Página 1
Secadora WQ33G2D0ES Manual de usuario e instrucciones de montaje Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........ 4 8 Grado de secado ...... 25 1.1 Advertencias de carácter ge- 8.1 Modificar el grado de seca- neral.......... 4 do .......... 25 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 8.2 Ajustar el grado de secado .. 25 1.3 Limitación del grupo de 9 Programas ........
Página 3
14.2 Iniciar el programa con cesta para lana....... 35 14.3 Ejemplos de uso de la ces- ta para lana ...... 36 15 Ajustes básicos...... 37 16 Cuidados y limpieza.... 37 16.1 Consejos de limpieza y cui- dado ........ 37 16.2 Unidad de la base.... 38 16.3 Sensor de humedad.... 40 17 Solucionar pequeñas averí- as..........
es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
Seguridad es 1.4 Instalación segura Al instalar el aparato, tener en cuenta las advertencias de seguri- dad. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones incorrectas son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo.
Página 6
es Seguridad ▶ Evite siempre que el cable de conexión de red entre en contac- to con esquinas o bordes afilados. ▶ No doble, aplaste ni modifique nunca el cable de conexión de red. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados.
Seguridad es PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de lesiones! El aparato puede moverse o vibrar durante el funcionamiento. ▶ Instalar el aparato en una superficie limpia, plana y firme. ▶ Nivelar el aparato usando el pie del aparato y con un nivelador de agua. Existe el riesgo de tropezar si las mangueras y los cables de co- nexión a la red no están instalados correctamente.
Página 8
es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados en el aparato y poner así en peligro su vida. ▶ No instalar el aparato detrás de una puerta que impida o blo- quee la apertura de la puerta del aparato. ▶...
Página 9
Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! El agente refrigerante R290 del aparato es respetuoso con el me- dioambiente pero también es inflamable y puede prender en caso de entrar en contacto con fuentes de fuego abiertas o focos de ignición. ▶ Mantener las fuentes de fuego y focos de ignición alejados del aparato.
es Seguridad Al apoyarse o recostarse sobre la puerta abierta, el aparato pue- de volcar. ▶ No apoyarse o recostarse sobre la puerta del aparato. ▶ No colocar objetos sobre la puerta del aparato. Si se introducen las manos en el tambor cuando esté girando, pueden producirse lesiones.
Evitar daños materiales es de pelusas, depósito de pelusas o 2 Evitar daños materiales manta filtro) puede provocar daños en el dispositivo. Tener en cuenta estas indicaciones No poner en funcionamiento el ▶ para evitar daños materiales y en el aparato sin protección contra pelu- aparato.
es Instalación y conexión 3.2 Ahorro de energía 3.3 Modo de ahorro de ener- gía Si tiene en cuenta estas indicacio- nes, su aparato consumirá menos Cuando no se utiliza el aparato du- corriente. rante un periodo de tiempo prolonga- do en modo de ahorro de energía, Poner en funcionamiento el aparato este se apaga automáticamente.
Instalación y conexión es 4.2 Volumen de suministro 4.3 Requisitos del lugar de emplazamiento Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daños ¡ATENCIÓN! ocasionados durante el transporte y Si el aparato se inclina más de 40°, que el volumen de suministro esté el agua residual del aparato puede completo.
es Instalación y conexión zar la manguera de desagüe para di- Lugar de empla- Requisitos rigir el exceso de agua condensada zamiento directamente al desagüe. En una columna Instalar este apa- Notas de lavado y se- rato encima de ¡ Utilizar este aparato con la man- cado una lavadora so- guera de desagüe suministrada.
Página 15
Instalación y conexión es Extraer la manguera de agua con- Colocar la manguera de desagüe densada de la boquilla. en la guía de la manguera. La manguera de agua condensada Asegurarse de no doblar la man- viene conectada a la boquilla de guera de desagüe.
es Instalación y conexión 4.5 Nivelar el aparato altura mínima de 80 cm y máxima Para reducir el ruido y las vibracio- de 100 cm. nes y evitar que el aparato se mueva, Nota: Con el dis- debe estar correctamente nivelado. tribuidor en Y Girar las patas del aparato para ni- ▶...
Familiarizándose con el aparato es 5 Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma. Entrada de aire Panel de mando → Página 18 Trampilla de mantenimiento...
es Familiarizándose con el aparato 5.2 Cesta para lana Patas para fijar Cesta para lana Accesorio interior Lengüeta para fijarla al gan- 5.3 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Programas → Página 26 Selector de programas → Página 29...
Panel indicador es 6 Panel indicador En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibili- dades de selección o los textos con indicaciones. Ejemplo de visualización en pantalla Indicación Denominación Descripción 0:40 Duración del pro- Duración del programa/tiempo restante grama/tiempo res- del programa previstos de forma aproxi- tante del progra-...
