Página 2
English ................3 Deutsch ................49 Français ................95 Português ..............141 Ελληνική ............... 187 Italiano ................233 Español ................. 279...
Copyright Statement In accordance with international copyright law, you are not allowed to copy the contents of this manual in any form (including translations) without given permission in written form by the distributor. Safety Statement The “Caution” symbol refers to any condition or operation which might cause damage to the instrument or equipment.
General Notes • It is not permitted to change the manual in any way or add additional content, without given permission in written form by the distributor. • The operator of this multimeter is obliged to ensure that every other person using this device has read and understood the manual, especially the safety instructions.
Safety Instructions The instrument is designed according to the requirements of the international electrical safety standard IEC61010-1, which defines the safety requirements for electronic testing instruments. The design and manufacturing of this instrument strictly comply with the requirements of the IEC61010-1 CAT.III 1000V, CAT. IV 600V over voltage safety standards and pollution level 2.
Página 7
• Do not provide children access to the multimeter. Parents are fully responsible for any safety hazards caused by non-compliance. • Please be careful if the measurement exceeds 30V AC True RMS, a 42V AC peak, or 60V DC. There might be the danger of getting an electric shock with this kind of voltage.
Página 8
• Never look directly into the LED flashlight of the device. Non-compliance bears the risk of permanently damaging your eyesight. • Please comply with the local and national safety code. Wear personal protection equipment to prevent any injury through being exposed to electrical shock or electrical arc caused by an exposed hazardous live conductor.
Safety Symbols High voltage warning (dangerous voltage might be present) AC (Alternating current) DC (Direct current) AC or DC Warning, important safety information Ground Fuse Equipment with double insulation/reinforced insulation protection Low Battery Product complies with all relevant European directives Do not dispose of this electrical/electronic product as unsorted household garbage.
Suitable for testing and measuring circuits connected to the distribution part CAT. III of low voltage power supply devices in buildings. Suitable for testing and measuring circuits connected to the power supply CAT. IV of low voltage power installations in buildings. Product Description Instrument Panel Description ①...
Página 11
Power Button Press the button for 2 seconds to turn the device on or off. Manual Measurement Mode Selection Press the “AUTO/FUNC” button to switch between measurement modes. After turning the meter on, it defaults to the smart measurement mode. Press the function selection button once to enter manual measurement mode selection.
Página 12
Max / Min Measurement Function Press the “MAX/MIN” button in order to use the maximum / minimum measurement function. Press the button again in order to toggle between the maximum and minimum measurement. Please note that the function is not available in the capacitance, frequency/duty cycle, temperature, and NCV/Live measurement functions.
Burnt Fuse Warning If the symbol is displayed, the fuse is burnt out and should be replaced. Do not continue to use the device bevor replacing the fuse! Wrong Input Socket Warning If the measuring probe is not inserted into the correct input socket when choosing the current measurement function, the symbol is displayed.
Smart Measurement Mode The device features a smart measurement mode, through which the device can automatically choose and determine which measurement function use, without the operator choosing it manually. The smart measurement mode is enabled by default when turning on the device. The mode is applicable for AC/DC voltage, resistance, and continuity measurement.
Página 15
WARNING: • Do not measure voltage above 1000V DC or 750V AC; otherwise the instrument might get damaged. • If the display shows “OL”, disconnect the probes’ tips from the measuring circuit immediately (Overload) • Never connect voltage if probes are in current measurement sockets. This could result in electric shock for the user and damage the device.
Manual Measurement Mode: The device is per default in smart measurement mode. Press the “AUTO/FUNC” button to switch to the manual mode and select a measurement function from left to right by pressing the button again. AC/DC Voltage “V" Measurement Press the button to turn on the device.
Página 17
WARNING: • Do not measure voltage above DC 1000V or AC 750V; otherwise the instrument might get damaged. • If the display shows “OL”, disconnect the probes’ tips from the measuring circuit immediately (Overload) • Never measure voltage if probes are in current measurement sockets. This could result in electric shock for the user and damage the device.
Resistance Measurement Press the button to turn on the device. Insert the red probe into the input socket and the black probe into the “COM” input socket. Let the probe’s tips touch one another, to check whether they are correctly connected. The indicator light should turn green and the buzzer sound.
Página 19
WARNING: When measuring resistance on the line, disconnect the power supply, ensure there is no source of voltage, and discharge all capacitors. Otherwise, the instrument might get damaged and might be in danger of an electric shock. When measuring is finished, always remove the probes from the measuring object and the device.
Continuity Test Press the button to turn on the device. Insert the red probe into the input socket and the black probe into the “COM” input socket. Let the probe’s tips touch one another, to check whether they are correctly connected. The indicator light should turn green and the buzzer sound.
Página 21
WARNING: When testing for continuity on the line, disconnect the power supply, ensure there is no source of voltage, and discharge all capacitors. Otherwise, the instrument might get damaged and might be in danger of an electric shock. When measuring is finished, always remove the probes from the measuring object and the device.
Diode Test Press the button to turn on the device. Insert the red probe into the input socket and the black probe into the “COM” input socket. Let the probe’s tips touch one another, to check whether they are correctly connected. The indicator light should turn green and the buzzer sound.
Página 23
WARNING: When doing a diode test on the line, disconnect the power supply, ensure there is no source of voltage, and discharge all capacitors. Otherwise, the instrument might get damaged and might be in danger of an electric shock. When measuring is finished, always remove the probes from the measuring object and the device.
Capacitance Measurement Press the button to turn on the device. Insert the red probe into the input socket and the black probe into the “COM” input socket. Let the probe’s tips touch one another, to check whether they are correctly connected. The indicator light should turn green and the buzzer sound.
AC/DC Voltage “mV" Measurement Press the button to turn on the device. Insert the red probe into the input socket and the black probe into the “COM” input socket. Let the probe’s tips touch one another, to check whether they are correctly connected. The indicator light should turn green and the buzzer sound.
Página 26
WARNING: • Do not measure voltage above DC/ AC 999,9mV; otherwise the instrument might get damaged. • If the display shows “OL”, disconnect the probes’ tips from the measuring circuit immediately (Overload) • Never measure voltage if probes are in current measurement sockets. This could result in electric shock for the user and damage the device.
Frequency / Duty Measurement Press the button to turn on the device. Insert the red probe into the input socket and the black probe into the “COM” input socket. Let the probe’s tips touch one another, to check whether they are correctly connected. The indicator light should turn green and the buzzer sound.
Página 28
WARNING: • Never measure voltage if probes are in current measurement sockets. This could result in electric shock for the user and damage the device. • Pay special attention to safety when measuring high voltage to avoid electric shock or personal injury. •...
Temperature Measurement Press the button to turn on the device. Press the “AUTO/FUNC” button and choose the function. Insert the K-type thermo couple into the input sockets: the thermocouple's positive connector (red) is inserted into the " " input socket, and the negative connector (black) is inserted into the "COM"...
Página 30
WARNING: • Remove all other probes from the device, before inserting the K-type thermo couple. • Never let the thermo couple touch any voltage source or measure any voltage source when the “ ” function is selected. This could result in personal injury or electric shock.
“NCV” Test Press the button to turn on the device. Press the “AUTO/FUNC” button and choose the “NCV/LIVE” function. The display will show “NCV”. Gradually approach the voltage source with the “NCV” probe, which sits on top of the device. When the meter senses weak AC signals, the indicator lights up green and the display shows “---L”, while the buzzer sends out slow-paced acoustic signals.
Página 32
WARNING: • Do not measure voltage above DC 1000V or AC 750V; otherwise the instrument might get damaged. • Remove all probes from the input sockets. • Pay special attention to safety when measuring high voltage to avoid electric shock or personal injury. •...
”Live” Test Press the button to turn on the device. Press the “AUTO/FUNC” button and choose the “NCV/LIVE” function. Now the device is in the “NCV” mode. Then press the “SEL” button to switch to the “LIVE” mode. The display will show “LIVE”. Insert the red probe in the “...
Página 34
WARNING: • Do not measure voltage above DC 1000V or AC 750V; otherwise the instrument might get damaged. • Pay special attention to safety when measuring high voltage to avoid electric shock or personal injury. • The “LIVE” test is only a first indication and cannot replace voltage measuring.
AC/DC “mA” Current Measurement Press the button to turn on the device. Press the “AUTO/FUNC” button and choose the “ ” function or insert the red probe into the “mA” socket to let the device automatically select the “ ” function. Press the “SEL”...
Página 36
WARNING: • Do not measure current higher than 600 mA; otherwise the fuse will burn out and the device might get damaged. • The voltage in the measured circuit cannot exceed 250V; otherwise the device might get damaged. • If the display shows “OL”, disconnect the probes’ tips from the measuring circuit immediately (current exceeds measurement range).
AC/DC “A” Current Measurement Press the button to turn on the device. Press the “AUTO/FUNC” button and choose the “ ” function or insert the red probe into the “10A” socket to let the device automatically select the “ ” function. Press the “SEL”...
Página 38
WARNING: • Do not measure current higher than 10A; otherwise the fuse will burn out and the device might get damaged. • The voltage in the measured circuit cannot exceed 250V; otherwise the device might get damaged. • If the display shows “OL”, disconnect the probes’ tips from the measuring circuit immediately (current exceeds measurement range).
General Technical Specifications • Environmental conditions of using the device: CAT. IV 600V;CAT. III 1000V;Pollution level 2, Altitude < 2000m Working environment temperature and humidity:0~40°C(<80% RH <10°C non condensing); Storage environment temperature and humidity: -10~60°C(<70% RH, remove the battery) ´ •...
Accuracy Specifications The accuracy is valid for one year after calibration. Reference conditions: the environment temperature is between 18°C and 28°C, the relative humidity is no more than 80%. AC voltage DC voltage Range Resolution Accuracy Range Resolution Accuracy 99.99mV 0.01mV 99.99mV 0.01mV 999.9mV 0.1mV 999.9mV 0.1mV...
Página 41
DC current AC current Range Resolution Accuracy Range Resolution Accuracy 9.999mA 0.001mA 9.999mA 0.001mA ±(0.8% ±(0.8% 99.99mA 0.01mA 99.99mA 0.01mA reading+3) reading+3) 600.0mA 0.1mA 600.0mA 0.1mA ±(1.2% ±(1.2% 9.999A 0.001A 9.999A 0.001A reading+3) reading+3) Overload protection: Overload protection: mA: F600mA/250V fuse mA: F600mA/250V fuse 10A: F10A/250V fuse 10A: F10A/250V fuse...
Página 43
Frequency/Duty Diode Test Function Range Resolution Accuracy It displays the approximate 9.999Hz 0.001Hz forward voltage value of the 99.99Hz 0.01Hz diode. 999.9Hz 0.1Hz ±(1.0% Continuity Test 9.999KHz 0.001kHz reading+3) Function 99.99kHz 0.01kHz 999.9kHz 0.1kHz <Approx. 50 Ω; Buzzer will sound and the indicator light 9.999MHz 0.001MHz will be on.
Página 44
Temperature Range Resolution Accuracy ± 5.0%reading or ± 3℃ -40℃~ 0℃ ℃ ± 1.0% reading or ± 2℃ 1℃ 0℃ ~ 400℃ ± 2.0% reading 400℃ ~ 1000℃ ± 5.0% reading or ± 6℉ -40℉~ 32℉ ± 1.0% reading or ± 4℉ ℉...
Maintenance Cleaning Clean the device with a dry cloth. When facing stronger contamination, use a slightly damp cloth. Only use water and never use any detergent or chemicals. Before using the device again, ensure that everything is dry and that there is no moisture. WARNING: •...
WARNING: • Always switch off the device, disconnect it from any voltage source or power supply, and remove the test probes. Otherwise there might be the danger of damaging the device or personal injury. • Only continue using the device, after the putting everything back together according to the instructions.
WARNING: • Always switch off the device, disconnect it from any voltage source or power supply, and remove the test probes. Otherwise there might be the danger of damaging the device or personal injury. • Always replaces fuses with new ones having the same specifications. •...
Página 48
Importer / Distributer: Company Name P+C Schwick GmbH Address Pohlhauser Straße 9, 42929 Wermelskirchen, Germany Email info@schwick.de Internet www.schwick.de WEEE-No. DE 73586423 Local district court Wermelskirchen, Germany...
Copyright-Erklärung In Übereinstimmung mit dem internationalen Urheberrecht ist es nicht gestattet, den Inhalt dieses Handbuchs in irgendeiner Form (einschließlich Übersetzungen) zu vervielfältigen, es sei denn, es liegt eine schriftliche Genehmigung des Vertreibers vor. Sicherheitserklärung Das Symbol "Vorsicht" bezieht sich auf Bedingungen oder Vorgänge, die zu Schäden am Gerät oder an der Ausrüstung führen können.
Allgemeine Hinweise • Es ist nicht gestattet, das Handbuch in irgendeiner Weise zu verändern oder zusätzliche Inhalte hinzuzufügen, ohne die schriftliche Genehmigung des Vertreibers einzuholen. • Der Betreiber dieses Multimeters ist verpflichtet, sich zu vergewissern, dass jede andere Person, die dieses Gerät benutzt, die Anleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, gelesen und verstanden hat.
Sicherheitshinweise Das Gerät wurde gemäß den Anforderungen der internationalen elektrischen Sicherheitsnorm IEC61010-1 entwickelt, die die Sicherheitsanforderungen für elektronische Prüfgeräte definiert. Das Design und die Herstellung dieses Geräts entsprechen streng den Anforderungen der IEC61010-1 CAT.III 1000V, CAT. IV 600V Überspannungsschutz und Verschmutzungsgrad 2. Warnung: Um einen Stromschlag, Verletzungen oder andere Unfälle zu vermeiden, halten Sie sich bitte an die folgenden Anweisungen:...
