Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DE CETTE NOTICE
FR
AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE CET APPAREIL
CONSIGNES DE SECURITE / IMPORTANT :
• Un mauvais usage de l'appareil peut entrainer des risques de blessures : respectez
scrupuleusement les consignes de cette notice.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus, s'ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
• Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf
s'ils ont plus de 8 ans et qu'ils sont surveillés.
• Maintenir l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues
telles que: coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux, autres
environnements professionnels, fermes, utilisation par les clients des hôtels, motels et
autres environnements à caractère résidentiel, environnements du type chambres d'hôtes.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
• ATTENTION, RISQUE DE BRULURE
- Cet appareil génère une vapeur d'eau très chaude
(100°C/212°F) pour cuire les aliments.
• Soyez prudent si un liquide chaud est versé dans l'appareil car il peut être éjecté en raison
d'un dégagement de vapeur d'eau soudain.
• Ne vous approchez pas de l'appareil pendant la cuisson.
• N'ouvrez pas le couvercle tant que le cycle de cuisson n'est pas terminé (risque de
projection d'eau chaude).
• La surface de l'élément chauffant présente une chaleur résiduelle après utilisation.
• ATTENTION, RISQUE DE COUPURE
tranchantes.
• Respectez rigoureusement les instructions de démontage de la lame (entretien)
• Soyez vigilant(e) lorsque vous videz le bol
- Les lames du couteau (d) sont extrêmement
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
 :
• N'immergez jamais l'appareil dans l'eau.
• Débranchez l'appareil avant chaque montage, démontage ou nettoyage.
• Débranchez l'appareil si vous le laissez sans surveillance
• N'utilisez pas l'appareil si le câble d'alimentation est endommagé*.
• Débranchez l'appareil s'il ne fonctionne pas correctement*
• Débranchez l'appareil s'il a été endommagé (chute, casse,...)*.
* contactez immédiatement le Service Après-Vente
VIGILANCE / ENFANTS 
:
• Placez l'appareil et son cordon électrique hors de portée des enfants.
• Refermez systématiquement le couvercle du bol (risque de coupure avec les lames).
• Le nettoyage de l'appareil ne doit pas être effectué par un enfant.
• L'entretien de l'appareil ne doit pas être effectué par un enfant.
• Ne laissez pas un enfant jouer avec l'appareil.
Le BABYCOOK
®
a été conçu pour préparer sainement, simplement et rapidement les repas de votre
bébé. Il cuit, réchauffe et décongèle les aliments à la vapeur en préservant leurs vitamines et assure un
mixage parfait. Cette nouvelle génération de Babycook® a été développée pendant plus de 3 ans par
les équipes d'ingénieurs de Béaba afin d'apporter toujours plus de praticité, d'efficacité et de sécurité
aux jeunes parents.
BABYCOOK
®
SMART propose une multitude de recettes préprogrammées avec un guidage étape par
étape. Une cuisson intelligente et un mixage automatique garantissent un résultat parfait par l'obtention
d'une texture adaptée aux besoins de votre enfant. Connectez- vous à l'application Béaba&moi, créez le
profil de votre enfant et recevez des recettes personnalisées selon les besoins et préférences de votre
bébé.
3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beaba Babycook Smart

  • Página 1 LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DE CETTE NOTICE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE  : AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE CET APPAREIL • N’immergez jamais l’appareil dans l’eau. • Débranchez l’appareil avant chaque montage, démontage ou nettoyage. CONSIGNES DE SECURITE / IMPORTANT : • Débranchez l’appareil si vous le laissez sans surveillance •...
  • Página 2: Description De L'appareil

    1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Mise en veille Pesée Paramètres Autoclean Couvercle de bol amovible Couvercle de la cuve de chauffe Connexion au Wi-Fi Cuisson Opercule de mixage Joint du couvercle de la cuve de chauffe Programme « Toutes les recettes» Mixage Poignée du panier de cuisson Cuve de chauffe en inox...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL ........4 Vérifier que votre appareil est complet et en parfait état. Babycook Smart est livré...
  • Página 4: Appairage Smartphone/ Babycook Smart

    • L’enregistrement du réseau Wi-Fi est nécessaire lors du premier établissement de la connexion ou si fois l’appareil branché, l’écran s’allume. A la première utilisation vous voulez modifier votre réseau Wi-Fi. Si le Wi-Fi est activé et si votre Babycook Smart ®...
  • Página 5: Réglages Et Paramètres

