Página 2
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................3 UNPACKING INSTRUCTION ........................................................4 POWERSUPPLY ............................................................4 RIGGING ................................................................. 4 DMX512 CONTROL ............................................................ 5 RDM CONTROL ............................................................5 LENS TUBE ..............................................................6 MANUAL SHUTTERS ADJUSTMENT ....................................................6 COLOUR FILTERS............................................................6 CLEANING ..............................................................6 REPLACING THE FUSE ........................................................... 6 TROUBLE SHOOTING ..........................................................
Página 3
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ....................................................18 INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE ................................................... 19 FUENTE DE ALIMENTACIÓN ......................................................19 INSTALACIÓN ............................................................19 CONTROL DMX512 ..........................................................20 CONTROL RDM ............................................................20 TUBO DE LENTES ............................................................ 21 AJUSTE MANUAL OBTURADORES ....................................................21 FILTROS DE COLOR ..........................................................21 CAMBIANDO EL FUSIBLE ........................................................
Página 4
WARNING! Before carrying out any operations with the unit, carefully read this instruction manual and keep it with care for future reference. It contains important information about the installation, usage and maintenance of the unit. • Unpack and check carefully that there is no transportation damage before using the unit •...
Página 5
CAUTION! Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling.
Página 6
(-) and signal (+) and connect it to the DMX output of the last fixture in the line. The BTS250C can communicate using RDM (Remote Device Management) via DMX512. RDM is a bi-directional communication protocol for use in DMX512 control systems, it is the open standard for DMX512 configuration and status monitoring.
Página 7
To remove and install the BTS profile lens tubes: Step 1: Loosen (but do not remove) lens tube knobs (A) . Step2: Slide lens tube little to left or right. Step3: Lift lens tube assembly up and away from light source. Step4: To install perform process in reverse.
Página 8
The checklist below may help you troubleshoot in the unlikely event that a problem occurs while using the product: Symptom Possible cause Suggested action No light from fixture. No power to fixture. Check that power is turned on. Check cables and connections. Shutters are all pushed in and blocking the light.
Página 9
WAARSCHUWING! Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u met het apparaat gaat werken en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Het bevat belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van het apparaat. • Uitpakken en zorgvuldig controleren of er geen transportschade is voordat u het apparaat gebruikt. •...
Página 10
LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal.
Página 11
(-) en signaal (+)en steek deze in de DMX uitgang van het laatste armatuur in de lijn. De BTS250C kan communiceren met behulp van RDM (Remote Device Management) via DMX512. RDM is een bi-directioneel communicatieprotocol voor gebruik in DMX512-besturingssystemen, het is de open standaard voor DMX512 configuratie en statusbewaking.
Página 12
Voor het verwijderen en installeren van de BTS-profielbuis: Stap 1: Draai de lensbuisknoppen (A) los (maar verwijder deze niet).. Stap 2: Schuif de lensbuis iets naar links of rechts. Stap 3: Til de lensbuis omhoog en weg van de lichtbron. Stap4: Voor het monteren volg het proces in omgekeerde richting uit te voeren.
Página 13
De onderstaande checklist kan u hulp bieden in het onwaarschijnlijke geval dat zich een probleem voordoet tijdens het gebruik van het product: Symptoom Mogelijke oorzaak Voorgestelde actie Geen licht uit het armatuur. Geen stroomvoorziening. Controleer of de voeding is ingeschakeld. Controleer de kabels en aansluitingen.
Página 14
WARNUNG! Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. Sie enthält wichtige Informationen über die Installation, den Gebrauch und die Wartung des Gerätes. • Vor der Inbetriebnahme des Gerätes auspacken und sorgfältig auf Transportschäden prüfen. •...
Página 15
und das Verpackungsmaterial. Wenn das Produkt zurückgegeben werden muss, ist es wichtig, dass das Produkt in der Originalverpackung zurückgegeben wird. Wenn das Gerät drastischen Temperaturunterschieden ausgesetzt war (z.B. nach dem Transport), schalten Sie es nicht sofort ein. Die dabei entstehende Kondensation kann das Gerät beschädigen.