Página 53
• Geben Sie Kindern keinen Zugang zu dem Multimeter. Die Eltern tragen die volle Verantwortung für alle Sicherheitsrisiken, die durch Nichtbeachtung entstehen. • Seien Sie bitte vorsichtig, wenn die Messung 30 V AC True RMS, 42 V AC Peak oder 60 V DC überschreitet.
Página 54
• Schauen Sie niemals direkt in die LED-Blitzleuchte des Geräts. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr, dass Ihr Augenlicht dauerhaft geschädigt wird. • Bitte beachten Sie die örtlichen und nationalen Sicherheitsvorschriften. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung, um Verletzungen durch einen elektrischen Schlag oder einen Lichtbogen zu vermeiden, der durch einen freiliegenden gefährlichen stromführenden Leiter verursacht wird.
Sicherheitssymbole Hochspannungswarnung (gefährliche Spannung könnte vorhanden sein) AC (Wechselstrom) DC (Gleichstrom) AC oder DC Warnung, wichtige Sicherheitsinformationen Boden Sicherung Geräte mit doppelter Isolierung/verstärktem Isolierschutz Schwache Batterie Das Produkt entspricht allen relevanten europäischen Richtlinien Entsorgen Sie dieses elektrische/elektronische Produkt nicht als unsortierten Hausmüll.
Geeignet zum Prüfen und Messen von Stromkreisen, die an den Verteilerteil von Niederspannungs-Stromversorgungseinrichtungen in Gebäuden angeschlossen CAT. III sind. Geeignet zum Prüfen und Messen von Stromkreisen, die an die Stromversorgung CAT. IV von Niederspannungsanlagen in Gebäuden angeschlossen sind. Beschreibung des Produkts Instrumententafel Beschreibung NCV-Sonde Einschalttaste...
Página 57
Einschalttaste Drücken Sie die Taste 2 Sekunden lang, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Auswahl des manuellen Messmodus Drücken Sie die Taste "AUTO/FUNC", um zwischen den Messmodi zu wechseln. Nach dem Einschalten des Messgeräts befindet es sich standardmäßig im intelligenten Messmodus. Drücken Sie die Funktionsauswahltaste einmal, um in den manuellen Messmodus zu gelangen.
Página 58
Max / Min Messfunktion Drücken Sie die Taste "MAX/MIN", um die Funktion der Maximal-/Minimalmessung zu nutzen. Drücken Sie die Taste erneut, um zwischen der Maximal- und Minimalmessung umzuschalten. Bitte beachten Sie, dass die Funktion in den Messfunktionen Kapazität, Frequenz/Tastverhältnis, Temperatur und NCV/Live nicht verfügbar ist. Darüber hinaus wechselt das Gerät automatisch in den manuellen Messbereichsmodus.
Warnung vor durchgebrannten Sicherungen Wenn das Symbol angezeigt wird, ist die Sicherung durchgebrannt und muss ersetzt werden. Verwenden Sie das Gerät nicht weiter, bevor Sie die Sicherung ausgetauscht haben! Warnung vor falscher Eingangsbuchse Wenn die Messsonde bei der Auswahl der Strommessfunktion nicht in die richtige Eingangsbuchse eingesteckt ist, wird das Symbol angezeigt.
Intelligenter Messmodus Das Gerät verfügt über einen intelligenten Messmodus, durch den das Gerät automatisch auswählen und bestimmen kann, welche Messfunktion verwendet wird, ohne dass der Bediener dies manuell auswählen muss. Der intelligente Messmodus ist beim Einschalten des Geräts standardmäßig aktiviert. Der Modus ist für AC/DC Spannungs-, Widerstands- und Durchgangsmessungen geeignet.
Página 61
WARNUNG: • Messen Sie keine Spannungen über 1000V DC oder 750V AC, da sonst das Gerät beschädigt werden könnte. • Wenn das Display "OL" anzeigt, trennen Sie die Spitzen der Sonden sofort vom Messkreis (Überlast). • Schließen Sie niemals Spannung an, wenn sich Messfühler in Strommessbuchsen befinden.
Manueller Messmodus Das Gerät befindet sich standardmäßig im intelligenten Messmodus. Drücken Sie die Taste "AUTO/FUNC", um in den manuellen Modus zu wechseln und wählen Sie eine Messfunktion von links nach rechts durch erneutes Drücken der Taste. AC/DC “V” Spannungsmessung Drücken Sie die Taste, um das Gerät einzuschalten.
Página 63
WARNUNG: • Messen Sie keine Spannungen über DC 1000V oder AC 750V; andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. • Wenn das Display "OL" anzeigt, trennen Sie die Spitzen der Sonden sofort vom Messkreis (Überlast). • Messen Sie niemals Spannungen, wenn sich Messfühler in Strommessbuchsen befinden.
Widerstandsmessung Drücken Sie die Taste, um das Gerät einzuschalten. Stecken Sie die rote Sonde in die Eingangsbuchse und die schwarze Sonde in die Eingangsbuchse "COM". Lassen Sie die Spitzen der Sonden einander berühren, prüfen, richtig angeschlossen sind. Die Anzeigeleuchte sollte grün leuchten und der Summer ertönen.
Página 65
WARNUNG: Trennen Sie bei Widerstandsmessungen an der Leitung die Stromversorgung, stellen Sie sicher, dass keine Spannungsquelle vorhanden ist, und entladen Sie alle Kondensatoren. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden und es besteht die Gefahr eines Stromschlags. Entfernen Sie nach Abschluss der Messung immer die Messfühler vom Messobjekt und vom Gerät.
Kontinuitätstest Drücken Sie die Taste, um das Gerät einzuschalten. Stecken Sie die rote Sonde in die Eingangsbuchse und die schwarze Sonde in die Eingangsbuchse "COM". Lassen Sie die Spitzen der Sonden einander berühren, prüfen, richtig angeschlossen sind. Die Anzeigeleuchte sollte grün leuchten und der Summer ertönen.
Página 67
WARNUNG: Trennen Sie bei Durchgangsprüfungen auf der Leitung die Stromversorgung, stellen Sie sicher, dass keine Spannungsquelle vorhanden ist, und entladen Sie alle Kondensatoren. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden und es besteht die Gefahr eines Stromschlags. Entfernen Sie nach Abschluss der Messung immer die Messfühler vom Messobjekt und vom Gerät.
Diodentest Drücken Sie die Taste, um das Gerät einzuschalten. Stecken Sie die rote Sonde in die Eingangsbuchse und die schwarze Sonde in die Eingangsbuchse "COM". Lassen Sie die Spitzen der Sonden einander berühren, prüfen, richtig angeschlossen sind. Die Anzeigeleuchte sollte grün leuchten und der Summer ertönen.
Página 69
WARNUNG: Wenn Sie einen Diodentest auf der Leitung durchführen, unterbrechen Sie die Stromversorgung, stellen Sie sicher, dass keine Spannungsquelle vorhanden ist, und entladen Sie alle Kondensatoren. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden und es besteht die Gefahr eines Stromschlags. Entfernen Sie nach Abschluss der Messung immer die Messfühler vom Messobjekt und vom Gerät.
Kapazitätsmessung Drücken Sie die Taste, um das Gerät einzuschalten. Stecken Sie die rote Sonde in die Eingangsbuchse und die schwarze Sonde in die Eingangsbuchse "COM". Lassen Sie die Spitzen der Sonden einander berühren, prüfen, richtig angeschlossen sind. Die Anzeigeleuchte sollte grün leuchten und der Summer ertönen.
AC/DC “mV” Spannungsmessung Drücken Sie die Taste, um das Gerät einzuschalten. Stecken Sie die rote Sonde in die Eingangsbuchse und die schwarze Sonde in die Eingangsbuchse "COM". Lassen Sie die Spitzen der Sonden einander berühren, prüfen, richtig angeschlossen sind. Die Anzeigeleuchte sollte grün leuchten und der Summer ertönen.
Página 72
WARNUNG: • Messen Sie keine Spannungen über DC/ AC 999,9mV; andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. • Wenn das Display "OL" anzeigt, trennen Sie die Spitzen der Sonden sofort vom Messkreis (Überlast). • Messen Sie niemals Spannungen, wenn sich Messfühler in Strommessbuchsen befinden.
Frequenz-/Tastverhältnismessung Drücken Sie die Taste, um das Gerät einzuschalten. Stecken Sie die rote Sonde in die Eingangsbuchse und die schwarze Sonde in die Eingangsbuchse "COM". Lassen Sie die Spitzen der Sonden einander berühren, prüfen, richtig angeschlossen sind. Die Anzeigeleuchte sollte grün leuchten und der Summer ertönen.
Página 74
WARNUNG: • Messen Sie niemals Spannungen, wenn sich Messfühler in Strommessbuchsen befinden. Dies könnte zu einem elektrischen Schlag für den Benutzer führen und das Gerät beschädigen. • Achten Sie beim Messen von Hochspannung besonders auf die Sicherheit, um einen elektrischen Schlag oder Verletzungen zu vermeiden. •...
Messung der Temperatur Drücken Sie die Taste , um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie die Taste "AUTO/FUNC" und wählen Sie die Funktion Stecken Sie das Thermoelement des Typs K in die Eingangsbuchsen: Der positive Anschluss des Thermoelements (rot) wird in die Eingangsbuchse "...
Página 76
WARNUNG: • Entfernen Sie alle anderen Fühler aus dem Gerät, bevor Sie das K-Typ Thermoelement einsetzen. • Lassen Sie das Thermoelement niemals eine Spannungsquelle berühren oder eine Spannungsquelle messen, wenn die Funktion " " gewählt ist. Dies könnte zu Verletzungen oder einem elektrischen Schlag führen. •...
Berührungslose Spannungsprüfung (NCV) Drücken Sie die Taste , um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie die Taste "AUTO/FUNC" und wählen Sie die Funktion "NCV/LIVE". Auf dem Display wird "NCV" angezeigt. Nähern Sie sich der Spannungsquelle schrittweise mit der "NCV"- Sonde, die sich oben auf dem Gerät befindet. Wenn das Messgerät schwache Wechselstromsignale erkennt, leuchtet die Anzeige grün und auf dem Display erscheint "---L", während der Summer langsame akustische Signale aussendet.
Página 78
WARNUNG: • Messen Sie keine Spannungen über DC 1000V oder AC 750V; andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. • Entfernen Sie alle Sonden aus den Eingangsbuchsen. • Achten Sie beim Messen von Hochspannung besonders auf die Sicherheit, um einen elektrischen Schlag oder Verletzungen zu vermeiden. •...
Live-Test Drücken Sie die Taste , um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie die Taste "AUTO/FUNC" und wählen Sie die Funktion "NCV/LIVE". Jetzt befindet sich das Gerät im "NCV"-Modus. Drücken Sie dann die Taste "SEL", um in den "LIVE"-Modus zu wechseln. Auf dem Display wird "LIVE" angezeigt.
Página 80
WARNUNG: • Messen Sie keine Spannungen über DC 1000V oder AC 750V; andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. • Achten Sie beim Messen von Hochspannung besonders auf die Sicherheit, um Stromschläge oder Verletzungen zu vermeiden. • Der "LIVE"-Test ist nur ein erster Hinweis und kann die Spannungsmessung nicht ersetzen.
AC/DC "mA" Strommessung Drücken Sie die Taste , um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie die Taste "AUTO/FUNC" und wählen Sie die Funktion " " oder stecken Sie die rote Sonde in die Buchse "mA", damit das Gerät automatisch die Funktion " "...
Página 82
WARNUNG: • Messen Sie keinen höheren Strom als 600 mA, sonst brennt die Sicherung durch und das Gerät kann beschädigt werden. • Die Spannung im Messkreis darf 250 V nicht überschreiten, sonst kann das Gerät beschädigt werden. • Wenn das Display "OL" anzeigt, trennen Sie die Spitzen der Messfühler sofort vom Messkreis (der Strom überschreitet den Messbereich).
AC/DC "A" Strommessung Drücken Sie die Taste , um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie die Taste "AUTO/FUNC" und wählen Sie die Funktion " " oder stecken Sie die rote Sonde in die Buchse "10A", damit das Gerät automatisch die Funktion " "...
Página 84
WARNUNG: • Messen Sie keinen höheren Strom als 10A, sonst brennt die Sicherung durch und das Gerät kann beschädigt werden. • Die Spannung im Messkreis darf 250 V nicht überschreiten, sonst kann das Gerät beschädigt werden. • Wenn das Display "OL" anzeigt, trennen Sie die Spitzen der Messfühler sofort vom Messkreis (der Strom überschreitet den Messbereich).
Allgemeine technische Daten • Umgebungsbedingungen für die Verwendung des Geräts: CAT. IV 600V;CAT. III 1000V;Verschmutzungsgrad 2, Höhe < 2000m Temperatur und Luftfeuchtigkeit der Arbeitsumgebung: 0~40°C(< 80% RH <10°C nicht kondensierend); Temperatur und Luftfeuchtigkeit der Lagerumgebung: -10~60°C(<70% RH, Batterie entfernen) ´ •...
Página 86
Genauigkeitsangaben Die Genauigkeit ist ein Jahr lang nach der Kalibrierung gültig. Referenzbedingungen: Die Umgebungstemperatur liegt zwischen 18°C und 28°C, die relative Luftfeuchtigkeit beträgt nicht mehr als 80%. Gleichspannung Wechselspannung Bereich Auflösung Genauigkeit Bereich Auflösung Genauigkeit 99,99mV 0,01mV 99,99mV 0,01mV 999,9mV 0,1mV 999,9mV 0,1mV...
