Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

Thermo-Kaffeemaschine
Thermos coffee maker
Extracteur de jus
Thermo-koffiezetapparaat
Cafetera termo
Máquina de café térmica
COFFEE 3010
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE DÙTILISATION
GEBRUIKSAANWIJZIG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para GUTFELS COFFEE 3010

  • Página 1 Thermo-Kaffeemaschine Thermos coffee maker Extracteur de jus Thermo-koffiezetapparaat Cafetera termo Máquina de café térmica COFFEE 3010 GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION MANUAL NOTICE DÙTILISATION GEBRUIKSAANWIJZIG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Página 2 Sehr geehrte Kunden, Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Gerätes. Sie haben gut gewählt. Ihr GUTFELS – Gerät wurde für den Einsatz im privaten Haushalt gebaut und ist ein Qualitätserzeugnis, das höchste technische Ansprüche mit praxisgerechtem Bedienkomfort verbindet– wie andere GUTFELS – Geräte auch, die zur vollen Zufriedenheit ihrer Besitzer in ganz Europa arbeiten.
  • Página 3 Gerätekennenlernen Lieferumfang/Geräteteile cope of delivery/ Contenu de la livraison/ Leveringsomvang/ components Pièces de l’appareil apparaatonderdelen 1) Cover 1) Couvercle 1) Deksel 2) Water tank 2) Réservoir d’eau 2) Waterreservoir 3) Base 3) Socle 3) Sokkel 4) On/Off switch 4) Bouton marche/arrêt 4) Aan/uit-schakelaar 5) Thermos jug 5) Thermos...
  • Página 4 Technische Daten ; Technical information ; Caractéristiques techniques Technische gegevens ; Especificaciones Técnicas Especificações técnicas Modell COFFEE 3010 Elektrischer Anschluss Volt / Hz 220-240 V~50-60 Hz Electrical connection Voltage – frequency Raccordement électrique (tension – fréquence) Elektrische aansluiting (Spanning – frequentie) Ligação eléctrica Volt / Hz...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Inhalt Sicherheit ......................7 Erklärung der Sicherheitshinweise ..............7 Sicherheit und Warnung ................. 7 Sicherheit und Verantwortung ................. 7 Gerät auspacken ................... 8 Elektrischer Anschluss ..................8 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............8 Erstinbetriebnahme ....................8 Bedienung ......................8 Reinigung und Pflege .................... 9 Aufbewahrung .....................
  • Página 6 Veiligheid ....................... 25 25.1 Verklaring van de veiligheidsaanwijzingen ............. 25 25.2 Veiligheid en waarschuwing ................ 25 25.3 Veiligheid en verantwoordelijkheid ............... 25 25.4 Apparaat uitpakken ................... 26 25.5 Elektrische aansluiting ................26 25.6 Reglementair gebruik ................. 26 Eerste ingebruikneming ..................26 Bediening .......................
  • Página 7: Sicherheit

    1 Sicherheit WARNUNG Alle Sicherheitsanweisungen in dieser Berühren Sie beim Verbinden oder Anleitung sind mit einem Warnsymbol Entfernen nicht den Stecker und das gekennzeichnet. Sie geben mögliche Stromversorgungskabel mit nassen oder Gefahren frühzeitig an. Es ist unerlässlich, feuchten Händen. Stromschlaggefahr! diese Informationen zu lesen und zu befolgen.
  • Página 8: Gerät Auspacken

    nicht bestimmungsgemäßen oder falschen 1.4 Gerät auspacken Gebrauch entstanden sind. Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit Umbauten oder Veränderungen am Gerät einem scharfen Messer oder anderen sind aus Sicherheitsgründen nicht spitzen Gegenstanden öffnen, kann das zulässig. Gerät beschädigt werden. 2 Erstinbetriebnahme Nach der Entfernung der Verpackung überprüfen Sie, dass alle Geräteteile sowie Vor der ersten Inbetriebnahme das Gerät...
  • Página 9: Reinigung Und Pflege

