before using the appliance for the first After removing the packaging, check that time, clean it with a damp cloth.
  • Página 16: Descaling And Cleaning

    The appliance switches off after 40 minutes. Premature shutdown is possible by pressing the on/off switch. Cleaning 12 Descaling and cleaning WARNING Descale the appliance regularly. Only use commercially available citric acid-based Risk of electric shock! descaling agents for descaling. •...
  • Página 17: Troubleshooting

    14 Troubleshooting Fault Possible cause Measure Check the plug with another appliance. The appliance has no Insert the mains plug power supply. The appliance is without correctly. function. Check the fuse. Contact our service The appliance is defective. department or a specialist. The anti-drip device is 1.
  • Página 18: Warranty Terms

    Replaced under the following terms: parts become our property. The warranty does not cover: As a buyer of a Gutfels appliance you have Normal wear and tear, intentional or a manufacturer's warranty negligent damage, damage caused by (2 years from date of purchase).
  • Página 19 Cher Client, Nous vous remercions pour l’achat de notre appareil. Le choix que vous avez fait est excellent. Votre appareil GUTFELS est destiné à être utilisé dans le cadre domestique et c’est un produit de qualité qui satisfait aux exigences techniques élevées tout en offrant une facilité...
  • Página 20: Pour Votre Sécurité

    • Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il 17 Pour votre sécurité est en service. 17.1 Explication des consignes de sécurité AVERTISSEMENT Toutes les consignes de sécurité dans ce Lors du branchement ou du mode d’emploi sont marquées d’un débranchement, ne touchez pas la fiche et symbole d’avertissement.
  • Página 21: Déballer L'appareil

    Les transformations ou les modifications 17.4 Déballer l’appareil sur l’appareil sont interdites pour des Si vous ouvrez l’emballage sans raisons de sécurité. précaution avec un couteau ou d’autres objets pointus, l’appareil peut être 18 Première mise en service endommagé. Avant la première mise en service, Après avoir retiré...
  • Página 22: Détartrage Et Nettoyage

    Arrêt automatique Après la mise en marche, un arrêt automatique garantit que l’appareil ne peut pas surchauffer. L’appareil s’arrête au bout de 40 minutes. Un arrêt prématuré est possible en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Nettoyage 20 Détartrage et nettoyage Détartrez régulièrement l’appareil.
  • Página 23: Dépannage

    22 Dépannage Défaut Cause possible Solution Vérifiez la prise avec un autre appareil. L’appareil n’est pas sous Branchez correctement la L’appareil ne fonctionne tension. Fiche. pas. Contrôlez le fusible domestique. Contactez notre SAV ou un L’appareil est défectueux. spécialiste. La sécurité anti-gouttes est 1.
  • Página 24: Conditions De Garantie

    Les pièces remplacées deviennent notre propriété. Gutfels Sont exclus de la garantie: En tant qu’acheteur d'un appareil vous disposez d'une garantie fabricant Les dommages dus à l’usure normale, les (2 ans à...
  • Página 25 Geachte klanten, Bedankt voor het kopen van ons apparaat. U hebt goed gekozen. Uw GUTFELS-apparaat is gebouwd voor gebruik in particuliere huishoudens en is een kwaliteitsproduct dat de hoogste technische eisen combineert met praktisch gebruiksgemak, net als andere GUTFELS-apparaten die tot volle tevredenheid van hun eigenaars in heel Europa werken.
  • Página 26: Voor Uw Veiligheid

    25 Voor uw veiligheid WAARSCHUWING 25.1 Verklaring van de Raak de stekker en de voedingskabel bij veiligheidsaanwijzingen het aansluiten of loskoppelen niet met natte of vochtige handen aan. Gevaar Alle veiligheidsaanwijzingen in deze voor elektrische schok! gebruiksaanwijzing zijn gemarkeerd met een waarschuwingssymbool.
  • Página 27: Apparaat Uitpakken

    doelmatig of incorrect gebruik is 25.4 Apparaat uitpakken ontstaan. Als u de verpakking onvoorzichtig met een Modificaties of wijzigingen aan het scherp mes of andere puntige voorwerpen apparaat zijn om veiligheidsredenen niet opent, kan het apparaat beschadigd toegestaan. raken. 26 Eerste ingebruikneming Controleer na het verwijderen van de verpakking of alle onderdelen en Reinig het apparaat met een vochtige...
  • Página 28: Ontkalken En Reinigen

    OPMERKING Het koffiezetten duurt ongeveer 8-12 minuten. Automatische uitschakelfunctie Na het inschakelen zorgt een automatische uitschakelfunctie ervoor dat het apparaat niet oververhit raakt. Het apparaat schakelt na 40 minuten uit. U kunt het apparaat voortijdig uitschakelen door de aan/uitschakelaar te bedienen.
  • Página 29: Fouten Verhelpen

    30 Fouten verhelpen Storing Mogelijke oorzaak Maatregelen Controleer het stopcontact met een ander apparat. Het apparaat heeft geen Steek de stekker correct in Het apparaat heeft geen stroomvoorziening. het stopcontact. functie. Controleer de zekeringen van uw woning. Wendt u zich aan onze Het apparaat is defect.
  • Página 30: Garantievoorwaarden