    - Sélection des préférences de maintien au chaud vous ne faîtes rien l’appareil se mettra en veille 30s après l’affichage du message. Pour sortir de la veille, il suffit d’une simple pression sur l’écran du Babycook Smart ® et il se rallumera.
  • Página 6: Mode Automatique

    Une fois que vous aurez sélectionne une recette, la fiche recette sera affichée sur l’écran. Sur cet écran, En lançant la recette depuis votre appli, tous les paramètres seront donc envoyés au Babycook Smart® vous pourrez : pour une recette personnalisée à...
  • Página 7: Aide Cuisson

    ® 9. MODE MANUEL >> PESÉE : Lorsque vous effectuez une pesée, ne touchez pas et ne placez aucun objet contre le Babycook Smart®. Note : Il faut que le Babycook Smart ® soit sur l’écran d’accueil pour pouvoir lancer une recette en mode Assurez vous que l’appareil repose sur une surface solide et plane, et que rien ne se trouve en dessous.
  • Página 8: Cuisson

    Pour accéder à la fonction Autoclean : droite de l’écran, ou relancer un cycle de cuisson en appuyant sur le bouton 1. Branchez l’appareil. 13. Le maintien au chaud peut être activé à la fin de cuisson en appuyant sur l’écran 14.
  • Página 9: Réchauffage Et Décongelation

    8. Mélanger si besoin la préparation avec une spatule en évitant de toucher les lames et refaire une impulsion de mixage si nécessaire. 9. Verser la préparation dans un petit pot ou une assiette. RECOMMANDATIONS • Ne pas vider la préparation avec un ustensile susceptible d’abimer le couteau et de détériorer l’ustensile.
  • Página 10: Detartrage

    11. DETARTRAGE 14. G • Le circuit de vapeur est peut être bouché. • Conseillé tous les 50 cycles de cuisson environ. Le Babycook ® • Arrêter immédiatement le cycle en appuyant sur le bouton Ce gui siffle au départ du •...
  • Página 11: Guide De Cuisson

    Viandes rouges Approx. 24 mins Toute autre responsabilité, notamment en termes de dommages indirects, est exclue. Viandes blanches Approx. 24 mins Pour plus d’informations, téléchargez l’application Beaba&Moi sur l’App Store ou sur Google Play. Poissons Approx. 24 mins Féculents Riz*** Approx.
  • Página 12: Connecting To The Power Supply

    • CAUTION, RISK OF BURNS Babycook Smart offers a multitude of pre-programmed recipes with step-by-step instructions. Intelligent ®...
  • Página 13: Description Of The Appliance

    1. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Power-saving mode Weighing Settings Autoclean Removable bowl lid Heating tank lid Wi-Fi connection Cooking Mixing lid Heating tank lid seal «All recipes» programme Mixing Cooking basket handle Stainless steel heating tank «Cooking help» programme Stainless steel cooking/reheating basket Seal/steam outlet Stainless steel mixing blade Controls...
  • Página 14: Before Using For The First Time

    Remove all the packaging. Check that your appliance is complete and in perfect condition. Babycook Smart® is supplied with: 1. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ........15 •...
  • Página 15: Smartphone/ Babycook Smart

    When using for the first time, a window appears in your Wi-Fi network. If Wi-Fi is activated and if your Babycook Smart® detects a network to which it has which you are asked to connect to the Wi-Fi network.
  • Página 16: Configuration And Settings

    , including from the list of favourites if they were tagged in «my favourites». To add ® recipes, you must have the Béaba&Moi app and send the recipes from the app to the Babycook Smart ® 5. CONFIGURATION AND SETTINGS...
  • Página 17: Automatic Mode

    In «non-connected» mode When you run the recipe from your app, all the settings will be sent to the Babycook Smart for a recipe ®...
  • Página 18: Cooking Help» Menu

    ’s screen. 9. MANUAL MODE >> WEIGHING: When you weigh ingredients, do not touch or place any object against the Babycook Smart ® . Ensure that the appliance is placed on a solid and even surface and that there is nothing beneath it. Otherwise, the weight may be incorrect.
  • Página 19: Cooking

    NOTE: 3. Press the Autoclean button. Follow the instructions on the screen. - The cooking juices are full of nutrients. Keep them. 4. Unlock the heating tank lid - A special cooking basket for starchy foods is available for sale for cooking rice or small pasta. 5.
  • Página 20: Cleaning And Maintenance

    To clean it, it is advised to: • Press the button to enter cooking mode, then adjust the cooking time according to the quantity - Wash it immediately after use to be reheated/defrosted. - Avoid cleaning it in a dishwasher •...
  • Página 21: Questions/Answers