    Abschaltautomatik Reinigen Nach dem Einschalten sorgt eine Abschaltautomatik dafür, dass das Gerät WARNUNG nicht überhitzt. Das Gerät schaltet sich 5 Minuten nach Stromschlaggefahr! dem Brühvorgang ab. • Vor der Reinigung immer den Ein vorzeitiges Abschalten ist durch Netzstecker aus der Stromversorgung Drücken der Ein-/Ausschalter möglich.
  • Página 10: Fehler Beheben

    6 Fehler beheben Problem Ursache Lösung Überprüfen Sie die Steckdose mit einem anderen Gerät. Das Gerät hat keine Setzen Sie den Netzstecker Stromversorgung. richtig ein. Das Gerät ist ohne Funktion. Kontrollieren Sie die Haussicherung. Wenden Sie sich an unseren Das Gerät ist defekt. Service oder an einen Fachmann.
  • Página 11: Garantiebedingungen

    Für dieses Gerät leisten wir Garantie Normale Abnutzung, vorsätzliche oder gemäß nachstehenden Bedingungen: fahrlässige Beschädigung, Schäden, die durch Nichtbeachtung der Als Käufer eines Gutfels – Gerätes haben Gebrauchsanweisung, unsachgemäße Sie eine Herstellergarantie Aufstellung, bzw. Installation oder durch (2 Jahre ab Kaufdatum).
  • Página 12 Dear Customer, we thank you for purchasing one of our appliances. You have made a good choice. Your GUTFELS appliance was built for use in private households and is a quality product that combines the highest technical sophistication with practical ease of use, just like other GUTFELS appliances that are in operation throughout Europe to the complete satisfaction of their owners.
  • Página 13: Safety

    9 Safety All safety instructions in this manual are WARNING marked with a warning symbol. They warn of potential hazards in good time. It is The packaging materials (plastic bags, essential to read and follow these styrofoam, metal clips, etc.) must be kept instructions.
  • Página 14: Electrical Connection

    11 Operation 9.5 Electrical connection To operate the appliance, proceed as follows: WARNING Open the water tank cover. Fill cold water into the water tank Electric shock due to faulty according to the desired number of connection cups. The appliance must be switched off when →...
  • Página 15: Descaling And Cleaning

    12 Descaling and wait until the appliance has cooled down. cleaning • Do not immerse the appliance in water. Descale the appliance regularly. Observe the following instructions for Only use commercially available citric cleaning the appliance: acid-based descaling agents for descaling. •...
  • Página 16: Troubleshooting

    14 Troubleshooting Fault Possible cause Measure Check the plug socket using another appliance. The appliance has no power Insert the mains plug The appliance is without supply. correctly. function. Check the fuse. Contact our service The appliance is defective. department or a specialist. The anti-drip device is 1.
  • Página 17: Warranty Terms

    Replaced under the following terms: parts become our property. The warranty does not cover: As a buyer of a Gutfels appliance you have Normal wear and tear, intentional or a manufacturer's warranty negligent damage, damage caused by (2 years from date of purchase).
  • Página 18 Cher Client, nous vous remercions pour l’achat de notre appareil. Le choix que vous avez fait est excellent. Votre appareil GUTFELS est destiné à être utilisé dans le cadre domestique et c’est un produit de qualité qui satisfait aux exigences techniques élevées tout en offrant une facilité...
  • Página 19: Sécurité

    17 Sécurité AVERTISSEMENT Toutes les consignes de sécurité dans ce mode d’emploi sont marquées d’un Lors du branchement ou du symbole d’avertissement. Ils indiquent les débranchement, ne touchez pas la fiche et dangers possibles à un stade précoce. Il le câble d’alimentation avec les mains est essentiel de lire et de suivre ces humides.
  • Página 20: Déballer L'appareil

    Les transformations ou les modifications 17.4 Déballer l’appareil sur l’appareil sont interdites pour des raisons de sécurité. Si vous ouvrez l’emballage sans précaution avec un couteau ou d’autres 18 Première mise en objets pointus, l’appareil peut être endommagé. service Après avoir retiré l'emballage, vérifiez que Avant la première mise en service, toutes les pièces et accessoires ont bien nettoyez l’appareil avec un chiffon...
  • Página 21: Détartrage Et Nettoyage