Página 89
Frequenz / Duty Diodentest Funktion Bereich Auflösung Genauigkeit Sie zeigt den ungefähren Wert der 9,999 Hz 0,001Hz Durchlassspannung der Diode an. 99,99Hz 0,01 Hz 999,9 Hz 0,1 Hz Kontinuitätstest 9.999KHz 0,001kHz ±(1,0% +3) Funktion 99,99kHz 0,01kHz <ca. 50 Ω; Der Summer ertönt 999.9kHz 0,1kHz und die Kontrollleuchte leuchtet.
Página 90
Temperatur Bereich Auflösung Genauigkeit ± 5.0%Lesen oder ±3℃ -40℃~ 0℃ ℃ ± 1,0% Lesung oder ±2℃ 1℃ 0℃ ~ 400℃ ± 2,0% Lesung 400℃ ~ 1000℃ ± 5,0% Lesung oder ±6℉ -40℉~ 32℉ ℉ ± 1,0% Lesung oder ±4℉ 1℉ 32℉~ 52℉...
Wartung Reinigen Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung verwenden Sie ein leicht feuchtes Tuch. Verwenden Sie nur Wasser und keine Reinigungsmittel oder Chemikalien. Vergewissern Sie sich vor der erneuten Verwendung des Geräts, dass alles trocken ist und keine Feuchtigkeit mehr vorhanden ist.
WARNUNG: • Schalten Sie das Gerät immer aus, trennen Sie es von jeder Spannungsquelle oder Stromversorgung und entfernen Sie die Prüfspitzen. Andernfalls besteht die Gefahr, dass das Gerät beschädigt oder Personen verletzt werden. • Benutzen Sie das Gerät erst weiter, nachdem Sie alles wieder gemäß der Anleitung zusammengebaut haben.
WARNUNG: • Schalten Sie das Gerät immer aus, trennen Sie es von jeglicher Spannungsquelle oder Stromversorgung und entfernen Sie die Prüfspitzen. Andernfalls besteht die Gefahr, dass das Gerät beschädigt oder Personen verletzt werden. • Ersetzen Sie Sicherungen immer durch neue Sicherungen mit den gleichen Spezifikationen.
Página 94
Importeur: Name des Unternehmens P+C Schwick GmbH Adresse Pohlhauser Straße 9, 42929 Wermelskirchen, Deutschland E-Mail info@schwick.de Internet www.schwick.de WEEE-Nr. DE 73586423 Bezirksgericht Wermelskirchen, Deutschland...
Página 95
Déclaration de droits d'auteur ............96 FR Manuel Déclaration de sécurité ..............96 d'utilisation Notes générales ................97 Instructions de sécurité ..............98 Symboles de sécurité ..............101 Description du produit ..............102 Opération de mesure ..............105 Mode de mesure intelligent ............106 Mode de mesure manuel ...............
Déclaration de droits d'auteur Conformément à la loi internationale sur les droits d'auteur, vous n'êtes pas autorisé à copier le contenu de ce manuel sous quelque forme que ce soit (y compris les traductions) sans l'autorisation écrite du distributeur. Déclaration de sécurité Le symbole "Attention"...
Notes générales • Il n'est pas permis de modifier le manuel de quelque manière que ce soit ou d'ajouter du contenu supplémentaire, sans l'autorisation écrite du distributeur. • L'opérateur de ce multimètre est tenu de s'assurer que toute autre personne utilisant cet appareil a lu et compris le manuel, notamment les consignes de sécurité.
Instructions de sécurité L'instrument est conçu conformément aux exigences de la norme internationale de sécurité électrique IEC61010-1, qui définit les exigences de sécurité pour les instruments de test électroniques. La conception et la fabrication de cet instrument sont strictement conformes aux exigences de la norme IEC61010-1 CAT.III 1000V, CAT.
Página 99
• Ne laissez pas les enfants accéder au multimètre. Les parents sont entièrement responsables de tout risque de sécurité causé par le non-respect de cette consigne. • Faites attention si la mesure dépasse 30V AC True RMS, un pic de 42V AC, ou 60V DC. Il y a un risque de choc électrique avec ce type de tension.
Página 100
• Ne regardez jamais directement dans la lampe de poche LED de l'appareil. Le non-respect de cette consigne comporte le risque d'endommager définitivement votre vue. • Veuillez vous conformer au code de sécurité local et national. Portez un équipement de protection individuelle afin d'éviter toute blessure due à...
Symboles de sécurité Avertissement de haute tension (une tension dangereuse peut être présente) AC (courant alternatif) DC (Direct current) AC ou DC Avertissement, informations importantes sur la sécurité Terrain Fusible Équipement avec double isolation/protection par isolation renforcée Batterie faible Le produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes Ne jetez pas ce produit électrique/électronique avec les ordures ménagères non triées.
Convient pour tester et mesurer les circuits connectés à la partie distribution des CAT. III dispositifs d'alimentation basse tension dans les bâtiments. Convient pour tester et mesurer les circuits connectés à l'alimentation des CAT. IV installations électriques basse tension dans les bâtiments. Description du produit Description du tableau de bord Sonde NCV...
Página 103
Bouton d'alimentation Appuyez sur le bouton pendant 2 secondes pour allumer ou éteindre l'appareil. Sélection du mode de mesure manuel Appuyez sur le bouton "AUTO/FUNC" pour passer d'un mode de mesure à l'autre. Après avoir été allumé, le compteur passe par défaut en mode de mesure intelligent. Appuyez une fois sur le bouton de sélection des fonctions pour accéder à...
Página 104
Fonction de mesure Max / Min Appuyez sur le bouton "MAX/MIN" afin d'utiliser la fonction de mesure maximum / minimum. Appuyez à nouveau sur le bouton pour basculer entre la mesure maximale et minimale. Veuillez noter que cette fonction n'est pas disponible dans les fonctions de mesure de la capacité, de la fréquence/du rapport cyclique, de la température et de la VNC/Live.
Avertissement de fusible brûlé Si le symbole est affiché, le fusible est grillé et doit être remplacé. Ne continuez pas à utiliser l'appareil avant d'avoir remplacé le fusible ! Avertissement concernant la mauvaise prise d'entrée Si la sonde de mesure n'est pas insérée dans la bonne prise d'entrée lors du choix de la fonction de mesure actuelle, le symbole s'affiche.
Mode de mesure intelligent L'appareil dispose d'un mode de mesure intelligent, grâce auquel l'appareil peut automatiquement choisir et déterminer la fonction de mesure à utiliser, sans que l'opérateur ne la choisisse manuellement. Le mode de mesure intelligent est activé par défaut lors de la mise sous tension de l'appareil.
Página 107
AVERTISSEMENT : • Ne mesurez pas de tension supérieure à 1000V DC ou 750V AC, sinon l'instrument pourrait être endommagé. • Si l'écran affiche "OL", débranchez immédiatement les pointes des sondes du circuit de mesure (Surcharge). • Ne jamais connecter la tension si les sondes sont dans les prises de mesure du courant.
Mode de mesure manuel L'appareil est par défaut en mode de mesure intelligente. Appuyez sur le bouton "AUTO/FUNC" pour passer en mode manuel et sélectionnez une fonction de mesure de gauche à droite en appuyant à nouveau sur le bouton. Mesure de la tension "V"...
Página 109
AVERTISSEMENT : • Ne mesurez pas de tension supérieure à 1000V DC ou 750V AC, sinon l'instrument pourrait être endommagé. • Si l'écran affiche "OL", débranchez immédiatement les pointes des sondes du circuit de mesure (Surcharge). • Ne mesurez jamais la tension si les sondes sont dans les prises de mesure du courant. Cela pourrait entraîner un choc électrique pour l'utilisateur et endommager l'appareil.
Mesure de la résistance Appuyez sur le bouton pour allumer l'appareil. Insérez la sonde rouge dans la prise d'entrée et la sonde noire dans la prise d'entrée "COM". Laissez les pointes des sondes se toucher, pour vérifier si elles sont correctement connectées. Le témoin lumineux doit devenir vert et le buzzer doit retentir.
Página 111
AVERTISSEMENT : Lorsque vous mesurez une résistance sur la ligne, débranchez l'alimentation, assurez- vous qu'il n'y a pas de source de tension et déchargez tous les condensateurs. Dans le cas contraire, l'instrument pourrait être endommagé et vous risqueriez de recevoir un choc électrique.
Test de continuité Appuyez sur le bouton pour allumer l'appareil. Insérez la sonde rouge dans la prise d'entrée et la sonde noire dans la prise d'entrée "COM". Laissez les pointes des sondes se toucher, pour vérifier si elles sont correctement connectées. Le témoin lumineux doit devenir vert et le buzzer doit retentir.
Página 113
AVERTISSEMENT : Lorsque vous testez la continuité sur la ligne, débranchez l'alimentation, assurez-vous qu'il n'y a pas de source de tension et déchargez tous les condensateurs. Sinon, l'appareil risque d'être endommagé et de subir un choc électrique. Lorsque la mesure est terminée, retirez toujours les sondes de l'objet à...
Test des diodes Appuyez sur le bouton pour allumer l'appareil. Insérez la sonde rouge dans la prise d'entrée et la sonde noire dans la prise d'entrée "COM". Laissez les pointes des sondes se toucher, pour vérifier si elles sont correctement connectées. Le témoin lumineux doit devenir vert et le buzzer doit retentir.
Página 115
AVERTISSEMENT : Lorsque vous effectuez un test de diodes sur la ligne, débranchez l'alimentation, assurez- vous qu'il n'y a pas de source de tension et déchargez tous les condensateurs. Sinon, l'appareil risque d'être endommagé et de subir un choc électrique. Lorsque la mesure est terminée, retirez toujours les sondes de l'objet à...
Mesure de la capacité Appuyez sur le bouton pour allumer l'appareil. Insérez la sonde rouge dans la prise d'entrée et la sonde noire dans la prise d'entrée "COM". Laissez les pointes des sondes se toucher, pour vérifier si elles sont correctement connectées. Le témoin lumineux doit devenir vert et le buzzer doit retentir.
Mesure de la tension AC/DC "mV” Appuyez sur le bouton pour allumer l'appareil. Insérez la sonde rouge dans la prise d'entrée et la sonde noire dans la prise d'entrée "COM". Laissez les pointes des sondes se toucher, pour vérifier si elles sont correctement connectées. Le témoin lumineux doit devenir vert et le buzzer doit retentir.
Página 118
AVERTISSEMENT : • Ne mesurez pas de tension supérieure à 999,9mV DC/AC, sinon l'instrument pourrait être endommagé. • Si l'écran affiche "OL", débranchez immédiatement les pointes des sondes du circuit de mesure (Surcharge). • Ne mesurez jamais la tension si les sondes sont dans les prises de mesure du courant. Cela pourrait entraîner un choc électrique pour l'utilisateur et endommager l'appareil.
Mesure de la fréquence Appuyez sur le bouton pour allumer l'appareil. Insérez la sonde rouge dans la prise d'entrée et la sonde noire dans la prise d'entrée "COM". Laissez les pointes des sondes se toucher, pour vérifier si elles sont correctement connectées. Le témoin lumineux doit devenir vert et le buzzer doit retentir.
Página 120
AVERTISSEMENT : • Ne mesurez jamais la tension si les sondes sont dans les prises de mesure du courant. Cela pourrait entraîner un choc électrique pour l'utilisateur et endommager l'appareil. • Faites particulièrement attention à la sécurité lors de la mesure de la haute tension afin d'éviter tout choc électrique ou toute blessure corporelle.
Mesure de la température Appuyez sur le bouton pour allumer l'appareil. Appuyez sur le bouton "AUTO/FUNC" et choisissez la function Insérez le thermocouple de type K dans les prises d'entrée : le connecteur positif du thermocouple (rouge) est inséré dans la prise d'entrée " ", et le connecteur négatif (noir) est inséré...
Página 122
AVERTISSEMENT : • Retirez toutes les autres sondes de l'appareil, avant d'insérer le couple thermique de type K. • Ne laissez jamais le thermocouple toucher une source de tension ou mesurer une source de tension lorsque la fonction " " est sélectionnée. Cela pourrait entraîner des blessures ou un choc électrique.
Test NCV Appuyez sur le bouton pour allumer l'appareil. Appuyez sur le bouton "AUTO/FUNC" et choisissez la fonction "NCV/LIVE". L'écran affiche "NCV". Approchez progressivement la source de tension avec la sonde "NCV", qui se trouve sur le dessus de l'appareil. Lorsque le compteur détecte des signaux CA faibles, l'indicateur s'allume en vert et l'écran affiche "---L", tandis que le buzzer émet des signaux sonores lents.
Página 124
AVERTISSEMENT : • Ne mesurez pas de tension supérieure à 1000V DC ou 750V AC, sinon l'instrument pourrait être endommagé. • Retirez toutes les sondes des prises d'entrée. • Faites particulièrement attention à la sécurité lors de la mesure de la haute tension afin d'éviter tout choc électrique ou toute blessure corporelle.
Test Live (en direct) Appuyez sur le bouton pour allumer l'appareil. Appuyez sur le bouton "AUTO/FUNC" et choisissez la fonction "NCV/LIVE". L'appareil est maintenant en mode "NCV". Appuyez ensuite sur la touche "SEL" pour passer au mode "LIVE". L'écran affiche "LIVE". Insérez la sonde rouge dans la prise "...
Página 126
AVERTISSEMENT : • Ne mesurez pas de tension supérieure à 1000V DC ou 750V AC, sinon l'instrument pourrait être endommagé. • Faites particulièrement attention à la sécurité lors de la mesure de la haute tension afin d'éviter tout choc électrique ou toute blessure corporelle. •...
Mesure du courant "mA" AC/DC Appuyez sur le bouton pour allumer l'appareil. Appuyez sur le bouton "AUTO/FUNC" et choisissez la fonction " " ou insérez la sonde rouge dans la prise "mA" pour laisser l'appareil sélectionner automatiquement la fonction " ".