    Note: You may have to descale your appliance more regularly depending on the type of tap water. 14. COOKING GUIDE This cooking guide is provided for information to help you set the cooking time in manual mode. You can use the automatic mode to calculate the cooking time automatically from the «Cooking help» 12.
  • Página 22: Warranty

    • Furthermore, the warranty does not cover power cables and plugs. All other responsibility, in particular in terms of indirect damages, is excluded. For further information, download the Beaba & Moi app on the App Store or on Google Play.
  • Página 23 • Blijf tijdens de bereiding op afstand van het apparaat. • Open de deksel niet als de stoomcyclus niet voltooid is (risico op opspattend heet water). De Babycook Smart ® biedt een keur aan voorgeprogrammeerde recepten met een stap voor stap •...
  • Página 24: Beschrijving Van Het Apparaat

    1. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Slaapstand Wegen Instellingen Autoclean Verwijderbare komdeksel Deksel van het verwarmingsreservoir Wifi verbinding Stomen Pureerdeksel Pakking van het verwarmingsreservoir Programma “Alle recepten” Mixen Handvat van de stoommand RVS verwarmingsreservoir Programma “Hulp bij koken” RVS Stoom-/Opwarmmand Afdichting / stoomuitgang RVS mixmes Bedieningsknoppen Pakking mixmes...
  • Página 25: Voor Het Eerste Gebruik

    HANDLEIDING: 2. VOOR HET EERSTE GEBRUIK Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Controleer of het apparaat compleet is en zich in perfecte staat bevindt. De Babycook Smart wordt ® 1. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT ........26 geleverd met: •...
  • Página 26: Koppeling Smartphone/ Babycook Smart

    • Tijdens de eerste verbinding, of bij een wijziging van het Wifi-netwerk, is het nodig het Wifi-netwerk te apparaat is ingeschakeld, licht het scherm op. Bij het eerste gebruik registreren. Als de Wifi ingeschakeld is en uw Babycook Smart® een netwerk detecteert waarop het wordt er een venster weergegeven waarin u gevraagd wordt een...
  • Página 27: Instellingen En Parameters

    - Selectie van de warmhoud-opties Note : Opm.: als het scherm van de Babycook Smart® gedurende 30 minuten niet wordt aangeraakt, U kunt de maaltijden warm houden na bereiding. Zolang er water in het reservoir staat, houdt het gaat het apparaat automatisch over op de slaapstand (behalve bij de stapsgewijze uitvoer van een recept apparaat de maaltijd warm.
  • Página 28: Automatische Stand

    Lijst Béaba&Ik (uitsluitend beschikbaar in de stand geconnecteerd met de app). Leg een lijst aan de hand van de geselecteerde textuur. Plaats, om het mixen op te starten, de pureerdeksel op de kom, met recepten via de app en vindt deze terug op de Babycook Smart ®...
  • Página 29: Menu "Hulp Bij Koken

    Controleer of het apparaat op een stevige en vlakke ondergrond staat en er zich geen voorwerpen onder geconnecteerd te lanceren via de app Béaba&Ik. het apparaat bevinden. Het weegresultaat zal anders niet nauwkeurig zijn. Tip: om uw recepten van de app eenvoudig terug te vinden op de Babycook Smart , kunt u ze registreren ®...
  • Página 30: Stomen

    Toegang tot de Autoclean functie: 12. Aan het einde van de stoomtijd piept het apparaat 2 maal. Verlaat de stand door te op “Beëindigen” te drukken rechts bovenaan, of herstart een stoomcyclus door op de toets e drukken 1. Sluit het apparaat op de netstroom aan. 13.
  • Página 31: Verwarmen En Ontdooien

    8. Roer de maaltijd door met een spatel en voorkom het mixmes te raken en geef indien nodig nog een extra impuls. 9. Giet de bereiding in een potje of op een bord. AANBEVELINGEN • Verwijder de bereiding niet met keukengerei dat het mes of het keukengerei kan beschadigen. •...
  • Página 32: Ontkalken

    2. Giet een mengsel van 100 ml water en 100 ml natuurazijn of het Babycook maakt een vreemd Monteer de afdichting op correcte wijze op het mes (zie de Handleiding - paragraaf reinigingsmiddel van BEABA in het reservoir. geluid tijdens het REINIGING EN ONDERHOUD) 3.
  • Página 33: Kookgids