    Arrêt automatique Observez les remarques suivantes pour Après la mise en marche, un arrêt nettoyer l’appareil: automatique garantit que l’appareil ne • N'utilisez pas de brosse métallique ou peut pas surchauffer. d'autres objets agressifs. L’appareil s’arrête au bout de 40 minutes. •...
  • Página 22: Dépannage

    22 Dépannage Défaut Cause possible Solution Vérifiez la prise avec un autre appareil. L’appareil n’est pas sous Insérez correctement la tension. fiche. L’appareil ne fonctionne pas. Contrôlez le fusible domestique. Contactez notre SAV ou un L’appareil est défectueux. spécialiste. La sécurité anti-gouttes est 1.
  • Página 23: Conditions De Garantie

    Sont exclus de la garantie: Les dommages dus à l’usure normale, les Gutfels dommages causés intentionnellement ou En tant qu’acheteur d'un appareil vous disposez d'une garantie fabricant par négligence, les dommages résultant (2 ans à...
  • Página 24 Geachte klanten, Bedankt voor het kopen van ons apparaat. U hebt goed gekozen. Uw GUTFELS-apparaat is gebouwd voor gebruik in particuliere huishoudens en is een kwaliteitsproduct dat de hoogste technische eisen combineert met praktisch gebruiksgemak, net als andere GUTFELS-apparaten die tot volle tevredenheid van hun eigenaars in heel Europa werken.
  • Página 25: Veiligheid

    25 Veiligheid WAARSCHUWING Alle veiligheidsaanwijzingen in deze Raak de stekker en de voedingskabel bij gebruiksaanwijzing zijn gemarkeerd met het aansluiten of loskoppelen niet met een waarschuwingssymbool. Ze wijzen al natte of vochtige handen aan. Gevaar vroeg op mogelijke gevaren. Het is voor elektrische schok! essentieel om deze informatie te lezen en te volgen.
  • Página 26: Apparaat Uitpakken

    Modificaties of wijzigingen aan het 25.4 Apparaat uitpakken apparaat zijn om veiligheidsredenen niet toegestaan. Als u de verpakking onvoorzichtig met een scherp mes of andere puntige voorwerpen 26 Eerste opent, kan het apparaat beschadigd raken. ingebruikneming Controleer na het verwijderen van de Reinig het apparaat met een vochtige verpakking of alle onderdelen en doek voordat u het voor de eerste keer...
  • Página 27: Ontkalken En Reinigen

    Automatische uitschakelfunctie Reinigen Na het inschakelen zorgt een automatische uitschakelfunctie ervoor dat het apparaat niet oververhit raakt. Het apparaat schakelt na 40 minuten uit. WAARSCHUWING U kunt het apparaat voortijdig Gevaar voor elektrische schok! uitschakelen door de aan/uit-schakelaar te • Haal altijd eerst de stekker uit het bedienen.
  • Página 28: Fouten Verhelpen

    30 Fouten verhelpen Storing Mogelijke oorzaak Maatregelen Controleer het stopcontact met een ander apparaat. Het apparaat heeft geen Steek de stekker er juist in. Het apparaat heeft geen stroomvoorziening. Controleer de zekeringen functie. van uw woning. Neem contact op met onze Het apparaat is defect.
  • Página 29: Garantievoorwaarden

    Voor dit apparaat bieden wij garantie naleving van de gebruiksaanwijzing, conform de volgende bepalingen: onjuiste opstelling resp. montage of aansluiting op verkeerde netspanning, Gutfels schade door chemische of elektro- Als koper van een -apparaat hebt u een fabrieksgarantie thermische effecten of door andere (2 jaar vanaf de aankoopdatum).
  • Página 30 Le damos las gracias por haber adquirido nuestro producto. Ha tomado una buena decisión. Su aparato GUTFELS se fabricó para su uso en el hogar y es un producto de calidad que combina las más altas exigencias técnicas con un funcionamiento cómodo y práctico, al igual que otros productos GUTFELS que funcionan a la perfección para...
  • Página 31: Seguridad