Página 128
AVERTISSEMENT : • Ne mesurez pas un courant supérieur à 600 mA, sinon le fusible brûlera et l'appareil pourrait être endommagé. • La tension dans le circuit mesuré ne peut pas dépasser 250V, sinon l'appareil pourrait être endommagé. • Si l'écran affiche "OL", débranchez immédiatement les pointes des sondes du circuit de mesure (le courant dépasse la plage de mesure).
Mesure du courant “A” AC/DC Appuyez sur le bouton pour allumer l'appareil. Appuyez sur le bouton "AUTO/FUNC" et choisissez la fonction " " ou insérez la sonde rouge dans la prise "10A" pour laisser l'appareil sélectionner automatiquement la fonction " ".
Página 130
AVERTISSEMENT : • Ne mesurez pas un courant supérieur à 10A, sinon le fusible brûlera et l'appareil pourrait être endommagé. • La tension dans le circuit mesuré ne peut pas dépasser 250V, sinon l'appareil pourrait être endommagé. • Si l'écran affiche "OL", débranchez immédiatement les pointes des sondes du circuit de mesure (le courant dépasse la plage de mesure).
Spécifications techniques générales • Conditions environnementales d'utilisation de l'appareil : CAT. IV 600V;CAT. III 1000V;Pollution niveau 2, Altitude < 2000m Température et humidité de l'environnement de travail:0~40°C(< 80% RH <10°C sans condensation) ; Température et humidité de l'environnement de stockage : -10~60°C(<70% RH, retirer la batterie).
Spécifications de précision La précision est valable pendant un an après l'étalonnage. Conditions de référence : la température ambiante est comprise entre 18°C et 28°C, l'humidité relative n'est pas supérieure à 80 %. Voltage DC Tension CA Gamme Résolution Précision Gamme Résolution Précision...
Página 133
Courant continu Courant alternatif Gamme Résolution Précision Gamme Résolution Précision 9,999mA 0,001mA 9,999mA 0,001mA ±(0,8% ±(0,8% 99,99mA 0,01mA 99,99mA 0,01mA lecture+3) lecture+3) 600.0mA 0,1mA 600.0mA 0,1mA ±(1,2% ±(1,2% 9.999A 0.001A 9.999A 0.001A lecture+3) lecture+3) Protection contre les surcharges : Protection contre les surcharges : mA : F600mA/250V fusible mA : F600mA/250V fusible 10A : Fusible F10A/250V...
Página 135
Test des diodes Fr é quence/Duty Fonction Gamme Résolution Précision Il affiche la valeur approximative 9.999Hz 0.001Hz de la tension directe de la diode. 99.99Hz 0.01Hz 999.9Hz 0,1 Hz ±(1.0% Test de continuité 9.999KHz 0,001 kHz lecture+3) Fonction 99,99 kHz 0,01kHz <Approx.
Página 136
Température Gamme Résolution Précision ± 5.0% de lecture ou ±3℃ -40℃~ 0℃ ℃ ± 1.0% de lecture ou ±2℃ 1℃ 0℃ ~ 400℃ ± 2,0 % de lecture 400℃ ~ 1000℃ ± 5.0% de lecture ou ±6℉ -40℉~ 32℉ ℉ ±...
Maintenance Nettoyage Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec. En cas de contamination plus importante, utilisez un chiffon légèrement humide. Utilisez uniquement de l'eau et n'utilisez jamais de détergent ou de produit chimique. Avant de réutiliser l'appareil, assurez-vous que tout est sec et qu'il n'y a pas d'humidité.
AVERTISSEMENT : • Éteignez toujours l'appareil, déconnectez-le de toute source de tension ou d'alimentation et retirez les sondes de test. Sinon, vous risquez d'endommager l'appareil ou de vous blesser. • Ne continuez à utiliser l'appareil qu'après avoir tout remonté conformément aux instructions.
AVERTISSEMENT : • Éteignez toujours l'appareil, déconnectez-le de toute source de tension ou d'alimentation et retirez les sondes de test. Sinon, vous risquez d'endommager l'appareil ou de vous blesser. • Remplacez toujours les fusibles par des nouveaux ayant les mêmes spécifications. •...
Página 140
Importateur / Distributeur : Nom de la société P+C Schwick GmbH Adresse Pohlhauser Straße 9, 42929 Wermelskirchen, Allemagne Courriel : info@schwick.de Internet www.schwick.de Numéro WEEE. DE 73586423 Tribunal de district local Wermelskirchen, Allemagne...
Página 141
Declaração de direitos de autor ............ 142 PT Manual Declaração de segurança ............. 142 Notas Gerais ................. 143 Utilizador Instruções de segurança ............... 144 Símbolos de segurança ..............147 Descrição do produto ..............148 Operação de medição ..............151 Modo de medição inteligente ............152 Modo de Medição Manual .............
Declaração de direitos de autor De acordo com o direito internacional de autor, não está autorizado a copiar o conteúdo deste manual sob qualquer forma (incluindo traduções) sem a autorização escrita do distribuidor. Declaração de segurança O símbolo "Cuidado" refere-se a qualquer condição ou operação que possa causar danos no instrumento ou equipamento.
Notas Gerais • Não é permitido alterar o manual de forma alguma ou acrescentar conteúdo adicional, sem autorização por escrito do distribuidor. • O operador deste multímetro é obrigado a garantir que todas as outras pessoas que utilizam este dispositivo tenham lido e compreendido o manual, especialmente as instruções de segurança.
Instruções de segurança O instrumento é concebido de acordo com os requisitos da norma internacional de segurança eléctrica IEC61010-1, que define os requisitos de segurança para instrumentos de ensaio electrónicos. A concepção e fabrico deste instrumento cumprem rigorosamente os requisitos da norma IEC61010-1 CAT.III 1000V, CAT.
Página 145
• Não proporcionar às crianças o acesso ao multímetro. Os pais são totalmente responsáveis por quaisquer riscos de segurança causados pelo não cumprimento. • Por favor tenha cuidado se a medição exceder 30V AC True RMS, um pico de 42V AC, ou 60V DC.
Página 146
• Nunca olhar directamente para a lanterna LED do dispositivo. A não-conformidade comporta o risco de danificar permanentemente a sua visão. • Por favor, respeite o código de segurança local e nacional. Usar equipamento de protecção pessoal para evitar qualquer ferimento por exposição a choque eléctrico ou arco eléctrico causado por um condutor perigoso exposto sob tensão.
Símbolos de segurança Aviso de alta tensão (tensão perigosa pode estar presente) AC (corrente alternada) DC (Corrente contínua) AC ou DC Advertência, informações importantes de segurança Terreno Fusível Equipamento com duplo isolamento/protecção de isolamento reforçado Bateria fraca O produto está em conformidade com todas as directivas europeias relevantes Não se desfaçam deste produto eléctrico/electrónico como lixo doméstico não separado.
Adequado para testar e medir circuitos ligados à parte de distribuição de dispositivos CAT. III de alimentação de baixa tensão em edifícios. Adequado para testar e medir circuitos ligados ao fornecimento de energia a CAT. IV instalações de baixa tensão em edifícios. Descrição do produto Descrição Painel...
Página 149
Botão Power Prima o botão durante 2 segundos para ligar ou desligar o dispositivo. Selecção Manual do Modo de Medição Prima o botão "AUTO/FUNC" para alternar entre os modos de medição. Depois de ligar o medidor, este passa, por defeito, para o modo de medição inteligente. Premir uma vez o botão de selecção de função para entrar no modo de selecção manual de medição.
Página 150
Função de Medição Máxima / Mínima Prima o botão "MAX/MIN" a fim de utilizar a função de medição máxima / mínima. Premir novamente o botão de modo a alternar entre a medição máxima e mínima. Note que a função não está disponível nas funções de capacidade, frequência/ciclo de trabalho, temperatura, e NCV/medição em directo.
Aviso de Fusível Queimado Se o símbolo for exibido, o rastilho é queimado e deve ser substituído. Não continuar a utilizar o dispositivo bevor substituindo o fusível! Aviso de Tomada de Entrada Errada Se a sonda de medição não for inserida na tomada de entrada correcta ao escolher a função de medição actual, o símbolo é...
Modo de medição inteligente O dispositivo apresenta um modo de medição inteligente, através do qual o dispositivo pode escolher e determinar automaticamente qual a função de medição a utilizar, sem que o operador o escolha manualmente. O modo de medição inteligente é activado por defeito quando se liga o dispositivo.
Página 153
ADVERTÊNCIA: • Não medir tensão acima de 1000V DC ou 750V AC; caso contrário, o instrumento pode ficar danificado. • Se o visor mostrar "OL", desligar imediatamente as pontas das sondas do circuito de medição (Sobrecarga) • Nunca ligar tensão se as sondas estiverem em tomadas de medição de corrente. Isto pode resultar em choque eléctrico para o utilizador e danificar o dispositivo.
Modo de Medição Manual O dispositivo está por defeito no modo de medição inteligente. Premir o botão "AUTO/FUNC" para mudar para o modo manual e seleccionar uma função de medição da esquerda para a direita, premindo novamente o botão. Medição da tensão "V" AC/DC Prima o botão para ligar o dispositivo.
Página 155
ADVERTÊNCIA: • Não medir tensão acima de 1000V DC ou 750V AC; caso contrário, o instrumento pode ficar danificado. • Se o visor mostrar "OL", desligar imediatamente as pontas das sondas do circuito de medição (Sobrecarga) • Nunca medir tensão se as sondas estiverem em tomadas de medição de corrente. Isto pode resultar em choque eléctrico para o utilizador e danificar o dispositivo.
Medição de Resistência Prima o botão para ligar o dispositivo. Inserir a sonda vermelha na tomada de entrada e a sonda preta na tomada de entrada "COM". Deixar as pontas da sonda tocar umas nas outras, para verificar se estão correctamente ligadas. A luz indicadora deve ficar verde e o som da campainha.
Página 157
ADVERTÊNCIA: Ao medir a resistência na linha, desligar a fonte de alimentação, garantir que não há fonte de tensão, e descarregar todos os condensadores. Caso contrário, o instrumento pode ficar danificado e correr o risco de sofrer um choque eléctrico. Quando a medição estiver terminada, remover sempre as sondas do objecto de medição e do dispositivo.
Teste de Continuidade Prima o botão para ligar o dispositivo. Inserir a sonda vermelha na tomada de entrada e a sonda preta na tomada de entrada "COM". Deixar as pontas da sonda tocar umas nas outras, para verificar se estão correctamente ligadas. A luz indicadora deve ficar verde e o som da campainha.
Página 159
ADVERTÊNCIA: Ao testar a continuidade na linha, desligar a fonte de alimentação, garantir que não há fonte de tensão, e descarregar todos os condensadores. Caso contrário, o instrumento pode ficar danificado e correr o risco de sofrer um choque eléctrico. Quando a medição estiver terminada, remover sempre as sondas do objecto de medição e do dispositivo.
Teste de Diodo Prima o botão para ligar o dispositivo. Inserir a sonda vermelha na tomada de entrada e a sonda preta na tomada de entrada "COM". Deixar as pontas da sonda tocar umas nas outras, para verificar se estão correctamente ligadas. A luz indicadora deve ficar verde e o som da campainha.
Página 161
ADVERTÊNCIA: Ao fazer um teste de díodo na linha, desligar a fonte de alimentação, garantir que não há fonte de tensão, e descarregar todos os condensadores. Caso contrário, o instrumento pode ficar danificado e correr o risco de sofrer um choque eléctrico. Quando a medição estiver terminada, remover sempre as sondas do objecto de medição e do dispositivo.
Medição de Capacitância Prima o botão para ligar o dispositivo. Inserir a sonda vermelha na tomada de entrada e a sonda preta na tomada de entrada "COM". Deixar as pontas da sonda tocar umas nas outras, para verificar se estão correctamente ligadas. A luz indicadora deve ficar verde e o som da campainha.
Medição da tensão "mV" AC/DC Prima o botão para ligar o dispositivo. Inserir a sonda vermelha na tomada de entrada e a sonda preta na tomada de entrada "COM". Deixar as pontas da sonda tocar umas nas outras, para verificar se estão correctamente ligadas. A luz indicadora deve ficar verde e o som da campainha.
Página 164
ADVERTÊNCIA: • Não medir tensão acima de DC/ AC 999,9mV; caso contrário, o instrumento pode ficar danificado. • Se o visor mostrar "OL", desligar imediatamente as pontas das sondas do circuito de medição (Sobrecarga) • Nunca medir tensão se as sondas estiverem em tomadas de medição de corrente. Isto pode resultar em choque eléctrico para o utilizador e danificar o dispositivo.
Medição de Frequência Prima o botão para ligar o dispositivo. Inserir a sonda vermelha na tomada de entrada e a sonda preta na tomada de entrada "COM". Deixar as pontas da sonda tocar umas nas outras, para verificar se estão correctamente ligadas. A luz indicadora deve ficar verde e o som da campainha.
Página 166
ADVERTÊNCIA: • Nunca medir tensão se as sondas estiverem em tomadas de medição de corrente. Isto pode resultar em choque eléctrico para o utilizador e danificar o dispositivo. • Prestar especial atenção à segurança na medição de alta voltagem para evitar choques eléctricos ou ferimentos pessoais.
Medição de temperatura Prima o botão para ligar o dispositivo. Pressionar o botão "AUTO/FUNC" e escolher a função Inserir o casal térmico do tipo K nas tomadas de entrada: o conector positivo do termopar (vermelho) é inserido na tomada de entrada " , e o conector negativo (preto) é...
Página 168
ADVERTÊNCIA: • Remover todas as outras sondas do dispositivo, antes de inserir o casal térmico do tipo K. • Nunca deixar o casal térmico tocar em qualquer fonte de tensão ou medir qualquer fonte de tensão quando a função " "...
