Página 1
Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 05719362 1 von 63 Kassiergerät Payment device Inkasní přístroj Κερματοδέκτης Payment device Aparato recaudador Rahastin Monnayeur Gettoniera Betaalautomaat Mealheiro Betal-/bokningssystem 20.01.2022 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Página 2
Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 05719362 2 von 63 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 20.01.2022...
Página 3
Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 05719362 3 von 63 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 20.01.2022...
Página 4
Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 05719362 4 von 63 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 20.01.2022...
Página 5
Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 05719362 5 von 63 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 20.01.2022...
Página 6
Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 05719362 6 von 63 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 20.01.2022...
Página 7
Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 05719362 7 von 63 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 20.01.2022...
Página 8
Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 05719362 8 von 63 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 20.01.2022...
Página 9
C 4060 WM 2 GL (Einzelplatz-Kassiergerät, mechanischer Prüfer für Wertmarke Nr. 2, gleich schießend) 05709100 C 4060 WM 2 SL (Einzelplatz-Kassiergerät, mechanischer Prüfer für Wertmarke Nr. 2, inklusive Schlitzsperre) 05708630 C 4060 WM 8 (Einzelplatz-Kassiergerät, mechanischer Prüfer für Wertmarke Nr. 8) 10768540 C 4060 WM 8 GL (Einzelplatz-Kassiergerät, mechanischer Prüfer für Wertmarke Nr.
Página 10
Für die Durchführung der Instandhaltungsarbeiten am Gerät ist die Miele Serviceapplikation „Miele Service Dokumentation (MSD)“ erforderlich Die Sicherheits- und Warnhinweise in der Miele Service Dokumentation (MSD), die für den Gerätetyp gelten, müssen beachtet werden. Die Arbeiten am Gerät müssen entsprechend der Arbeitsanleitungen durchgeführt werden.
Página 11
Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 05719362 11 von 63 HINWEIS Die Bohrungen für die Befestigung werden je nach Gerätetyp der Waschmaschine oder Trockner neu gebohrt. Jeweilige gerätespezifische Anleitung zum Bohren der Löcher beachten. Löcher für die Befestigung bohren Dieser Anleitungsteil gilt nur für folgende Gerätetypen: PW5065, PW6055, PW6065, PW6080, PT5135C, PT5136, PT7135C, PT7136, PT7186 Beiliegende Unterlage auf Maschinendeckel legen und an den Kanten des Maschinendeckels bei W=35 mm und Z=80 mm ausrichten, siehe Abb.
Página 12
Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 05719362 12 von 63 PT7251, PT7331, PT8251, PT8251 COP, PT8253, PT8255, PT8331, PT8331 COP, PT8333, PT8335, PT8257, PT8337 Beiliegende Gummiunterlage auf Maschinendeckel legen und an den Kanten des Maschinendeckels bei X=60,5 mm und Y=31 mm ausrichten, siehe Abb. 3. 4 Löcher mit Ø 6,5 mm bohren, siehe Abb.
Página 13
Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 05719362 13 von 63 Kassiergerät anbauen Frontblende am Kassiergerät öffnen. Unterlage (1) über den zuvor gebohrten Löchern fixieren, siehe Abb. 10. Kassiergerät mit beiliegendem Befestigungsmaterial auf dem Maschinendeckel befestigen, siehe Abb. 10. Kassiergerät elektrisch anschließen Generation PWM, PDR Anschlusskabel an Connector Box anschließen.
Página 14
Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 05719362 14 von 63 Mat. no. Designation 05708780 C 4065 0.50 Euro GL (single-unit payment device, mechanical coin acceptor unit for € 50 cent coins, same key) 07691030 C 4065 1 Euro (single-unit payment device, mechanical coin acceptor unit for € 1 coins) 05708820 C 4070 Euro WM (single-unit payment device, with electronic coin acceptor unit for € 2/1/0.50/0.20/0.10 coins and tokens no.: 2/8/9.) All kits include an accessory pack and M3 hex nut.
Página 15
The “Miele Service Documentation (MSD)” service application is required when carrying out maintenance work on the appliance The safety instructions and warnings in the Miele Service Documentation (MSD) for the corresponding model must be observed. Work on the appliance must be carried out in accordance with the work instructions.