    33 Seguridad ADVERTENCIA Todas las instrucciones de seguridad No toque el enchufe ni el cable de contenidas en este manual están alimentación con las manos húmedas o marcadas con un símbolo de advertencia. mojadas al enchufar o desenchufar. Indican posibles peligros con antelación. ¡Peligro de descarga eléctrica! Es esencial leer y tener en cuenta esta información.
  • Página 32: Conexión Eléctrica

    completo alimentación eléctrica con contactos de En caso de que no esté completo o protección a tierra. ✓ esté dañado, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Antes de preparar el primer café Puede consultar aquí las direcciones •...
  • Página 33: Descalcificación Y Limpieza

    36 Descalcificación y Tenga en cuenta las siguientes limpieza indicaciones para la limpieza del aparato: • No utilice cepillos de alambre ni otros Descalcifique el aparato regularmente. objetos abrasivos. Utilice para descalcificar solo productos • No utilice productos de limpieza descalcificadores habituales en el mercado fuertes o abrasivos.
  • Página 34: Resolución De Fallos

    38 Resolución de fallos Fallo Causas posibles Medida a adoptar Compruebe la toma con otro aparato. El aparato no tiene Introduzca el enchufe alimentación eléctrica. correctamente. El aparato no funciona. Compruebe el interruptor automático de seguridad Póngase en contacto con El aparato está...
  • Página 35: Condiciones De Garantía

    Usted tiene la garantía del fabricante por uso, por un montaje o instalación la compra de un aparato Gutfels inadecuados o por la conexión a una (durante 2 años, a partir de la fecha de tensión de red incorrecta, daños debidos a...
  • Página 36 Fez uma excelente escolha. O seu aparelho GUTFELS foi concebido para uma utilização doméstica e é um produto de qualidade que, tal como os outros produtos GUTFELS, combina a mais elevada qualidade técnica com o excelente conforto de utilização, proporcionando assim a plena satisfação aos seus utilizadores por toda a Europa.
  • Página 37: Segurança

    41 Segurança ATENÇÃO Todas as instruções de segurança neste Ao colocar ou retirar a ficha da tomada, manual estão marcadas com um símbolo não toque na ficha nem no cabo de de advertência. Os símbolos indicam alimentação com as mãos molhadas ou atempadamente os eventuais perigos.
  • Página 38: Desembalar O Aparelho

    Modificações ou alterações no aparelho 41.4 Desembalar o aparelho não são permitidas por motivos de segurança. Ao abrir a embalagem de forma imprudente com uma faca afiada ou 42 Primeira colocação em outros objetos pontiagudos, pode danificar o aparelho. funcionamento Após retirar o aparelho da embalagem, Limpe o aparelho com um pano húmido verifique se todas as peças e os acessórios...
  • Página 39: Descalcificação E Limpeza

    Desligamento automático Limpar Depois de ligar o aparelho, um desligamento automático assegura que o ATENÇÃO mesmo não sobreaquece. O aparelho desliga-se após 40 minutos. Perigo de choque elétrico! Um desligamento prematuro é possível • Antes da limpeza, retire a ficha da premindo o botão ligar/desligar.
  • Página 40: Reparação Das Falhas

    46 Reparação das falhas Falha Causa possível Medida Verifique a tomada com outro aparelho. O aparelho está sem alimentação de corrente. Ligue corretamente a ficha. O aparelho não funciona. Controle o fusível doméstico. Contacte o nosso serviço de O aparelho tem um defeito. assistência ou um técnico especializado.
  • Página 41: Condições De Garantia

    Ao comprar um aparelho Gutfels – tem ambientais anormais, danos em vidros, direito uma garantia do fabricante vernizes ou esmaltes e eventuais (2 anos a partir da data de compra).
  • Página 42 Página | 42...
  • Página 43 Página | 43...
  • Página 44 GGV HANDELSGES. MBH & CO. KG AUGUST-THYSSEN-STR.8 D-41564 KAARST GERMANY COFFEE3010_G1-0_MULTI_2021-08 www.gutfels.de...

Tabla de contenido