"Teste NCV Prima o botão para ligar o dispositivo. Pressionar o botão "AUTO/FUNC" e escolher a função "NCV/LIVE". O visor mostrará "NCV". Aproximar-se gradualmente da fonte de tensão com a sonda "NCV", que se encontra em cima do dispositivo. Quando o medidor detecta sinais AC fracos, o indicador acende a verde e o visor mostra "---L", enquanto o sinal sonoro emite sinais acústicos de ritmo lento.
Página 170
ADVERTÊNCIA: • Não medir tensão acima de 1000V DC ou 750V AC; caso contrário, o instrumento pode ficar danificado. • Remover todas as sondas das tomadas de entrada. • Prestar especial atenção à segurança na medição de alta voltagem para evitar choques eléctricos ou ferimentos pessoais.
“Teste ao vivo (Live Test) Prima o botão para ligar o dispositivo. Pressionar o botão "AUTO/FUNC" e escolher a função "NCV/LIVE". Agora o dispositivo está no modo "NCV". Em seguida, premir o botão "SEL" para mudar para o modo "LIVE". O visor mostrará "LIVE". Inserir a sonda vermelha na tomada "...
Página 172
ADVERTÊNCIA: • Não medir tensão acima de 1000V DC ou 750V AC; caso contrário, o instrumento pode ficar danificado. • Prestar especial atenção à segurança na medição de alta voltagem para evitar choques eléctricos ou ferimentos pessoais. • O teste "LIVE" é apenas uma primeira indicação e não pode substituir a medição de tensão.
Medição de corrente AC/DC “mA” Prima o botão para ligar o dispositivo. Pressionar o botão "AUTO/FUNC" e escolher a função " " ou inserir a sonda vermelha na tomada "mA" para que o dispositivo seleccione automaticamente a função " ". Premir o botão "SEL"...
Página 174
ADVERTÊNCIA: • Não medir corrente superior a 600 mA; caso contrário, o fusível queimará e o dispositivo poderá ficar danificado. • A tensão no circuito medido não pode exceder 250V; caso contrário, o dispositivo pode ficar danificado. • Se o visor mostrar "OL", desligar imediatamente as pontas das sondas do circuito de medição (a corrente excede o intervalo de medição).
Medição da corrente AC/DC “A” Prima o botão para ligar o dispositivo. Pressionar o botão "AUTO/FUNC" e escolher a função " " ou inserir a sonda vermelha na tomada "10A" para que o dispositivo seleccione automaticamente a função " ". Premir o botão "SEL"...
Página 176
ADVERTÊNCIA: • Não medir corrente superior a 10A; caso contrário, o fusível queimará e o dispositivo poderá ficar danificado. • A tensão no circuito medido não pode exceder 250V; caso contrário, o dispositivo pode ficar danificado. • Se o visor mostrar "OL", desligar imediatamente as pontas das sondas do circuito de medição (a corrente excede o intervalo de medição).
Especificações Técnicas Gerais • Condições ambientais de utilização do dispositivo: CAT. IV 600V;CAT. III 1000V;Pollution nível 2, Altitude < 2000m Temperatura ambiente de trabalho e humidity:0~40°C(< 80% RH <10°C sem condensação); Temperatura e humidade ambiente de armazenamento: -10~60°C(<70% RH, remover a bateria) ´...
Especificações de Precisão A precisão é válida durante um ano após a calibração. Condições de referência: a temperatura ambiente está entre 18°C e 28°C, a humidade relativa não é superior a 80 %. Tensão DC Tensão CA Gama Resolução Precisão Gama Resolução Precisão...
Página 181
Teste de Diodo Frequ ê ncia/Trabalho Função Gama Resolução Precisão Apresenta o valor aproximado da 9.999Hz 0,001Hz tensão de avanço do diodo. 99,99Hz 0,01Hz 999,9Hz 0,1Hz ±(1,0% Teste de Continuidade 9.999KHz 0,001kHz leitura+3) Função 99,99kHz 0,01kHz <Approx. 50 Ω; Buzzer irá soar 999,9kHz 0,1kHz e a luz indicadora estará...
Página 182
Temperatura Gama Resolução Precisão ± 5.0%reading ou ±3℃ -40℃~ 0℃ ℃ 1℃ ± 1,0% leitura ou ±2℃ 0℃ ~ 400℃ 400℃ ~ 1000℃ ± 2.0% leitura -40℉~ 32℉ ± 5,0% leitura ou ±6℉ ℉ 1℉ 32℉~ 52℉ ± 1,0% leitura ou ±4℉ ± 2.0% leitura 752℉~ 1832℉...
Manutenção Limpeza Limpar o dispositivo com um pano seco. Ao enfrentar uma contaminação mais forte, utilizar um pano ligeiramente humedecido. Utilizar apenas água e nunca utilizar qualquer detergente ou produto químico. Antes de voltar a utilizar o dispositivo, certifique-se de que tudo está seco e que não há...
Página 184
ADVERTÊNCIA: • Desligar sempre o dispositivo, desligá-lo de qualquer fonte de tensão ou fonte de alimentação, e remover as sondas de teste. Caso contrário, pode haver o perigo de danificar o dispositivo ou ferimentos pessoais. • Só continuar a utilizar o dispositivo, depois de montar tudo de novo de acordo com as instruções.
ADVERTÊNCIA: • Desligar sempre o dispositivo, desligá-lo de qualquer fonte de tensão ou fonte de alimentação, e remover as sondas de teste. Caso contrário, pode haver o perigo de danificar o dispositivo ou ferimentos pessoais. • Substitui sempre os fusíveis por fusíveis novos com as mesmas especificações. •...
Página 186
Importador / Distribuidor: Nome da empresa P+C Schwick GmbH Endereço Pohlhauser Straße 9, 4292929 Wermelskirchen, Alemanha Email info@schwick.de Internet www.schwick.de REEE-Não. DE 73586423 Tribunal distrital local Wermelskirchen, Alemanha...
Δήλωση πνευματικών δικαιωμάτων Σύμφωνα με τη διεθνή νομοθεσία περί πνευματικών δικαιωμάτων, δεν επιτρέπεται η αντιγραφή του περιεχομένου του παρόντος εγχειριδίου σε οποιαδήποτε μορφή (συμπεριλαμβανομένων των μεταφράσεων) χωρίς γραπτή άδεια από τον διανομέα. Δήλωση ασφαλείας Το σύμβολο "Προσοχή" αναφέρεται σε οποιαδήποτε κατάσταση ή λειτουργία που...
Γενικές σημειώσεις • Δεν επιτρέπεται η αλλαγή του εγχειριδίου με οποιονδήποτε τρόπο ή η προσθήκη πρόσθετου περιεχομένου, χωρίς γραπτή άδεια από τον διανομέα. • Ο χειριστής αυτού του πολυμέτρου υποχρεούται να διασφαλίσει ότι κάθε άλλο άτομο που χρησιμοποιεί αυτή τη συσκευή έχει διαβάσει και κατανοήσει το εγχειρίδιο, ιδίως τις οδηγίες ασφαλείας.
Οδηγίες ασφαλείας Το όργανο έχει σχεδιαστεί σύμφωνα με τις απαιτήσεις του διεθνούς προτύπου ηλεκτρικής ασφάλειας IEC61010-1, το οποίο ορίζει τις απαιτήσεις ασφαλείας για τα ηλεκτρονικά όργανα δοκιμών. Ο σχεδιασμός και η κατασκευή αυτού του οργάνου συμμορφώνονται αυστηρά με τις απαιτήσεις του προτύπου IEC61010-1 CAT.III 1000V, CAT. IV 600V για την ασφάλεια σε υπερτάσεις...
Página 191
• Μην παρέχετε στα παιδιά πρόσβαση στο πολύμετρο. Οι γονείς είναι πλήρως υπεύθυνοι για τυχόν κινδύνους για την ασφάλεια που προκαλούνται από τη μη συμμόρφωση. • Παρακαλούμε να είστε προσεκτικοί εάν η μέτρηση υπερβαίνει τα 30V AC True RMS, τα 42V AC peak ή...
Página 192
• Ποτέ μην κοιτάτε απευθείας στο φακό LED της συσκευής. Η μη συμμόρφωση ενέχει τον κίνδυνο μόνιμης βλάβης της όρασής σας. • Τηρείτε τους τοπικούς και εθνικούς κώδικες ασφαλείας. Φοράτε εξοπλισμό ατομικής προστασίας για να αποφύγετε τυχόν τραυματισμό από την έκθεση σε ηλεκτροπληξία ή ηλεκτρικό...
Σύμβολα ασφαλείας Προειδοποίηση υψηλής τάσης (ενδέχεται να υπάρχει επικίνδυνη τάση) AC (εναλλασσόμενο ρεύμα) DC (Άμεσο ρεύμα) AC ή DC Προειδοποίηση, σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας Γήπεδο Ασφάλεια Εξοπλισμός με διπλή μόνωση/ενισχυμένη προστασία μόνωσης Χαμηλή μπαταρία Το προϊόν συμμορφώνεται με όλες τις σχετικές ευρωπαϊκές οδηγίες Μην...
Κατάλληλο για τη δοκιμή και τη μέτρηση κυκλωμάτων που συνδέονται με το τμήμα CAT. III διανομής των συσκευών παροχής ρεύματος χαμηλής τάσης σε κτίρια. Κατάλληλο για τη δοκιμή και τη μέτρηση κυκλωμάτων που συνδέονται με την παροχή CAT. IV ρεύματος σε εγκαταστάσεις χαμηλής τάσης σε κτίρια. Περιγραφή...
Página 195
Κουμπί λειτουργίας Πατήστε το κουμπί για 2 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. Χειροκίνητη επιλογή λειτουργίας μέτρησης Πατήστε το κουμπί "AUTO/FUNC" για εναλλαγή μεταξύ των λειτουργιών μέτρησης. Μετά την ενεργοποίηση του μετρητή, ο μετρητής είναι προεπιλεγμένος στην έξυπνη λειτουργία μέτρησης. Πατήστε...
Página 196
Λειτουργία μέτρησης Max / Min Πατήστε το κουμπί "MAX/MIN" για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία μέγιστης/ελάχιστης μέτρησης. Πιέστε ξανά το κουμπί για να εναλλάξετε μεταξύ της μέγιστης και της ελάχιστης μέτρησης. Λάβετε υπόψη ότι η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη στις λειτουργίες μέτρησης χωρητικότητας, συχνότητας/κύκλου...
Προειδοποίηση καμένης ασφάλειας Εάν εμφανίζεται το σύμβολο, η ασφάλεια έχει καεί και πρέπει να αντικατασταθεί. Μην συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή πριν αντικαταστήσετε την ασφάλεια! Λάθος υποδοχή εισόδου Προειδοποίηση Εάν ο αισθητήρας μέτρησης δεν έχει εισαχθεί στη σωστή υποδοχή εισόδου κατά την επιλογή της λειτουργίας...
Λειτουργία έξυπνης μέτρησης Η συσκευή διαθέτει μια έξυπνη λειτουργία μέτρησης, μέσω της οποίας η συσκευή μπορεί να επιλέξει και να καθορίσει αυτόματα ποια λειτουργία μέτρησης χρησιμοποιεί, χωρίς ο χειριστής να την επιλέγει χειροκίνητα. Η έξυπνη λειτουργία μέτρησης ενεργοποιείται από προεπιλογή κατά την ενεργοποίηση...
Página 199
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: • Μην μετράτε τάση πάνω από 1000V DC ή 750V AC, διαφορετικά το όργανο μπορεί να υποστεί βλάβη. • Εάν στην οθόνη εμφανιστεί η ένδειξη "OL", αποσυνδέστε αμέσως τα άκρα των ανιχνευτών από το κύκλωμα μέτρησης (υπερφόρτωση). • Ποτέ μην συνδέετε τάση εάν οι ανιχνευτές βρίσκονται σε υποδοχές μέτρησης ρεύματος. Αυτό...
Χειροκίνητη λειτουργία μέτρησης Η συσκευή είναι εξ ορισμού σε έξυπνη λειτουργία μέτρησης. Πατήστε το κουμπί "AUTO/FUNC" για να μεταβείτε στη χειροκίνητη λειτουργία και επιλέξτε μια λειτουργία μέτρησης από αριστερά προς τα δεξιά πατώντας ξανά το κουμπί. Μέτρηση τάσης AC/DC "V" Πατήστε...
Página 201
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: • Μην μετράτε τάση πάνω από DC 1000V ή AC 750V, διαφορετικά το όργανο μπορεί να υποστεί βλάβη. • Εάν στην οθόνη εμφανιστεί η ένδειξη "OL", αποσυνδέστε αμέσως τα άκρα των ανιχνευτών από το κύκλωμα μέτρησης (υπερφόρτωση). • Ποτέ μην μετράτε τάση εάν οι ανιχνευτές βρίσκονται σε υποδοχές μέτρησης ρεύματος. Αυτό...
Μέτρηση αντίστασης Πατήστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Τοποθετήστε τον κόκκινο αισθητήρα στην υποδοχή εισόδου και τον μαύρο αισθητήρα στην υποδοχή εισόδου "COM". Αφήστε τις άκρες των ανιχνευτών να αγγίξουν η μία την άλλη, για να ελέγξετε αν έχουν συνδεθεί σωστά. Η ενδεικτική λυχνία θα πρέπει να ανάψει...
Página 203
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κατά τη μέτρηση της αντίστασης στη γραμμή, αποσυνδέστε την παροχή ρεύματος, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει πηγή τάσης και αποφορτίστε όλους τους πυκνωτές. Διαφορετικά, το όργανο ενδέχεται να υποστεί βλάβη και μπορεί να υπάρξει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Όταν ολοκληρωθεί η μέτρηση, αφαιρείτε πάντα τους αισθητήρες από το αντικείμενο...
