Página 3
INSTRUCTIONS DE SECURITE ......................................................25 INSTRUCTIONS DE DEBALLAGE ....................................................26 ALIMENTATION ............................................................26 GESTION DMX512 ........................................................... 26 TELECOMMANDE ........................................................... 27 FONCTION TIMER........................................................... 28 ENLEVER LA BATTERIE ........................................................28 CLASSE DE PROTECTION IP65 ....................................................... 29 ENTRETIEN ............................................................... 29 RESOLUTION DE PROBLEMES ......................................................29 INSTRUKCJA BEZPIECZENSTWA ....................................................
Página 4
Before carrying out any operations with the unit, carefully read this instruction manual and keep it with care for future reference. It contains important information about the installation, usage and maintenance of the unit. Unpack and check carefully that there is no transportation damage before using the unit •...
Página 5
Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling.
Página 6
Press off existing modes. Press return the last modes. To turn on Automatic mode: 1. Press to turn on the colour jumping effect. 2. Press to turn off the colour jumping effect. To turn on Sound mode: 1. Press to turn on sound mode. 2.
Página 7
The fixture has a s built-in timer function. The fixture can show the pre-programmed preset, colour or chase at certain times and dates. Adjust the battery turn of level on between 5-10% Press Select , press enter. Select , press enter. Select , press enter.
Página 8
This unit is virtually maintenance-free, but you should check the unit regularly for mechanical and electrical aspects. Assess the operating environment and establish an inspection and cleaning schedule that follows the guidelines below: • Disconnect the unit from the power supply and allow it to cool completely before inspecting and cleaning. •...
Página 9
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u met het apparaat gaat werken en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Het bevat belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van het apparaat. Uitpakken en zorgvuldig controleren of er geen transportschade is voordat u het apparaat gebruikt. •...
Página 10
Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal.
Página 11
Druk op om licht-output uit te schakelen. Druk nogmaals op om terug te gaan naar de laatste modus. Voor het inschakelen van de Auto-modus: 1. Druk op om het kleuren-spring effect in te schakelen. 2. Druk op om het kleuren-spring effect uit te schakelen. Om de Sound modus in te schakelen: 1.
Página 12
Het armatuur heeft een in de softwarematig ingebouwde timerfunctie. Het armatuur kan op bepaalde tijden en data de voorgeprogrammeerde preset, kleur of chase tonen. Stel de batterij in op een niveauverschil tussen 5-10%. Druk op Selecteer en druk op enter. Selecteer , druk op enter.
Página 13
en UV-straling). De afdichtingen en schroefverbindingen van het apparaat moeten regelmatig worden gecontroleerd om een storingsvrije werking te garanderen.
Página 14
Dit apparaat is vrijwel onderhoudsvrij, echter u dient het apparaat regelmatig te controleren op mechanische en elektrische aspecten. Beoordeel de gebruiksomgeving en stel een inspectie- en reinigingsschema waarbij de onderstaande richtlijnen in acht worden genomen: • Ontkoppel het apparaat van het stroomnet en laat hem volledig afkoelen voordat u gaat beginnen met inspecteren en reinigen. •...
Página 15
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. Sie enthält wichtige Informationen über die Installation, den Gebrauch und die Wartung des Gerätes. Vor der Inbetriebnahme des Gerätes auspacken und sorgfältig auf Transportschäden prüfen. •...
Página 16
Packen Sie den Karton sofort nach Erhalt sorgfältig aus, überprüfen Sie seinen Inhalt, um sicherzustellen, dass alle Teile vorhanden sind und in gutem Zustand erhalten wurden. Bei Transportschäden oder fehlenden Teilen ist der Verkäufer unverzüglich zu informieren. Lagern Sie die Verpackung und das Verpackungsmaterial. Wenn das Produkt zurückgegeben werden muss, ist es wichtig, dass das Produkt in der Originalverpackung zurückgegeben wird.