Página 16
Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 05719362 16 von 63 Place the supplied underlay on the machine lid and align it with the edges of the machine lid with W = 60.5 mm and Z = 31 mm, see Fig. 2. Drill 4 holes with Ø 6.5 mm, see Fig. 2. Drill 1 hole with Ø 3 mm, see Fig.
Página 17
Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 05719362 17 von 63 Place the supplied rubber underlay on the machine lid and align it with the edges of the machine lid with X = 60.5 mm and Y = 31 mm. This serves as the drilling template, see Fig. 2. Drill 4 holes with Ø 6.5 mm, see Fig.
Página 18
C 4060 WM 2 GL (jednomístný inkasní přístroj, mechanické kontrolní zařízení pro žetony č. 2, stejný klíč) 05709100 C 4060 WM 2 SL (jednomístný inkasní přístroj, mechanické kontrolní zařízení pro žetony č. 2, včetně blokování štěrbiny) 05708630 C 4060 WM 8 (jednomístný inkasní přístroj, mechanické kontrolní zařízení pro žetony č. 8) 10768540 C 4060 WM 8 GL (jednomístný...
Página 19
Název nálepka Z bezpečnostních důvodů nesmí délka připojovacího síťového kabelu přesahovat 2,5 m. Pro provedení údržbářských prací na přístroji je nutná servisní aplikace Miele „Miele Service Dokumentation (MSD)“ Musí být respektovány bezpečnostní pokyny a varovná upozornění uvedené v Miele Service Dokumentation (MSD) platné pro typ přístroje.
Página 20
Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 05719362 20 von 63 Práce na přístroji musí být provedeny podle pracovních návodů. Vrtací šablona Podložka slouží současně jako vrtací šablona pro 4 upevňovací díry. UPOZORNĚNÍ Díry pro upevnění se podle typu pračky nebo sušičky vrtají nově. Pro vrtání...
Página 21
Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 05719362 21 von 63 Použijte díru Ø 30 mm (10) pro připojovací kabel s držákem, viz obr. 4. Vrtání děr pro připevnění Tento návod platí jen pro následující typy přístrojů: PT7251, PT7331, PT8251, PT8251 COP, PT8253, PT8255, PT8331, PT8331 COP, PT8333, PT8335, PT8257, PT8337 Přiloženou pryžovou podložku položte na horní...
Página 22
Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 05719362 22 von 63 Vyvrtejte 4 díry Ø 6,5 mm. Montáž inkasního přístroje Otevřete přední panel na inkasním přístroji. Upevněte podložku (1) na předtím vyvrtaných dírách, viz obr. 10. Přiloženým upevňovacím materiálem připevněte inkasní přístroj na horním krytu přístroje, viz obr. 10. Elektrické...
Página 23
Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 05719362 23 von 63 Αριθμός Κωδικός Ονομασία προϊόντος 05708760 C 4065 0,50 Euro (μονός κερματοδέκτης, μηχανικός ελεγκτής για κέρματα 50 λεπτών του ευρώ) 05708780 C 4065 0,50 Euro (μονός κερματοδέκτης, μηχανική διάταξη ελέγχου για κέρματα 50 λεπτών του ευρώ, με άμεσο κλείσιμο) 07691030 C 4065 1 Euro (μονός κερματοδέκτης, μηχανικός ελεγκτής για κέρματα του 1 ευρώ) 05708820 C 4070 Euro WM (μονός...
Página 24
Για την εκτέλεση των εργασιών συντήρησης στη συσκευή απαιτείται η εφαρμογή Miele Service «Τεκμηρίωση service Miele (MSD)» Πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι υποδείξεις ασφαλείας και προειδοποίησης της τεκμηρίωσης service Miele (MSD), που ισχύουν για τον τύπο της συσκευής. Οι εργασίες στη συσκευή πρέπει να εκτελούνται σύμφωνα με τις οδηγίες εργασιών.
Página 25
Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 05719362 25 von 63 Διάτρηση οπών στερέωσης Αυτή η ενότητα των οδηγιών αφορά μόνο τους παρακάτω τύπους συσκευών: T5200, T5250 Πρόσθετα αναγκαία μέρη Αριθμός Κωδικός Ονομασία προϊόντος 00090179 Πινακίδα (αυτοκόλλητο για κάλυψη της οπής για τον μηχανισμό στον πίνακα χειρισμού) Τοποθετήστε...