Página 20
es Panel indicador Indicación Denominación Descripción Inicio/Pausa Iniciar, cancelar o pausar ¡ se ilumina: el programa está en curso y puede interrumpirse o pausarse. ¡ parpadea: el programa puede iniciarse o reanudarse. Nivel de secado: El nivel de secado está activado. seco plancha → "Sensores", Página 23 Nivel de secado:...
Página 21
Panel indicador es Indicación Denominación Descripción Proceso de enfria- La ropa se enfría al girar el tambor para miento evitar daños en la colada. El proceso se puede interrumpir abriendo la puerta. Nota: No modificar el programa. Secado Estado del programa Nivel de secado: Estado del programa seco plancha Nivel de secado:...
es Sensores 7 Sensores Aquí se ofrece una vista general de las teclas y sus opciones de configuración. Tecla Selección Descripción inicio/pausa+carga ¡ Iniciar Iniciar, pausar o cancelar el programa. ¡ Cancelar ¡ Pausar 3 s ¡ Activar Activar o desactivar el seguro para niños.
Página 23
Sensores es Tecla Selección Descripción seco ¡ seco ¡ Al seleccionar seco , se activa el nivel de ¡ +1 secado. ¡ +2 El nivel de secado es- ¡ +3 tablece lo húmeda o seca que estará la ro- pa cuando finalice el programa.
Página 24
es Sensores Tecla Selección Descripción termin. ¡ Fin del programa ¡ Fijar el fin del progra- ¡ Duración del progra- La duración del pro- grama ya está incluida en el número de ho- ras ajustado. La duración del pro- grama se muestra tras iniciarlo.
Grado de secado es 8 Grado de secado Cada programa automático tiene un grado de secado definido. El grado de se- cado establece lo seca o húmeda que estará la ropa cuando finalice el progra- Grado de se- Prendas Resultado de secado cado extra seco Ropa gruesa de varias ca-...
es Programas 9 Programas Se pueden secar las prendas con un programa automático o un programa de tiempo. 9.1 Programas automáticos Los programas automáticos son pro- Consejos gramas en los que los sensores de ¡ Se puede seleccionar el nivel de humedad miden el grado de hume- secado en función de las prendas dad residual en la ropa durante el se- o del resultado de secado desea-...
Programas es Programa Descripción Carga máxima (kg) almohadas Secar almohadas con relleno de plumón Una almo- o fibras sintéticas. hada Nota: Para distribuir el relleno y disolver las acumulaciones de humedad, sacudir las almohadas después de finalizar el pro- grama. camisas/business Secar camisas y blusas de algodón, lino y tejidos sintéticos o mixtos.
es Accesorios 10 Accesorios Utilice accesorios originales. Están pensados para este aparato. Nota: Algunos accesorios están dis- ponibles en otros colores. Contactar con el Servicio de Atención al Cliente → "Servicio de Asistencia Técnica", Página 48. Aplicación Número de pedido Juego de unión Para ahorrar espacio, se WZ27410 puede colocar el aparato sobre una lavadora ade-...
Nota: Puede encontrarse más infor- → "Cesta para lana", Página 35 mación en las instrucciones de uso digitales escaneando el código QR en el índice o en www.siemens-ho- Manejo 12 Manejo básico me.bsh-group.com . Manejo Nota: Puede encontrarse más infor- 11.1 Preparación de la colada...
es Manejo Asegurarse de que no quede ropa Sacar la ropa → Página 30. aprisionada en la puerta. 12.7 Retirar la ropa 12.4 Iniciar el programa Abrir la puerta del aparato. Nota: Si se desea modificar el tiem- Sacar la ropa. po hasta el final del programa, debe ajustarse primero el tiempo de «Fina- 12.8 Desconectar el aparato lización en…».
Página 31
Manejo es Retirar el filtro de pelusas de dos Abrir los dos filtros de pelusas. piezas. Retirar las pelusas. Retirar las pelusas de la cavidad. Limpiar a fondo los dos filtros de Asegurarse de que no caigan pe- pelusas con agua corriente calien- lusas en el canal de ventilación.
es Manejo Cerrar los dos filtros de pelusas y Notas montarlos. ¡ Se puede limpiar regularmente el sistema de filtrado sin necesidad de que aparezca el aviso en la pantalla. No es necesario limpiarlo después de cada secado. ¡ Si no se limpia el aparato como se ha descrito, las funciones del apa- rato pueden verse afectadas.
Manejo es Limpiar la cubierta del intercambia- Introducir la manta filtro en las su- dor de calor con un cepillo blando. jeciones. Asegurarse de eliminar todas las Asegurarse de no deformar, dañar impurezas de la junta. o colocar al revés la manta filtro limpia al introducirla en las sujecio- Limpiar a fondo la manta filtro con nes.
es Seguro para niños Vaciar el recipiente de agua Insertar el recipiente de agua condensada condensada Cuando haya terminado el programa Requisito: Se ha retirado el recipien- de secado o si la pantalla muestra te de agua condensada → Página 33 un aviso cuando el aparato está en del aparato.