Página 17
Drücken Sie , schalten Sie Lichtleistung. Drücken Sie wieder , um zurück zur vorherigen Modus. Zum Einschalten des Auto-Modus: 1. Drücken Sie Taste , um den Farbsprungeffekt zu aktivieren. 2. Drücken Sie Taste , um den Farbsprungeffekt zu deaktivieren. Zum Einschalten des Sound-Modus: 1.
Página 18
Das Gerät verfügt über eine eingebaute Timerfunktion. Das Gerät kann zu bestimmten Zeiten und Daten die vorprogrammierte Voreinstellung, Farbe oder Verfolgung anzeigen. Stellen Sie die Batteriespannung zwischen 5-10% ein. Drücken Sie Wählen Sie , drücken Sie die Enter-Taste. Wählen Sie , drücken Sie die Enter-Taste.
Página 19
Dieses Gerät ist wartungsfrei, aber Sie sollten das Gerät regelmäßig auf mechanische und elektrische Aspekte überprüfen. Bewerten Sie die Betriebsumgebung und erstellen Sie einen Inspektions- und Reinigungsplan, der den folgenden Richtlinien entspricht: • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es vollständig abkühlen, bevor Sie mit der Inspektion und Reinigung beginnen. •...
Página 20
Die folgende Checkliste kann Ihnen im unwahrscheinlichen Fall helfen, dass während der Verwendung des Produkts ein Problem auftritt: Das Gerät reagiert nicht. Keine Stromversorgung. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät eingeschaltet ist. Überprüfen Sie die Kabel und Anschlüsse. Sicherung durchgebrannt oder interner Fehler. Tauschen Sie die Hauptsicherung aus oder wenden Sie sich an den Beamz Support oder den autorisierten Beamz Servicepartner.
Página 21
Antes de realizar cualquier operación con la unidad, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo con cura para futuras consultas. Contiene información importante sobre la instalación, uso y mantenimiento de la unidad. Desembale y compruebe cuidadosamente que no haya daños de transporte antes de usar la unidad •...
Página 22
Inmediatamente después de recibir el producto, desembale la caja con cuidado, verifique el contenido para asegurarse de que todas las partes estén presentes y se hayan recibido en buenas condiciones. Notifique al remitente de inmediato y guarde el material de empaque para inspeccionarlo si aparecen piezas dañadas por el envío o si el propio paquete muestra signos de mal manejo.
Página 23
Presione para apagar completamente todos los modos en funcionamiento. Presione de nuevo para regresar al último modo en funcionamiento. Para activar el modo automático: 1. Pulse para activar el efecto de salto de color. 2. Pulse para desactivar el efecto de salto de color. Para activar el modo de sonido: 1.
Página 24
El aparato incorpora software con función de temporizador. Puede ejecutar presets pre programados, modificando así el color o el programa en determinado momento. Ajuste el nivel de apagado de la batería entre 5-10% Presione Seleccione , presione enter. Seleccione , presione enter. Seleccione , presione enter.
Página 25
Las unidades con protección clase IP65 son resistentes al polvo y completamente protegidas contra contacto (según primer número de código). También están protegidas contra las salpicaduras de agua desde cualquier ángulo (segundo digito del código). Por este motivo, la unidad puede usarse en exteriores.
Página 26
Avant d'effectuer toute manipulation sur l'appareil, lisez avec attention la présente notice et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Elle contient des informations importantes sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Déballez l'appareil, vérifiez soigneusement qu'il n'y a pas de dommages dus au transport avant de l'utiliser. •...
Página 27
Dès réception du produit, déballez soigneusement le carton, vérifiez son contenu pour vous assurer que toutes les pièces sont présentes et qu'elles ont été reçues en bon état. Avisez immédiatement l'expéditeur et conservez le matériel d'emballage ; contrôlez si des pièces semblent endommagées lors de l'expédition ou si le colis lui-même montre des signes de mauvaise manipulation.