Página 16
120-Ohm-Widerstand zwischen Signal (-) und Signal (+) und stecken Sie diesen in den DMX-Ausgang der letzten Gerät in der Leitung. Das BTS250C kann über RDM (Remote Device Management) via DMX512 kommunizieren. RDM ist ein bidirektionales Kommunikationsprotokoll für den Einsatz in DMX512-controller, es ist der offene Standard für die DMX512-Konfiguration und Statusüberwachung.
Página 17
Zum Aus- und Einbau der BTS-Profillinsenrohre: Schritt 1: Lösen (aber nicht entfernen) Sie die Knöpfe (A) der Linsenröhre. Schritt 2: Schieben Sie das Linsenrohr wenig nach links oder rechts. Schritt 3: Heben Sie die Linsenrohranordnung nach oben und weg von der Lichtquelle. Schritt 4: Zur Installation den Prozess in umgekehrter Reihenfolge durchführen.
Página 18
Die folgende Checkliste kann Ihnen im unwahrscheinlichen Fall helfen, dass während der Verwendung des Produkts ein Problem auftritt: Symptom Mögliche Ursache Vorgeschlagene Aktion Gerät gibt kein Licht aus. Keine Stromversorgung. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät eingeschaltet ist. Überprüfen Sie die Kabel und Anschlüsse. Alle Blendenschieber sind eingedrückt und Ziehen Sie alle 4 Blendenschieber heraus.
Página 19
ATENCIÓN! Antes de realizar cualquier operación con la unidad, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo con cura para futuras consultas. Contiene información importante sobre la instalación, uso y mantenimiento de la unidad. • Desembale y compruebe cuidadosamente que no haya daños de transporte antes de usar la unidad •...
Página 20
PRECAUCIÓN! Inmediatamente después de recibir el producto, desembale la caja con cuidado, verifique el contenido para asegurarse de que todas las partes estén presentes y se hayan recibido en buenas condiciones. Notifique al remitente de inmediato y guarde el material de empaque para inspeccionarlo si aparecen piezas dañadas por el envío o si el propio paquete muestra signos de mal manejo.
Página 21
120 Ohm entre la señal (-) y la señal (+) y conéctela a la salida DMX del último dispositivo en la línea. El BTS250C puede comunicarse usando RDM (Remote Device Management) vía DMX512. RDM es un protocolo de comunicación bidireccional que se utiliza en unidades de control DMX512, siendo un estándar abierto para configuraciones en DMX512 y monitorización.
Página 22
Para retirar e instalar los tubos de lentes de perfil BTS: Paso 1: Afloje (pero no quite) las perillas del tubo de la lente (A). Paso 2: Deslice el tubo de la lente poco hacia la izquierda o hacia la derecha. Paso 3: Levante el conjunto del tubo de la lente hacia arriba y hacia afuera de la fuente de luz.
Página 23
Síntoma Posible causa Acción sugerida Sin luz en el dispositivo. No llega alimentación Compruebe que la alimentación esté encendida. Comprobar cables y conexiones. Todos los obturadores están plegados, Saque las 4 pestañas del obturador. bloqueando la luz. Fusible quemado o fallo interno. Reemplace el fusible o póngase en contacto con el servicio técnico de Beamz o con un servicio autorizado de Beamz.
Página 24
AVERTISSEMENT ! Avant d'effectuer toute manipulation sur l'appareil, lisez avec attention la présente notice et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Elle contient des informations importantes sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. • Déballez l'appareil, vérifiez soigneusement qu'il n'y a pas de dommages dus au transport avant de l'utiliser. •...
Página 25
ATTENTION ! Dès réception du produit, déballez soigneusement le carton, vérifiez son contenu pour vous assurer que toutes les pièces sont présentes et qu'elles ont été reçues en bon état. Avisez immédiatement l'expéditeur et conservez le matériel d'emballage ; contrôlez si des pièces semblent endommagées lors de l'expédition ou si le colis lui-même montre des signes de mauvaise manipulation.
Página 26
120 ohms entre le signal (-) et le signal (+) et connectez-la à la sortie DMX du dernier appareil sur la ligne. Le BTS250C peut communiquer en utilisant le RDM (Remote Device Management) via Artnet DMX512. RDM est un protocole de communication bidirectionnel pour les systèmes de contrôle DMX512, c'est le standard ouvert pour la configuration DMX512 et le monitoring.