Δοκιμή συνέχειας Πατήστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Τοποθετήστε τον κόκκινο αισθητήρα στην υποδοχή εισόδου και τον μαύρο αισθητήρα στην υποδοχή εισόδου "COM". Αφήστε τις άκρες των ανιχνευτών να αγγίξουν η μία την άλλη, για να ελέγξετε αν έχουν συνδεθεί σωστά. Η ενδεικτική λυχνία θα πρέπει...
Página 205
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κατά τον έλεγχο της συνέχειας στη γραμμή, αποσυνδέστε την παροχή ρεύματος, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει πηγή τάσης και αποφορτίστε όλους τους πυκνωτές. Διαφορετικά, το όργανο μπορεί να υποστεί ζημιά και μπορεί να υπάρξει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Όταν ολοκληρωθεί η μέτρηση, αφαιρείτε πάντα τους ανιχνευτές από το αντικείμενο...
Δοκιμή διόδου Πατήστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Τοποθετήστε τον κόκκινο αισθητήρα στην υποδοχή εισόδου και τον μαύρο αισθητήρα στην υποδοχή εισόδου "COM". Αφήστε τις άκρες των ανιχνευτών να αγγίξουν η μία την άλλη, για να ελέγξετε αν έχουν συνδεθεί σωστά. Η ενδεικτική λυχνία θα πρέπει να ανάψει...
Página 207
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όταν κάνετε δοκιμή διόδου στη γραμμή, αποσυνδέστε την παροχή ρεύματος, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει πηγή τάσης και αποφορτίστε όλους τους πυκνωτές. Διαφορετικά, το όργανο μπορεί να υποστεί ζημιά και μπορεί να υπάρξει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Όταν ολοκληρωθεί η μέτρηση, αφαιρείτε πάντα τους ανιχνευτές από το αντικείμενο μέτρησης και...
Μέτρηση χωρητικότητας Πατήστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Τοποθετήστε τον κόκκινο αισθητήρα στην υποδοχή εισόδου και τον μαύρο αισθητήρα στην υποδοχή εισόδου "COM". Αφήστε τις άκρες των ανιχνευτών να αγγίξουν η μία την άλλη, για να ελέγξετε αν έχουν συνδεθεί σωστά. Η ενδεικτική λυχνία θα πρέπει να ανάψει...
Μέτρηση τάσης AC/DC "mV" Πατήστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Τοποθετήστε τον κόκκινο αισθητήρα στην υποδοχή εισόδου και τον μαύρο αισθητήρα στην υποδοχή εισόδου "COM". Αφήστε τις άκρες των ανιχνευτών να αγγίξουν η μία την άλλη, για να ελέγξετε...
Página 210
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: • Μην μετράτε τάση πάνω από DC/ AC 999,9mV, διαφορετικά το όργανο μπορεί να υποστεί βλάβη. • Εάν στην οθόνη εμφανιστεί η ένδειξη "OL", αποσυνδέστε αμέσως τα άκρα των ανιχνευτών από το κύκλωμα μέτρησης (υπερφόρτωση). • Ποτέ μην μετράτε τάση εάν οι ανιχνευτές βρίσκονται σε υποδοχές μέτρησης ρεύματος. Αυτό...
Μέτρηση συχνότητας / καθήκοντος Πατήστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Τοποθετήστε τον κόκκινο αισθητήρα στην υποδοχή εισόδου και τον μαύρο αισθητήρα στην υποδοχή εισόδου "COM". Αφήστε τις άκρες των ανιχνευτών να αγγίξουν η μία την άλλη, για να ελέγξετε...
Página 212
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: • Ποτέ μην μετράτε τάση εάν οι ανιχνευτές βρίσκονται σε υποδοχές μέτρησης ρεύματος. Αυτό θα μπορούσε να προκαλέσει ηλεκτροπληξία στον χρήστη και να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή. • Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στην ασφάλεια κατά τη μέτρηση υψηλής τάσης για την αποφυγή...
Μέτρηση θερμοκρασίας Πατήστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Πατήστε το κουμπί "AUTO/FUNC" και επιλέξτε τη λειτουργία Τοποθετήστε το θερμοζεύγος τύπου Κ στις υποδοχές εισόδου: ο θετικός σύνδεσμος του θερμοζεύγους (κόκκινος) εισάγεται στην υποδοχή εισόδου " " και ο αρνητικός σύνδεσμος (μαύρος) εισάγεται στην υποδοχή...
Página 214
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: • Αφαιρέστε όλους τους άλλους ανιχνευτές από τη συσκευή, πριν τοποθετήσετε το θερμικό ζεύγος τύπου Κ. • Ποτέ μην αφήνετε το θερμικό ζεύγος να αγγίξει οποιαδήποτε πηγή τάσης ή να μετρήσει οποιαδήποτε πηγή τάσης όταν είναι επιλεγμένη η λειτουργία " ".
Δοκιμή NCV Πατήστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Πατήστε το κουμπί "AUTO/FUNC" και επιλέξτε τη λειτουργία "NCV/LIVE". Στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη "NCV". Πλησιάστε σταδιακά την πηγή τάσης με τον αισθητήρα "NCV", ο οποίος βρίσκεται στην κορυφή της συσκευής. Όταν...
Página 216
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: • Μην μετράτε τάση πάνω από DC 1000V ή AC 750V, διαφορετικά το όργανο μπορεί να υποστεί βλάβη. • Αφαιρέστε όλους τους ανιχνευτές από τις υποδοχές εισόδου. • Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στην ασφάλεια κατά τη μέτρηση υψηλής τάσης για την αποφυγή...
Δοκιμή “Live” Πατήστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Πατήστε το κουμπί "AUTO/FUNC" και επιλέξτε τη λειτουργία "NCV/LIVE". Τώρα η συσκευή βρίσκεται στη λειτουργία "NCV". Στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί "SEL" για να μεταβείτε στη λειτουργία "LIVE". Στην οθόνη θα εμφανιστεί...
Página 218
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: • Μην μετράτε τάση πάνω από DC 1000V ή AC 750V, διαφορετικά το όργανο μπορεί να υποστεί βλάβη. • Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στην ασφάλεια κατά τη μέτρηση υψηλής τάσης για την αποφυγή ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού. • Η δοκιμή "LIVE" είναι μόνο μια πρώτη ένδειξη και δεν μπορεί να αντικαταστήσει τη μέτρηση...
Μέτρηση ρεύματος AC/DC "mA" Πατήστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Πατήστε το κουμπί "AUTO/FUNC" και επιλέξτε τη λειτουργία " " ή εισάγετε τον κόκκινο αισθητήρα στην υποδοχή "mA" για να αφήσετε τη συσκευή να επιλέξει αυτόματα τη λειτουργία " ".
Página 220
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: • Μην μετράτε ρεύμα μεγαλύτερο από 600 mA, διαφορετικά η ασφάλεια θα καεί και η συσκευή μπορεί να υποστεί βλάβη. • Η τάση στο μετρούμενο κύκλωμα δεν μπορεί να υπερβαίνει τα 250V, διαφορετικά η συσκευή μπορεί να υποστεί βλάβη. •...
Μέτρηση ρεύματος AC/DC "A" Πατήστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Πατήστε το κουμπί "AUTO/FUNC" και επιλέξτε τη λειτουργία " " ή εισάγετε τον κόκκινο αισθητήρα στην υποδοχή "10A" για να αφήσετε τη συσκευή να επιλέξει αυτόματα τη λειτουργία " ".
Página 222
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: • Μην μετράτε ρεύμα μεγαλύτερο από 10Α, διαφορετικά η ασφάλεια θα καεί και η συσκευή μπορεί να υποστεί ζημιά. • Η τάση στο μετρούμενο κύκλωμα δεν μπορεί να υπερβαίνει τα 250V, διαφορετικά η συσκευή μπορεί να υποστεί βλάβη. • Εάν...
Γενικές τεχνικές προδιαγραφές • Περιβαλλοντικές συνθήκες χρήσης της συσκευής: CAT. IV 600V;CAT. III 1000V; Επίπεδο ρύπανσης 2, Υψόμετρο < 2000m Θερμοκρασία και υγρασία περιβάλλοντος εργασίας: 0~40°C(< 80% RH <10°C μη συμπύκνωση); Θερμοκρασία και υγρασία περιβάλλοντος αποθήκευσης: -10~60°C(<70% RH, αφαιρέστε την μπαταρία) ´...
Página 224
Προδιαγραφές ακρίβειας Η ακρίβεια ισχύει για ένα έτος μετά τη βαθμονόμηση. Συνθήκες αναφοράς: η θερμοκρασία περιβάλλοντος κυμαίνεται μεταξύ 18°C και 28°C, η σχετική υγρασία δεν υπερβαίνει το 80 %. Τάση DC Τάση εναλλασσόμενου ρεύματος Εύρος Ψήφισμα Ακρίβεια Εύρος Ψήφισμα Ακρίβεια 99.99mV 0.01mV 99.99mV...
Página 227
Συχνότητα/καθήκον Δοκιμή διόδου Λειτουργία Εύρος Ψήφισμα Ακρίβεια Εμφανίζει την κατά προσέγγιση 9.999Hz 0.001Hz τιμή της τάσης εμπροσθοπορείας 99.99Hz 0.01Hz της διόδου. 999.9Hz 0.1Hz ±(1,0% Δοκιμή συνέχειας 9.999KHz 0,001kHz ανάγνωση+ Λειτουργία 99.99kHz 0,01kHz 999.9kHz 0,1kHz <Περίπου 50 Ω, θα ηχήσει ο βομβητής...
Página 228
Θερμοκρασία Εύρος Ψήφισμα Ακρίβεια ± 5.0%διάβασμα ή 3℃± -40℃~ 0℃ ℃ ± 1,0% ανάγνωση ή 2℃± 1℃ 0℃ ~ 400℃ ± 2.0% ανάγνωση 400℃ ~ 1000℃ ± 5.0% ανάγνωση ή ±6℉ -40℉~ 32℉ ℉ ± 1.0% ανάγνωση ή ±4℉ 1℉ 32℉~ 52℉...
Συντήρηση Καθαρισμός Καθαρίστε τη συσκευή με ένα στεγνό πανί. Όταν αντιμετωπίζετε ισχυρότερη ρύπανση, χρησιμοποιήστε ένα ελαφρώς υγρό πανί. Χρησιμοποιήστε μόνο νερό και ποτέ κανένα απορρυπαντικό ή χημικό. Πριν χρησιμοποιήσετε ξανά τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι όλα είναι στεγνά και ότι δεν υπάρχει υγρασία. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: •...
Página 230
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: • Να απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή, να την αποσυνδέετε από οποιαδήποτε πηγή τάσης ή τροφοδοσίας και να αφαιρείτε τους ανιχνευτές δοκιμής. Διαφορετικά μπορεί να υπάρξει κίνδυνος καταστροφής της συσκευής ή τραυματισμού ατόμων. • Συνεχίστε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο αφού συναρμολογήσετε τα πάντα σύμφωνα...
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: • Να απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή, να την αποσυνδέετε από οποιαδήποτε πηγή τάσης ή τροφοδοσίας και να αφαιρείτε τους ανιχνευτές δοκιμής. Διαφορετικά μπορεί να υπάρξει κίνδυνος καταστροφής της συσκευής ή τραυματισμού ατόμων. • Αντικαθιστά πάντα τις ασφάλειες με νέες με τις ίδιες προδιαγραφές. •...
Página 232
Εισαγωγέας/διανομέας: Όνομα εταιρείας P+C Schwick GmbH Διεύθυνση Pohlhauser Straße 9, 42929 Wermelskirchen, Γερμανία Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο info@schwick.de Διαδίκτυο www.schwick.de WEEE-No. DE 73586423 Τοπικό περιφερειακό δικαστήριο Wermelskirchen, Γερμανία...
Página 233
Dichiarazione di copyright ............. 234 IT Manuale Dichiarazione di sicurezza ............. 234 utente Note generali ................. 235 Istruzioni di sicurezza ..............236 Simboli di sicurezza ............... 239 Descrizione del prodotto ..............240 Operazione di misurazione ............243 Modalità di misurazione intelligente ..........244 Modalità...
Dichiarazione di copyright In accordo con le leggi internazionali sul copyright, non vi è permesso copiare il contenuto di questo manuale in qualsiasi forma (incluse le traduzioni) senza il permesso dato in forma scritta dal distributore. Dichiarazione di sicurezza Il simbolo "Attenzione"...
Note generali • Non è permesso cambiare il manuale in alcun modo o aggiungere contenuti aggiuntivi, senza il permesso dato in forma scritta dal distributore. • L'operatore di questo multimetro è obbligato a garantire che ogni altra persona che utilizza questo dispositivo abbia letto e compreso il manuale, specialmente le istruzioni di sicurezza.
Istruzioni di sicurezza Lo strumento è progettato secondo i requisiti dello standard internazionale di sicurezza elettrica IEC61010-1, che definisce i requisiti di sicurezza per gli strumenti di prova elettronici. La progettazione e la fabbricazione di questo strumento sono strettamente conformi ai requisiti della IEC61010-1 CAT.III 1000V, CAT.
Página 237
• Non permettere ai bambini di accedere al multimetro. I genitori sono completamente responsabili di qualsiasi rischio per la sicurezza causato dalla non osservanza. • Si prega di fare attenzione se la misurazione supera i 30V AC True RMS, un picco di 42V AC, o 60V DC.
Página 238
• Non guardare mai direttamente nella torcia LED del dispositivo. Il mancato rispetto comporta il rischio di danneggiare permanentemente la vista. • Si prega di rispettare il codice di sicurezza locale e nazionale. Indossare l'equipaggiamento di protezione personale per prevenire qualsiasi lesione dovuta all'esposizione a scosse elettriche o archi elettrici causati da un conduttore sotto tensione pericoloso esposto.