    Voor dit apparaat bieden wij garantie aan gebrekkige uitvoering of conform de volgende bepalingen: materiaalfouten. Vervangen onderdelen worden ons eigendom. Gutfels Uitgesloten zijn: Als koper van een -apparaat hebt u een fabrieksgarantie Normale slijtage, opzettelijke of nalatige (2 jaar vanaf de aankoopdatum).
  • Página 31 Le damos las gracias por haber comprado nuestro producto. Ha tomado una buena decisión. Su aparato GUTFELS se fabricó para su uso en el hogar y es un producto de calidad que combina las más altas exigencias técnicas con un funcionamiento cómodo y práctico, al igual que otros productos GUTFELS que funcionan a la perfección para...
  • Página 32: Para Su Seguridad

    33 Para su seguridad ADVERTENCIA 33.1 Explicación de las No toque el enchufe ni el cable de instrucciones de seguridad alimentación con las manos húmedas o mojadas al enchufar o desenchufar. Todas las instrucciones de seguridad ¡Peligro de descarga eléctrica! contenidas en este manual están marcadas con un símbolo de advertencia.
  • Página 33: Desembalar El Aparato

    Por razones de seguridad, no están permitidas las modificaciones o cambios 33.4 Desembalar el aparato en el aparato. Si abre el embalaje sin cuidado con un cuchillo afilado u otro objeto puntiagudo, 34 Primera puesta en el aparato puede resultar dañado. funcionamiento Compruebe que se suministraron todas las Limpie el aparato con un paño húmedo...
  • Página 34: Descalcificación Y Limpieza

    INDICACIÓN El proceso de cocción dura de 8 a 12 minutos. Apagado automático Después del encendido, la función de apagado automático sirve para que el aparato no se sobrecaliente. El aparato se apaga transcurridos 40 minutos. Se puede apagar antes presionando el botón On / Off.
  • Página 35: Resolución De Fallos

    38 Resolución de fallos Fallo Causas posibles Medida a adoptar Compruebe la toma eléctrica con otro aparato. El aparato no tiene Introduzca el enchufe alimentación eléctrica. Correctamente en la toma. El aparato no funciona. Controle el interruptor automático de seguridad. Contacte con nuestro El aparato está...
  • Página 36: Condiciones De Garantía

    Las piezas sustituidas pasan a Usted tiene la garantía del fabricante por ser de nuestra propiedad. la compra de un aparato Gutfels Quedan excluidos: (durante 2 años, a partir de la fecha de Desgaste normal, daños intencionados o compra).
  • Página 37 Fez uma excelente escolha. O seu aparelho GUTFELS foi concebido para uma utilização doméstica e é um produto de qualidade que, tal como os outros produtos GUTFELS, combina a mais elevada qualidade técnica com o excelente conforto de utilização, proporcionando assim a plena satisfação aos seus utilizadores por toda a Europa.
  • Página 38: Para A Sua Segurança

    41 Para a sua segurança ATENÇÃO Ao colocar ou retirar a ficha da tomada, 41.1 Explicação das indicações de não toque na ficha nem no cabo de segurança alimentação com as mãos molhadas ou húmidas. Perigo de choque elétrico! Todas as instruções de segurança neste manual estão marcadas com um símbolo de advertência.
  • Página 39: Desembalar O Aparelho

    Modificações ou alterações no aparelho 41.4 Desembalar o aparelho não são permitidas por motivos de Ao abrir a embalagem de forma segurança. imprudente com uma faca afiada ou outros objetos pontiagudos, pode danificar 42 Primeira colocação em o aparelho. funcionamento Após retirar o aparelho da embalagem, Limpe o aparelho com um pano húmido verifique se todas as peças e os acessórios...
  • Página 40: Descalcificação E Limpeza

    NOTA O processo de infusão demora aprox. 8-12 minutos. Desligamento automático Depois de ligar o aparelho, um desligamento automático assegura que o mesmo não sobreaquece. O aparelho desliga-se após 40 minutos. Um desligamento prematuro é possível premindo o botão ligar/desligar. Limpar 44 Descalcificação e limpeza ATENÇÃO...
  • Página 41: Reparação Das Falhas

    46 Reparação das falhas Falha Causa possível Medida Verifique a tomada com outro aparelho. O aparelho não tem Ligue corretamente a ficha. alimentação de corrente. Controle o fusível O aparelho não Funciona. doméstico. Contacte o nosso serviço O aparelho tem um defeito. de assistência ou um técnico especializado.
  • Página 42: Condições De Garantia

    Exceções: Ao comprar um aparelho Gutfels – tem Desgaste normal, danificação intencional direito uma garantia do fabricante ou negligente, danos causados pela (2 anos a partir da data de compra).
  • Página 43 Página | 43...
  • Página 44 GGV HANDELSGES. MBH & CO. KG AUGUST-THYSSEN-STR.8 D-41564 KAARST GERMANY COFFEE2010S_G1-0_MULTI_2021-08 www.gutfels.de...

Tabla de contenido