Cesta para lana es Mantener presionados ambos pul- Colocar la lengüeta de la cesta pa- ▶ sadores 3 s durante aprox. ra lana por la parte delantera en el 3 segundos. gancho superior. a Se apaga el símbolo del panel indicador. 14 Cesta para lana Utilizar la cesta para lana para secar con cuidado prendas delicadas, pe-...
es Cesta para lana Colocar las prendas directamente Consejo: Alargar la duración del o con el accesorio en la cesta pa- programa en caso de secar pren- ra lana. das gruesas o de varias capas. → "Ejemplos de uso de la cesta Iniciar el programa → Página 30. para lana", Página 36 Tras finalizar el programa, retirar la cesta para lana.
Nota: Puede encontrarse más infor- llas o las talone- mación en las instrucciones de uso ras. digitales escaneando el código QR Poner una toalla en el índice o en www.siemens-ho- enrollada en la me.bsh-group.com . cesta para lana, de modo que constituya una 16 Cuidados y limpieza...
es Cuidados y limpieza Tirar de la cubierta del intercam- 16.2 Unidad de la base biador térmico por el asa. La unidad de la base es la parte infe- rior y accesible del aparato, en la que se encuentra el intercambiador de calor. Abrir la unidad de la base Requisitos ¡...
Página 39
Cuidados y limpieza es Levantar ligeramente la lengüeta Limpiar con cuidado las láminas central de la pieza de inserción. del intercambiador de calor con la boquilla del cepillo de la aspirado- Extraer la pieza de inserción en posición horizontal. Asegurarse de aspirar las láminas de arriba hacia abajo para que no se deformen o se dañen.
es Cuidados y limpieza Limpiar la abertura con un paño Colocar la cubierta del intercam- suave humedecido. biador de calor por el asa. Introducir la pieza de inserción en Cerrar los tiradores de la cubierta posición horizontal hasta que la del intercambiador de calor. lengüeta encaje.
Página 41
Cuidados y limpieza es de la humedad residual de la ropa el aparato modifica la duración del pro- grama automático. Limpiar el sensor de humedad En el sensor de humedad pueden acumularse restos de cal, detergen- tes y productos de limpieza al cabo de un cierto tiempo.
es Solucionar pequeñas averías 17 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
Página 43
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no funcio- Comprobar que la iluminación del compartimento u ▶ otros aparatos funciona en la habitación. El aparato se pone en El proceso de enfriamiento está activo. pausa, pero el tambor No se trata de una avería.
Página 44
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas y programa inte- Lavar la manguera de desagüe con agua corriente. ▶ rrumpido. Hay cuerpos extraños en la unidad de la base → "Abrir la unidad de la base", Página 38. Retirar los cuerpos extraños que pudiera haber acumulados.
Página 45
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El tiempo de secado La temperatura ambiente es inferior a 15 °C. es demasiado largo. Asegurarse de que la temperatura ambiente es su- ▶ perior a 15 °C. La circulación del aire en el lugar de instalación del aparato es insuficiente.
Página 46
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Las prendas están de- Respetar la cantidad de carga máxima de ▶ masiado húmedas. → "Programas", Página 26. Al finalizar el programa, la ropa caliente parece más húmeda al tacto de lo que está. Sacar la ropa del tambor directamente después del secado.
Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Retirar la manguera de desagüe 18 Transporte, almacena- del punto de conexión. → "Tipos de conexión de salida de miento y eliminación agua", Página 15 de desechos Asegurar la manguera de desagüe al aparato para evitar que se suel- Aquí...
es Servicio de Asistencia Técnica ADVERTENCIA 19 Servicio de Asistencia Riesgo de incendio! Técnica El líquido refrigerante R290 en este aparato es ecológico, pero inflama- Si existen preguntas relativas al fun- ble, y puede encenderse si no se eli- cionamiento, si no se puede subsa- mina debidamente.
Servicio de Asistencia Técnica es 19.1 Número de producto (E- Nr.) y número de fabrica- ción (FD) El número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se en- cuentran en la placa de característi- cas del aparato. El lugar donde se encuentra la placa de características varía según el modelo: ¡...
es Valores de consumo 20 Valores de consumo El programa algod. eco (indica- Los valores reales pueden variar se- do con la «flecha») es apropiado pa- gún el tipo de tejido, la composición ra secar ropa de algodón mojada de la ropa que se va a secar, la hu- normal y el más eficiente para este medad residual del tejido, el grado fin desde el punto de vista del consu-...
Datos técnicos es Programa Hume- Carga Veloci- Hume- Dura- Consu- dad fi- (kg) dad de dad ini- ción mo de nal (%) centri- cial (%) del pro- energía fugado grama (kWh/ (r. p .m. (h:min) ciclo) sintéticos + seco 0:57 0,42 sintéticos + seco 1:08 0,52 El presente producto contiene fuen-...
Página 52
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG *9001713917* 9001713917 (020210)