Simboli di sicurezza Avviso di alta tensione (potrebbe essere presente una tensione pericolosa) AC (corrente alternata) DC (corrente continua) AC o DC Attenzione, informazioni importanti sulla sicurezza Terra Fusibile Apparecchiatura con doppio isolamento/protezione isolante rinforzata Batteria scarica Il prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti Non smaltire questo prodotto elettrico/elettronico come rifiuti domestici non differenziati.
Adatto per testare e misurare i circuiti collegati alla parte di distribuzione dei CAT. III dispositivi di alimentazione a bassa tensione negli edifici. Adatto per testare e misurare i circuiti collegati all'alimentazione delle installazioni CAT. IV elettriche a bassa tensione negli edifici. Descrizione del prodotto Descrizione pannello...
Página 241
Pulsante di accensione Premere il pulsante per 2 secondi per accendere o spegnere il dispositivo. Selezione della modalità di misurazione manuale Premere il pulsante "AUTO/FUNC" per passare da una modalità di misurazione all'altra. Dopo aver acceso lo strumento, si imposta in modo predefinito sulla modalità di misurazione intelligente.
Página 242
Funzione di misurazione Max / Min Premere il pulsante "MAX/MIN" per utilizzare la funzione di misurazione massima / minima. Premere nuovamente il pulsante per passare dalla misurazione massima a quella minima e viceversa. Si prega di notare che la funzione non è disponibile nelle funzioni di misurazione di capacità, frequenza/ciclo di lavoro, temperatura e NCV/Live.
Avviso di fusibile bruciato viene visualizzato il simbolo, il fusibile è bruciato e deve essere sostituito. Non continuare ad usare il dispositivo prima di aver sostituito il fusibile! Avviso di presa d'ingresso sbagliata Se la sonda di misurazione non è inserita nella presa d'ingresso corretta quando si sceglie la funzione di misurazione della corrente, viene visualizzato il simbolo .
Modalità di misurazione intelligente Il dispositivo dispone di una modalità di misurazione intelligente, attraverso la quale il dispositivo può scegliere e determinare automaticamente quale funzione di misurazione utilizzare, senza che l'operatore la scelga manualmente. La modalità di misurazione intelligente è abilitata di default quando si accende il dispositivo.
Página 245
ATTENZIONE: • Non misurare tensioni superiori a 1000V DC o 750V AC; altrimenti lo strumento potrebbe danneggiarsi. • Se il display indica "OL", scollegare immediatamente le punte delle sonde dal circuito di misura (sovraccarico) • Non collegare mai la tensione se le sonde sono nelle prese di misurazione della corrente.
Modalità di misurazione manuale Il dispositivo è per default in modalità di misurazione intelligente. Premere il pulsante "AUTO/FUNC" per passare alla modalità manuale e selezionare una funzione di misurazione da sinistra a destra premendo nuovamente il pulsante. Misurazione della tensione AC/DC “V” Premere il pulsante per accendere il dispositivo.
Página 247
ATTENZIONE: • Non misurare tensioni superiori a 1000V DC o 750V AC, altrimenti lo strumento potrebbe essere danneggiato. • Se il display indica "OL", scollegare immediatamente le punte delle sonde dal circuito di misura (sovraccarico) • Non misurare mai la tensione se le sonde sono nelle prese di misurazione della corrente.
Misurazione della resistenza Premere il pulsante per accendere il dispositivo. Inserire la sonda rossa nella presa di ingresso e la sonda nera nella presa di ingresso "COM". Lasciate che le punte delle sonde si tocchino l'una con l'altra, per controllare se sono collegate correttamente. La spia dovrebbe diventare verde e il cicalino dovrebbe suonare.
Página 249
ATTENZIONE: Quando si misura la resistenza sulla linea, scollegare l'alimentazione, assicurarsi che non ci siano fonti di tensione e scaricare tutti i condensatori. In caso contrario, lo strumento potrebbe essere danneggiato e potrebbe essere in pericolo di una scossa elettrica. Al termine della misurazione, rimuovere sempre le sonde dall'oggetto di misurazione e dallo strumento.
Test di continuità Premere il pulsante per accendere il dispositivo. Inserire la sonda rossa nella presa di ingresso e la sonda nera nella presa di ingresso "COM". Lasciate che le punte delle sonde si tocchino l'una con l'altra, per controllare se sono collegate correttamente. La spia dovrebbe diventare verde e il cicalino dovrebbe suonare.
Página 251
ATTENZIONE: Quando si verifica la continuità sulla linea, scollegare l'alimentazione, assicurarsi che non vi sia alcuna fonte di tensione e scaricare tutti i condensatori. In caso contrario, lo strumento potrebbe essere danneggiato e potrebbe essere in pericolo di una scossa elettrica.
Test dei diodi Premere il pulsante per accendere il dispositivo. Inserire la sonda rossa nella presa di ingresso e la sonda nera nella presa di ingresso "COM". Lasciate che le punte delle sonde si tocchino l'una con l'altra, per controllare se sono collegate correttamente. La spia dovrebbe diventare verde e il cicalino dovrebbe suonare.
Página 253
ATTENZIONE: Quando si fa un test dei diodi sulla linea, scollegare l'alimentazione, assicurarsi che non ci sia una fonte di tensione e scaricare tutti i condensatori. In caso contrario, lo strumento potrebbe essere danneggiato e potrebbe essere in pericolo di una scossa elettrica. Al termine della misurazione, rimuovere sempre le sonde dall'oggetto di misurazione e dallo strumento.
Misura della capacità Premere il pulsante per accendere il dispositivo. Inserire la sonda rossa nella presa di ingresso e la sonda nera nella presa di ingresso "COM". Lasciate che le punte delle sonde si tocchino l'una con l'altra, per controllare se sono collegate correttamente. La spia dovrebbe diventare verde e il cicalino dovrebbe suonare.
Misura "mV" di tensione AC/DC Premere il pulsante per accendere il dispositivo. Inserire la sonda rossa nella presa di ingresso e la sonda nera nella presa di ingresso "COM". Lasciate che le punte delle sonde si tocchino l'una con l'altra, per controllare se sono collegate correttamente. La spia dovrebbe diventare verde e il cicalino dovrebbe suonare.
Página 256
ATTENZIONE: • Non misurare una tensione superiore a 999,9mV DC/ AC, altrimenti lo strumento potrebbe essere danneggiato. • Se il display indica "OL", scollegare immediatamente le punte delle sonde dal circuito di misura (sovraccarico) • Non misurare mai la tensione se le sonde sono nelle prese di misurazione della corrente.
Misurazione della frequenza Premere il pulsante per accendere il dispositivo. Inserire la sonda rossa nella presa di ingresso e la sonda nera nella presa di ingresso "COM". Lasciate che le punte delle sonde si tocchino l'una con l'altra, per controllare se sono collegate correttamente. La spia dovrebbe diventare verde e il cicalino dovrebbe suonare.
Página 258
ATTENZIONE: • Non misurare mai la tensione se le sonde sono nelle prese di misurazione della corrente. Ciò potrebbe provocare una scossa elettrica per l'utente e danneggiare il dispositivo. • Prestare particolare attenzione alla sicurezza quando si misura l'alta tensione per evitare scosse elettriche o lesioni personali.
Misurazione della temperatura Premere il pulsante per accendere il dispositivo. Premere il pulsante "AUTO/FUNC" e scegliere la funzione Inserire la termocoppia di tipo K nelle prese d'ingresso: il connettore positivo della termocoppia (rosso) è inserito nella presa d'ingresso " ", e il connettore negativo (nero) è inserito nella presa d'ingresso "COM".
Página 260
ATTENZIONE: • Rimuovere tutte le altre sonde dal dispositivo, prima di inserire la coppia termica di tipo • Non lasciare mai che la termocoppia tocchi qualsiasi fonte di tensione o misuri qualsiasi fonte di tensione quando la funzione " " è selezionata. Ciò potrebbe provocare lesioni personali o scosse elettriche.
Test NCV Premere il pulsante per accendere il dispositivo. Premere il pulsante "AUTO/FUNC" e scegliere la funzione "NCV/LIVE". Il display mostrerà "NCV". Avvicinarsi gradualmente alla fonte di tensione con la sonda "NCV", che si trova sulla parte superiore del dispositivo. Quando il misuratore rileva segnali AC deboli, l'indicatore si illumina di verde e il display mostra "---L", mentre il cicalino invia segnali acustici lenti.
Página 262
ATTENZIONE: • Non misurare tensioni superiori a 1000V DC o 750V AC, altrimenti lo strumento potrebbe essere danneggiato. • Rimuovere tutte le sonde dalle prese d'ingresso. • Prestare particolare attenzione alla sicurezza quando si misura l'alta tensione per evitare scosse elettriche o lesioni personali. •...
Test Live Premere il pulsante per accendere il dispositivo. Premere il pulsante "AUTO/FUNC" e scegliere la funzione "NCV/LIVE". Ora il dispositivo è in modalità "NCV". Poi premi il pulsante "SEL" per passare alla modalità "LIVE". Il display mostrerà "LIVE". Inserire la sonda rossa nella presa " ", poi collegare la punta della sonda con la sorgente di tensione di misura.
Página 264
ATTENZIONE: • Non misurare tensioni superiori a 1000V DC o 750V AC, altrimenti lo strumento potrebbe essere danneggiato. • Prestare particolare attenzione alla sicurezza quando si misura l'alta tensione per evitare scosse elettriche o lesioni personali. • Il test "LIVE" è solo una prima indicazione e non può sostituire la misurazione della tensione.
Misurazione della corrente AC/DC “mA” Premere il pulsante per accendere il dispositivo. Premere il pulsante "AUTO/FUNC" e scegliere la funzione " " o inserire la sonda rossa nella presa "mA" per lasciare che il dispositivo selezioni automaticamente la funzione " ".
Página 266
ATTENZIONE: • Non misurate una corrente superiore a 600 mA, altrimenti il fusibile si brucia e il dispositivo può essere danneggiato. • La tensione nel circuito misurato non può superare i 250V, altrimenti il dispositivo potrebbe essere danneggiato. • Se il display mostra "OL", scollegare immediatamente le punte delle sonde dal circuito di misurazione (la corrente supera il campo di misurazione).
Misurazione della corrente AC/DC "A” Premere il pulsante per accendere il dispositivo. Premere il pulsante "AUTO/FUNC" e scegliere la funzione " " o inserire la sonda rossa nella presa "10A" per lasciare che il dispositivo selezioni automaticamente la funzione. Premere il pulsante "SEL" per passare dalla misurazione della corrente AC o DC.
Página 268
ATTENZIONE: • Non misurare la corrente superiore a 10A; altrimenti il fusibile si brucia e il dispositivo può essere danneggiato. • La tensione nel circuito misurato non può superare i 250V, altrimenti il dispositivo potrebbe essere danneggiato. • Se il display mostra "OL", scollegare immediatamente le punte delle sonde dal circuito di misurazione (la corrente supera il campo di misurazione).
Specifiche tecniche generali • Condizioni ambientali di utilizzo del dispositivo: CAT. IV 600V;CAT. III 1000V" Livello d'inquinamento 2, Altitudine < 2000m Temperatura e umidità dell'ambiente di lavoro: 0~40°C(< 80% RH <10°C non condensante); Temperatura e umidità dell'ambiente di stoccaggio: -10~60°C(<70% RH, rimuovere la batteria) ´...
Página 270
Specifiche di precisione La precisione è valida per un anno dopo la calibrazione. Condizioni di riferimento: la temperatura dell'ambiente è compresa tra 18°C e 28°C, l'umidità relativa non è superiore a 80 %. Tensione DC Tensione AC Gamma Risoluzione Precisione Gamma Risoluzione Precisione...
Página 273
Frequenza Test dei diodi Funzione Gamma Risoluzione Precisione Mostra il valore approssimativo 9.999Hz 0.001Hz della tensione diretta del diodo. 99.99Hz 0.01Hz 999.9Hz 0.1Hz ±(1,0% Test di continuità 9.999KHz 0.001kHz lettura+3) Funzione 99.99kHz 0.01kHz <Circa 50 Ω; Il cicalino suonerà 999.9kHz 0.1kHz e l'indicatore luminoso sarà...
Página 274
Temperatura Gamma Risoluzione Precisione ± 5,0% di lettura o 3± -40℃~ 0℃ ℃ ± 1,0% di lettura o ±2℃ 1℃ 0℃ ~ 400℃ ± 2,0% di lettura 400℃ ~ 1000℃ ± 5,0% di lettura o ±6℉ -40℉~ 32℉ ℉ ± 1,0% di lettura o ±4℉ 1℉...
Manutenzione Pulizia Pulire il dispositivo con un panno asciutto. In caso di contaminazione più forte, utilizzare un panno leggermente umido. Usare solo acqua e non usare mai detergenti o prodotti chimici. Prima di utilizzare nuovamente il dispositivo, assicurarsi che tutto sia asciutto e che non ci sia umidità. ATTENZIONE: •...
Página 276
ATTENZIONE: • Spegnere sempre il dispositivo, scollegarlo da qualsiasi fonte di tensione o alimentazione e rimuovere le sonde di prova. Altrimenti ci potrebbe essere il pericolo di danneggiare il dispositivo o di lesioni personali. • Continuare a usare il dispositivo solo dopo aver rimesso tutto insieme secondo le istruzioni.
ATTENZIONE: • Spegnere sempre il dispositivo, scollegarlo da qualsiasi fonte di tensione o alimentazione e rimuovere le sonde di prova. Altrimenti ci potrebbe essere il pericolo di danneggiare il dispositivo o di lesioni personali. • Sostituisce sempre i fusibili con quelli nuovi che hanno le stesse specifiche. •...