Página 28
Appuyez sur pour quitter les modes existants. Appuyez sur pour revenir aux derniers modes. Pour activer le mode automatique : 1. Appuyez sur pour activer l'effet de saut de couleur. 2. Appuyez sur pour désactiver l'effet de saut de couleur. Pour activer le mode Son : 1.
Página 29
L’appareil dispose d’une fonction Timer intégrée ; il peut montrer les preset, couleur, chase préprogrammés à certaines heures et dates. Réglez le niveau de coupure de la batterie entre 5 et 10% Appuyez sur Sélectionnez , appuyez sur Sélectionnez appuyez sur Sélectionnez , appuyez sur Sélectionnez le pourcentage entre 5 et 10% avec les touches flèche UP et Down.
Página 30
Les appareils avec indice de protection IP65 sont étanches à la poussière et complètement protégés contre les contacts (premier numéro de code). Ils sont également protégés contre les éclaboussures sous n'importe quel angle (deuxième chiffre du code). C'est pourquoi ce projecteur peut également être utilisé...
Página 31
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z urządzeniem, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją z lekarstwem na przyszłość. Zawiera ważne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i konserwacji urządzenia. Rozpakuj i sprawdź dokładnie, czy nie ma żadnych uszkodzeń transportowych przed użyciem urządzenia •...
Página 32
Natychmiast po otrzymaniu produktu ostrożnie rozpakuj karton, sprawdź zawartość, aby upewnić się, że wszystkie części są obecne i zostały odebrane w dobrym stanie. Natychmiast powiadomić dostawcę i zachować materiał do pakowania w celu sprawdzenia, czy jakakolwiek część wygląda na uszkodzoną przez przesyłkę lub samo opakowanie wykazuje oznaki niewłaściwego postępowania. Zapisz pakiet i wszystkie materiały do pakowania.
Página 33
Wciśnięcie wyłączy aktualny tryb. Ponowne wciśnięcie przywróci ostatni tryb. Aby włączyć tryb automatyczny: 1. Naciśnij aby włączyć efekt przeskakiwania kolorów. 2. Naciśnij to turn off the colour jumping effect. Aby włączyć tryb Dźwięk: 1. Naciśnij aby włączyć tryb dźwięku. 2. Naciśnij aby wyłączyć...
Página 34
Urządzenie ma wbudowaną funkcję timera. Urządzenie może wyświetlać zaprogramowane ustawienie wstępne, kolor lub przebieg w określonych godzinach i datach. Ustaw poziom naładowania baterii między 5-10% Naciśnij Wybierz , naciśnij enter. Wybierz , naciśnij enter. Wybierz , naciśnij enter. Wybierz procent od 5 do 10% za pomocą przycisków w górę i w dół. Naciśnij , aby potwierdzić.
Página 35
Urządzenia z klasą ochrony IP65 są pyłoszczelne i całkowicie zabezpieczone przed kontaktem (pierwszy kod). Są również chronione przed wodą rozpryskową pod dowolnym kątem (druga cyfra kodu). Dlatego też to urządzenie może być używane na zewnątrz. Urządzenia są zazwyczaj przeznaczone tylko do użytku tymczasowego (oświetlenie wydarzeń), a nie do stałego użytku na zewnątrz. Określona klasa ochrony nie zawiera stwierdzenia o odporności na warunki pogodowe (odporność...
Página 36
Static colours 0-39 Master Master dimmer 0-100% 0-100 Red dimmer 0-100% 0-255 Green Green dimmer 0-100% 0-255 Blue Blue dimmer 0-100% 0-255 White White dimmer 0-100% 0-255 Amber Amber dimmer 0-100% 0-255 Purple dimmer 0-100% 0-255 Static colours 0-63 Master Master dimmer 0-100% 0-100 Fading...
Página 37
Load Factory Menu Cancel Enter Reset LED Current Master 0-100 Bright 0-100 0-100 Green 0-100 Blue 0-100 White 0-100 Amber 0-100 0-100 Temperature Battery Voltage DMX Channel Software Version...