    14. KOOKGIDS 15. GARANTIE Deze kookgids dienst ter indicatie om de stoomtijd in de handmatige stand in te stellen. U kunt de De Babycook Smart ® heeft 2 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. Deze garantie is van toepassing automatische stand gebruiken om de stoomtijd automatisch te berekenen via het programma “Hulp bij...
  • Página 34 Anleitung. Intelligentes Garen und automatisches Mixen gewährleisten ein perfektes Ergebnis mit einer spritzendem heißen Wasser). Textur, die den Bedürfnissen Ihres Kindes entspricht. Nutzen Sie die App Beaba&ich, richten Sie das Profil • Die Oberfläche des Heizelements besitzt nach der Verwendung Resthitze.
  • Página 35: Beschreibung Des Geräts

    1. BESCHREIBUNG DES GERÄTS Standby Wiegen Parameter Autoclean Abnehmbarer Krugdeckel Deckel des Heizbehälters WLAN-Verbindung Garen Mixdeckel Deckeldichtung des Heizbehälters Programm „Alle Rezepte“ Mixen Griff des Garkorbs Heizbehälter aus Edelstahl Programm „Kochhilfe“ Garkorb / Korb zum Erwärmen aus Edelstahl Dichtung / Dampfauslass Mixmesser aus Edelstahl Bedienknöpfe Mixmesserdichtung...
  • Página 36: Vor Der Ersten Verwendung

    GEBRAUCHSANWEISUNG: 2. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Überprüfen Sie, ob Ihr Gerät vollständig und in perfektem Zustand ist. Der Babycook Smart wird geliefert ® 1. BESCHREIBUNG DES GERÄTS........37 mit: •...
  • Página 37: Pairing Des Smartphones/Babycook Smart

    In den meisten Fällen ist für die Verbindung ein WLAN-Passwort notwendig. Dieses WLAN-Passwort muss mit der Die App Beaba& ich begleitet und leitet im Alltag tausende von Eltern an. Eine stark individualisierbare erschienenen Tastatur eingegeben werden. App, die es Ihnen ermöglicht, die Babymahlzeiten noch schneller auf dessen Bedürfnisse angepasst Sobald das Passwort eingegeben ist, drücken Sie auf „Bestätigen“.
  • Página 38: Einstellungen Und Parameter

    Wenn Sie nichts tun, schaltet sich das Gerät 30 Sek. nach Anzeige der Mitteilung in den Bestätigen Sie Ihre Wahl anschließend, indem Sie das Menü durch Klicken auf den Zurück-Pfeil verlassen. Standby. Um den Standby zu beenden, müssen Sie nur auf den Bildschirm des Babycook Smart® - Auswahl der Warmhaltepräferenzen drücken.
  • Página 39: Automatikmodus

    >> ALLE REZEPTE Anmerkung: *Die Zeiten sind Richtwerte für die Standardmenge (im Allgemeinen: 2 Portionen mit 130 Dieses Programm kann sowohl „verbunden“ mit der mobilen App Beaba&ich als auch „nicht verbunden“ Gramm) verwendet werden. Wenn Sie es „nicht verbunden“ verwenden, haben Sie Zugriff auf 50 im Gerät gespeicherte Rezepte.
  • Página 40: Menü „Kochhilfe

    Wenn Sie etwas abwiegen, berühren Sie den Babycook Smart® nicht und lehnen Sie nichts gegen ihn. Tipp: Um Ihre Rezepte aus der App leicht im Babycook Smart® zu finden, registrieren Sie sie auf Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät auf einer stabilen und ebenen Fläche befindet und sich nichts der „Beaba&ich“-Liste in der App.
  • Página 41: Garen

    Um die Funktion Autoclean aufzurufen: ausrichten 11. Drücken Sie auf den Knopf , um das Garprogramm zu starten. Das Gerät piepst einmal, das 1. Stecken Sie das Gerät an. Dampfsymbol blinkt schnell und teilt so mit, dass das Gerät gerade gart 2.
  • Página 42: Erhitzen Und Auftauen

    6. Halten Sie den Knopf zum Mixen gedrückt. Lassen Sie den Knopf los, um das Mixen zu stoppen 7. Öffnen Sie den Krug, indem Sie den Griff des Deckels nach rechts drücken 8. Mischen Sie die Masse, falls erforderlich, mit einem Spachtel. Vermeiden Sie dabei, die Klingen zu berühren, und mixen Sie nochmals, falls erforderlich.
  • Página 43: Entkalken