Página 278
Importatore / Distributore: Nome dell'azienda P+C Schwick GmbH Indirizzo Pohlhauser Straße 9, 42929 Wermelskirchen, Germania Email info@schwick.de Internet www.schwick.de WEEE-No. DE 73586423 Tribunale distrettuale locale Wermelskirchen, Germania...
Página 279
Declaración de derechos de autor ..........280 ES Manual Declaración de seguridad .............. 280 del usuario Notas generales ................281 Instrucciones de seguridad ............282 Símbolos de seguridad ..............285 Descripción del producto ............... 286 Operación de medición ..............289 Modo de medición inteligente ............
Declaración de derechos de autor De acuerdo con la ley internacional de derechos de autor, no está permitido copiar el contenido de este manual en ninguna forma (incluidas las traducciones) sin que el distribuidor le haya dado permiso por escrito. Declaración de seguridad El símbolo de "Precaución"...
Notas generales • No está permitido modificar el manual de ninguna manera ni añadir contenido adicional, sin que el distribuidor haya dado su permiso por escrito. • El operador de este multímetro está obligado a asegurarse de que cualquier otra persona que utilice este aparato haya leído y comprendido el manual, especialmente las instrucciones de seguridad.
Instrucciones de seguridad El instrumento está diseñado de acuerdo con los requisitos de la norma internacional de seguridad eléctrica IEC61010-1, que define los requisitos de seguridad para los instrumentos de prueba electrónicos. El diseño y la fabricación de este instrumento cumplen estrictamente los requisitos de la norma IEC61010-1 CAT.III 1000V, CAT.
Página 283
• No permita que los niños tengan acceso al multímetro. Los padres son totalmente responsables de cualquier riesgo de seguridad causado por el incumplimiento. • Por favor, tenga cuidado si la medición supera los 30V AC True RMS, un pico de 42V AC o 60V DC.
Página 284
• No mire nunca directamente a la linterna LED del aparato. El incumplimiento conlleva el riesgo de dañar permanentemente la vista. • Respete el código de seguridad local y nacional. Utilice un equipo de protección personal para evitar cualquier lesión por exposición a una descarga eléctrica o a un arco eléctrico causado por un conductor vivo peligroso expuesto.
Símbolos de seguridad Advertencia de alta tensión (podría haber una tensión peligrosa) AC (corriente alterna) CC (corriente continua) CA o CC Advertencia, información de seguridad importante Tierra Fusible Equipos con doble aislamiento/protección de aislamiento reforzado Batería baja El producto cumple todas las directivas europeas pertinentes No elimine este producto eléctrico/electrónico como basura doméstica sin clasificar.
Adecuado para comprobar y medir los circuitos conectados a la parte de distribución CAT. III de los dispositivos de alimentación de baja tensión en los edificios. Adecuado para comprobar y medir los circuitos conectados a la alimentación de las CAT. IV instalaciones eléctricas de baja tensión en los edificios.
Página 287
Botón de encendido Pulse el botón durante 2 segundos para encender o apagar el dispositivo. Selección del modo de medición manual Pulse el botón "AUTO/FUNC" para cambiar de modo de medición. Después de encender el medidor, se pone por defecto en el modo de medición inteligente. Pulse el botón de selección de funciones una vez para entrar en la selección del modo de medición manual.
Página 288
Función de medición de máximos y mínimos Pulse el botón "MAX/MIN" para utilizar la función de medición máxima/mínima. Vuelva a pulsar el botón para alternar entre la medición máxima y mínima. Tenga en cuenta que esta función no está disponible en las funciones de medición de capacitancia, frecuencia/ciclo de trabajo, temperatura y NCV/Live.
Aviso de fusible quemado Si aparece el símbolo, el fusible está quemado y debe ser sustituido. No siga utilizando el aparato antes de sustituir el fusible. Aviso de toma de corriente incorrecta Si la sonda de medición no está insertada en el zócalo de entrada correcto al elegir la función de medición de corriente, aparece el símbolo .
Modo de medición inteligente El dispositivo cuenta con un modo de medición inteligente, a través del cual el dispositivo puede elegir y determinar automáticamente qué función de medición utilizar, sin que el operador lo elija manualmente. El modo de medición inteligente se activa por defecto al encender el dispositivo. El modo es aplicable para la medición de tensión AC/DC, resistencia y continuidad.
Página 291
ADVERTENCIA: • No mida tensiones superiores a 1000V DC o 750V AC; de lo contrario, el instrumento podría resultar dañado. • Si la pantalla muestra "OL", desconecte inmediatamente las puntas de las sondas del circuito de medición (sobrecarga) • No conecte nunca la tensión si las sondas están en las tomas de medición de corriente. Esto podría provocar una descarga eléctrica para el usuario y dañar el aparato.
Modo de medición manual El aparato está por defecto en modo de medición inteligente. Pulse el botón "AUTO/FUNC" para pasar al modo manual y seleccione una función de medición de izquierda a derecha pulsando de nuevo el botón. Medición de la tensión AC/DC "V" Pulse el botón para encender el aparato.
Página 293
ADVERTENCIA: • No mida tensiones superiores a 1000V CC o 750V CA; de lo contrario, el instrumento podría resultar dañado. • Si la pantalla muestra "OL", desconecte inmediatamente las puntas de las sondas del circuito de medición (sobrecarga) • Nunca mida la tensión si las sondas están en las tomas de medición de corriente. Esto podría provocar una descarga eléctrica para el usuario y dañar el aparato.
Medición de la resistencia Pulse el botón para encender el aparato. Introduzca la sonda roja en la toma de entrada y la negra en la toma de entrada "COM". Deje que las puntas de las sondas se toquen entre sí, para comprobar si están correctamente conectadas.
Página 295
ADVERTENCIA: Cuando mida la resistencia en la línea, desconecte la fuente de alimentación, asegúrese de que no hay ninguna fuente de tensión y descargue todos los condensadores. De lo contrario, el instrumento podría dañarse y correr el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
Prueba de continuidad Pulse el botón para encender el aparato. Introduzca la sonda roja en la toma de entrada y la negra en la toma de entrada "COM". Deje que las puntas de las sondas se toquen entre sí, para comprobar si están correctamente conectadas.
Página 297
ADVERTENCIA: Cuando compruebe la continuidad en la línea, desconecte la fuente de alimentación, asegúrese de que no hay ninguna fuente de tensión y descargue todos los condensadores. De lo contrario, el instrumento podría dañarse y correr el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
Prueba de diodos Pulse el botón para encender el aparato. Introduzca la sonda roja en la toma de entrada y la negra en la toma de entrada "COM". Deje que las puntas de las sondas se toquen entre sí, para comprobar si están correctamente conectadas.
Página 299
ADVERTENCIA: Cuando realice una prueba de diodos en la línea, desconecte la fuente de alimentación, asegúrese de que no hay ninguna fuente de tensión y descargue todos los condensadores. De lo contrario, el instrumento podría dañarse y correr el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
Medición de la capacitancia Pulse el botón para encender el aparato. Introduzca la sonda roja en la toma de entrada y la negra en la toma de entrada "COM". Deje que las puntas de las sondas se toquen entre sí, para comprobar si están correctamente conectadas.
Medición de tensión AC/DC "mV" Pulse el botón para encender el aparato. Introduzca la sonda roja en la toma de entrada y la negra en la toma de entrada "COM". Deje que las puntas de las sondas se toquen entre sí, para comprobar si están correctamente conectadas.
Página 302
ADVERTENCIA: • No mida una tensión superior a 999,9mV CC/CA; de lo contrario, el instrumento podría resultar dañado. • Si la pantalla muestra "OL", desconecte inmediatamente las puntas de las sondas del circuito de medición (sobrecarga) • Nunca mida la tensión si las sondas están en las tomas de medición de corriente. Esto podría provocar una descarga eléctrica para el usuario y dañar el aparato.
Medición de la frecuencia Pulse el botón para encender el aparato. Introduzca la sonda roja en la toma de entrada y la negra en la toma de entrada "COM". Deje que las puntas de las sondas se toquen entre sí, para comprobar si están correctamente conectadas.
Página 304
ADVERTENCIA: • Nunca mida la tensión si las sondas están en las tomas de medición de corriente. Esto podría provocar una descarga eléctrica para el usuario y dañar el aparato. • Preste especial atención a la seguridad cuando mida alta tensión para evitar descargas eléctricas o lesiones personales.
Medición de la temperatura Pulse el botón para encender el aparato. Pulse el botón "AUTO/FUNC" y elija la función Inserte el par térmico tipo K en las tomas de entrada: el conector positivo del termopar (rojo) se inserta en la toma de entrada " ", y el conector negativo (negro) en la toma de entrada "COM".
Página 306
ADVERTENCIA: • Retire todas las demás sondas del aparato, antes de insertar el par térmico de tipo K. • Nunca deje que el par térmico toque ninguna fuente de tensión o mida ninguna fuente de tensión cuando la función " "...
Prueba NCV Pulse el botón para encender el aparato. Pulse el botón "AUTO/FUNC" y elija la función "NCV/LIVE". La pantalla mostrará "NCV". Acérquese gradualmente a la fuente de tensión con la sonda "NCV", que se encuentra en la parte superior del dispositivo. Cuando el medidor detecta señales de CA débiles, el indicador se ilumina en verde y la pantalla muestra "---L", mientras que el zumbador envía señales acústicas de ritmo lento.
Página 308
ADVERTENCIA: • No mida tensiones superiores a 1000V CC o 750V CA; de lo contrario, el instrumento podría resultar dañado. • Retire todas las sondas de las tomas de entrada. • Preste especial atención a la seguridad cuando mida alta tensión para evitar descargas eléctricas o lesiones personales.
Prueba en vivo (Live Test) Pulse el botón para encender el aparato. Pulse el botón "AUTO/FUNC" y elija la función "NCV/LIVE". Ahora el aparato está en el modo "NCV". A continuación, pulse el botón "SEL" para cambiar al modo "LIVE". La pantalla mostrará "LIVE". Introduzca la sonda roja en la toma "...
Página 310
ADVERTENCIA: • No mida tensiones superiores a 1000V CC o 750V CA; de lo contrario, el instrumento podría resultar dañado. • Preste especial atención a la seguridad cuando mida alta tensión para evitar descargas eléctricas o lesiones personales. • La prueba "LIVE" es sólo una primera indicación y no puede sustituir a la medición de la tensión.
Medición de corriente AC/DC "mA" Pulse el botón para encender el aparato. Pulse el botón "AUTO/FUNC" y elija la función " " o introduzca la sonda roja en la toma "mA" para que el aparato seleccione automáticamente la función " ".
Página 312
ADVERTENCIA: • No mida una corriente superior a 600 mA; de lo contrario, el fusible se quemará y el aparato podría resultar dañado. • La tensión en el circuito medido no puede superar los 250V; de lo contrario, el dispositivo podría resultar dañado. •...
Medición de corriente AC/DC "A" Pulse el botón para encender el aparato. Pulse el botón "AUTO/FUNC" y elija la función " " o introduzca la sonda roja en la toma "10A" para que el aparato seleccione automáticamente la función " ".
Página 314
ADVERTENCIA: • No mida una corriente superior a 10A; de lo contrario, el fusible se quemará y el aparato podría resultar dañado. • La tensión en el circuito medido no puede superar los 250V; de lo contrario, el dispositivo podría resultar dañado. •...
Especificaciones técnicas generales • Condiciones ambientales de uso del dispositivo: CAT. IV 600V;CAT. III 1000V;Nivel de contaminación 2, Altitud < 2000m Temperatura y humedad del entorno de trabajo:0~40°C(< 80% RH <10°C sin condensación); Temperatura y humedad del entorno de almacenamiento: -10~60°C(<70% RH, quitar la batería) ´...
Especificaciones de precisión La precisión es válida durante un año después de la calibración. Condiciones de referencia: la temperatura ambiente está entre 18°C y 28°C, la humedad relativa no es superior al 80 %. Tensión alterna Tensi ó n continua Gama Resolución Precisión...
Temperatura Gama Resolución Precisión ± 5,0% de lectura o ±3℃ -40℃~ 0℃ ℃ ± 1,0% de lectura o ±2℃ 1℃ 0℃ ~ 400℃ ± 2,0% de lectura 400℃ ~ 1000℃ ± 5,0% de lectura o ±6℉ -40℉~ 32℉ ℉ ± 1,0% de lectura o ±4℉ 1℉...
Mantenimiento Limpieza Limpie el aparato con un paño seco. En caso de contaminación más fuerte, utilice un paño ligeramente húmedo. Utilice sólo agua y nunca utilice detergentes o productos químicos. Antes de volver a utilizar el aparato, asegúrese de que todo esté seco y de que no haya humedad. ADVERTENCIA: •...
Página 322
ADVERTENCIA: • Apague siempre el aparato, desconéctelo de cualquier fuente de tensión o alimentación y retire las puntas de prueba. De lo contrario, existe el peligro de dañar el aparato o de sufrir lesiones personales. • Sólo se puede seguir utilizando el aparato, después de volver a montarlo todo de acuerdo con las instrucciones.
ADVERTENCIA: • Apague siempre el aparato, desconéctelo de cualquier fuente de tensión o alimentación y retire las puntas de prueba. De lo contrario, existe el peligro de dañar el aparato o de sufrir lesiones personales. • Sustituye siempre los fusibles por otros nuevos con las mismas especificaciones. •...
Página 324
Importador / Distribuidor: Nombre de la empresa P+C Schwick GmbH Dirección Pohlhauser Straße 9, 42929 Wermelskirchen, Alemania Envíe un correo electrónico a info@schwick.de Internet www.schwick.de WEEE-No. DE 73586423 Tribunal de distrito local Wermelskirchen, Alemania...