Página 27
Pour retirer et installer les tubes de lentille profilé BTS : Etape 1 : Desserrez (mais ne retirez pas) les boutons du tube (A). Etape 2 : Faites glisser légèrement le tube vers la gauche ou la droite. Etape 3 : Soulevez le tube de la lentille et éloignez-le de la source de lumière. Etape 4 : Pour l’installer procédez comme décrit ci-dessus mais à...
Página 28
La liste ci-dessous peut vous aider en cas de problèmes lors de l’utilisation du produit. Symptôme Cause possible Action suggérée Pas de réponse de l’appareil. L’appareil n’est pas alimenté. Vérifiez que l’appareil est sous tension. Aucune lumière n’est émise par l’appareil. Vérifiez les câbles et branchements.
Página 29
Ń OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z urządzeniem, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją z lekarstwem na przyszłość. Zawiera ważne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i konserwacji urządzenia. • Rozpakuj i sprawdź dokładnie, czy nie ma żadnych uszkodzeń transportowych przed użyciem urządzenia •...
Página 30
UWAGA! Natychmiast po otrzymaniu produktu ostrożnie rozpakuj karton, sprawdź zawartość, aby upewnić się, że wszystkie części są obecne i zostały odebrane w dobrym stanie. Natychmiast powiadomić dostawcę i zachować materiał do pakowania w celu sprawdzenia, czy jakakolwiek część wygląda na uszkodzoną...
Página 31
(-) a sygnałem (+) i podłącz go do wyjścia DMX ostatniego urządzenia w linii. BTS250C może komunikować się za pomocą RDM (Remote Device Management) poprzez DMX512 Artnet. RDM jest dwukierunkowym protokołem komunikacyjnym do użytku w systemach sterowania DMX512, jest to otwarty standard konfiguracji i monitorowania stanu DMX512.
Página 32
Aby zmienić I zainstalować soczewkę: Krok 1: Poluzuj ale nie zdejmuj pokrętła soczewki. Krok2: Lekko wysuń soczewkę w lewo lub w prawo. Krok3: Podnieś soczewkę obiektywu do góry poza źródło światła. Krok4: Aby zainstalować wykonaj proces w odwrotnej kolejności. Obiektyw BST posiada ręczny system powiększania i ogniskowania, który pozwala na łatwe wykonywanie małych regulacji ostrości za pomocą...
Página 33
Objaw Możliwa przyczyna Sugerowane działanie Brak światła z oprawy. Brak zasilania urządzenia. Sprawdź, czy zasilanie jest włączone. Sprawdź kable i połączenia. Wszystkie żaluzje są wciśnięte Wyciągnąć 4 łopatki żaluzji. w, blokując światło Wymienić średni bezpiecznik lub skontaktować się z Przepalony bezpiecznik lub błąd pomocą...
Página 34
Menu Description DMX Addr d001-d512 DMX address setting Mode 1 / 4 / 6 / 10 Ch DMX channel mode Auto Program 001-005 Preset programs Speed 001-009 Programs speed Manual 000-255 Dimmer 0-100% Green 000-255 Blue 000-255 White 000-255 Strobe 000-255 Strobe, slow to fast Dimmer...
Página 35
1 Channel Channel Function Value Description Dimmer 000-255 Intensity 0-100% 4 Channel Channel Function Value Description 000-255 Intensity 0-100% Green 000-255 Intensity 0-100% Blue 000-255 Intensity 0-100% White 000-255 Intensity 0-100% 6 Channel Channel Function Value Description Dimmer 000-255 Intensity 0-100% Strobe 000-255 No function...
Página 36
Rated voltage : 100-240VAC, 50-60Hz, 2.1-1.0A : 250Watt LED Colour : Red, Green, Blue, White Colour temperature : 2800K – 8000K Beam angle : 18-36° Illuminance : 61.077lx Flash rate : 1-19Hz DMX channels : 1, 4, 6 and 10 Function : DMX, RDM and manual Dimensions per unit...