    11. ENTKALKEN Meine Früchte und • Es befindet sich kein Wasser mehr im Behälter: • Empfohlen nach jeweils etwa 50 Garvorgängen. mein Gemüse sind - Die ursprüngliche Wassermenge war zu gering. Füllen Sie den Heizbehälter • Verwenden Sie ausschließlich als Lebensmittel geeigneten Branntweinessig oder das Pflegeprodukt nach dem nochmals und starten Sie das Programm neu.
  • Página 44: Garleitfaden

    Etwa 24 Min. Jegliche andere Haftung, insbesondere für indirekte Schäden, ist ausgeschlossen. Fische Etwa 24 Min. Wenn Sie nähere Informationen wünschen, laden Sie die App Beaba & Ich im App Store oder auf Google Stärkehaltige Lebensmittel Play herunter. Reis*** Etwa 24 Min.
  • Página 45: Consignas De Seguridad / Importante

    - Este aparato genera un vapor de agua muy jóvenes. caliente (100°C/212°F) para cocer los alimentos. Babycook Smart ® presenta un gran número de recetas pre-programadas con una guía paso a paso. Una • Tenga cuidado si se vierte un líquido caliente en el aparato ya que puede salir debido a un cocción inteligente y una mezcla automática garantizan un resultado perfecto con una textura adaptada...
  • Página 46: Descripcion Del Aparato

    1. DESCRIPCION DEL APARATO Modo de espera Pesaje Parámetros Autoclean Tapa de vaso extraíble Tapa del depósito de calentamiento Conexión al Wi-Fi Cocción Tapa de mezcla Junta de la tapa del depósito de calentamiento Mango del cestillo Depósito de calentamiento de acero inoxidable Programa “Todas la recetas”...
  • Página 47: Antes De La Primera Utilización

    MANUAL DE INSTRUCCIONES: 2. ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN Retire todos los materiales de embalaje Compruebe que el aparato está completo y en perfecto estado. Babycook Smart incluye: ® 1. DESCRIPCION DEL APARATO ........48 •...
  • Página 48: Aparellaje Smartphone/ Babycook Smart

    - En la red conectada aparece una marca verde manualmente una red seleccionando “Añadir una red”. - Seleccione la red Wi-Fi a la que el Babycook Smart® está conectado. Desaparece la marca verde. - Haga clic en la flecha la siguiente situada en la esquina superior derecha.
  • Página 49: Ajustes Y Parametros

    - Selección de preferencias de mantener el calor Para salir del modo de espera basta con tocar la pantalla del Babycook Smart® para que se vuelva a Puede mantener calientes las comidas preparadas después de la cocción. Mientras haya agua en el encender.
  • Página 50: Modo Automatico

    - Iniciar directamente la recetar paso a paso. Las cantidades serán Si lanza la receta desde la aplicación se enviarán todos los parámetros al Babycook Smart para una ®...
  • Página 51: Menú "Ayuda Para Cocinar

    En caso contrario el resultado del pesaje se podría distorsionar. Nota: Babycook Smart® tiene que estar en la pantalla de inicio para poder lanzar una receta en modo Para pesar: conectado desde la aplicación Béaba&Yo.
  • Página 52: Cocción

    NOTA: 4. Desbloquee la tapa de la cubeta de calentamiento -El caldo de cocción contiene muchos nutrientes. No lo tire. 5. Llene de agua la cubeta hasta el nivel “Máx” y cierre la tapa 23 24 -Hay disponible para la venta un cestillo especial féculas para cocer arroz o pastas pequeñas. 6.
  • Página 53: Mantenimiento Y Limpieza

    Nota: La cuchilla de calidad Sabatier, fabricada en Francia, está hecha con una clase específica de • Pulse el botón para entrar en modo cocción y ajuste al tiempo de cocción según la cantidad a acero utilizada para los cuchillos de cocinero, un acero inoxidable muy duro y muy afilado. Son por tanto calentar/descongelar.
  • Página 54: Descalcificacion

    11. DESCALCIFICACIÓN 14. M • El circuito de vapor puede estar obstruido. • Se recomienda hacerla cada 50 ciclos de cocción. El Babycook ® • Detenga de inmediato el ciclo pulsando un botón Este m pita al comienzo • No abra la tapa y espera a que el aparato se enfríe del todo antes de abrir la tapa modo •...
  • Página 55: Manual De Cocción

    +/- 24 min. Se excluye cualquier otra responsabilidad, concretamente en términos de daños indirectos. Carne roja +/- 24 min. Para mayor información, descargue la aplicación Beaba & Yo en la App Store o en Google Play. Carne blanca +/- 24 min. Pescado +/- 24 min.

Tabla de contenido