Página 26
Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 05719362 26 von 63 Τοποθετήστε το συνοδευτικό λαστιχένιο υπόθεμα στο καπάκι της συσκευής και ευθυγραμμίστε το στις γωνίες του καπακιού της συσκευής στα Χ=60,5 mm και Y=31 mm, βλ. 2. Διανοίξτε 4 οπές με διάμετρο Ø 6,5 mm, βλ. εικόνα 2. Ανοίξτε την έτοιμη οπή (1) για τη διέλευση του καλωδίου στο επάνω μέρος της πλάτης της συσκευής, βλ. εικόνα 6. Χρησιμοποιήστε...
Página 27
Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 05719362 27 von 63 Τοποθετήστε το ανακουφιστικό καταπόνησης στο καλώδιο. Περάστε το καλώδιο μέσα από το προβλεπόμενο άνοιγμα στη συσκευή. Εγκαταστήστε το καλώδιο με το ανακουφιστικό καταπόνησης στο άνοιγμα. Εισαγάγετε το φις σύνδεσης (4) στην υποδοχή 7πολικού βύσματος της συσκευής (5), βλ. εικόνα 10. Για...
Página 28
Depending on the version, a number of one of the following tokens are included: Parts included Quantity Mat. no. Designation 01699370 WM 2 24 X 1.8 Miele token 00011729 WM 8 17 X 1.8 Miele token 00011726 WM 9 25.5 X 1.8 token Depending on the version, a label for the control field is included: Parts included Quantity Mat.
Página 29
For safety reasons, the connection cable must not exceed 8.2 ft (2.5 m) in length. The "Miele Service Documentation" (MSD) service application is required for all service work The warning and safety instructions given in the model-specific technical service documentation must be observed.
Página 30
Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 05719362 30 von 63 Place the supplied mat on the machine lid and align it with the edges of the machine lid with W = 2 3/8" (60.5 mm) and Z = 1 1/4" (31 mm); see Fig. 2. Drill holes with Ø 1/4"...
Página 31
Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 05719362 31 von 63 PWM 909, PWM 511, PDR 510, PDR 910 only Place the supplied mat on the machine lid and align it with the edges of the machine lid with W = 1 3/8" (35 mm) and Z = 3 1/8" (80 mm); see Fig. 1. PWM, PDR machines Place the supplied mat on the machine lid and align it with the edges of the machine lid with W = 2 3/8"...
Página 32
Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 05719362 32 von 63 Aparato recaudador Dependiendo de la aplicación, se requiere uno de los siguientes aparatos recaudadores: Piezas necesarias: Número Nº de mat. Denominación 05708610 C 4060 WM 2 (aparato recaudador independiente, comprobador mecánico para ficha n.º 2) 10768520 C 4060 WM 2 GL (aparato recaudador independiente, comprobador mecánico para ficha n.º...
Página 33
Para realizar trabajos de mantenimiento en el aparato, es necesaria la aplicación de «documentación del servicio técnico de Miele (MSD)» Se deben tener en cuenta las indicaciones de advertencia y seguridad de la MSD vigente para el modelo de aparato.
Página 34
Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 05719362 34 von 63 ADVERTENCIA Los orificios para la sujeción se vuelven a perforar según el tipo de lavadora o secadora. Seguir las indicaciones específicas del aparato para perforar los orificios. Taladrado de orificios para la sujeción Esta parte de las indicaciones solo se aplica a los siguientes tipos de aparatos: PW5065, PW6055, PW6065, PW6080, PT5135C, PT5136, PT7135C, PT7136, PT7186 Colocar la placa suministrada sobre la tapa de la máquina y ajustarla a las esquinas de la tapa de manera que...
Página 35
Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 05719362 35 von 63 PT7251, PT7331, PT8251, PT8251 COP, PT8253, PT8255, PT8331, PT8331 COP, PT8333, PT8335, PT8257, PT8337 Colocar el soporte de goma suministrado sobre la tapa de la máquina y ajustarlo a las esquinas de la tapa de manera que X = 60,5 mm e Y = 31 mm, ver fig. 3.
Página 36
Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 05719362 36 von 63 Fijar la placa (1) sobre los orificios taladrados previamente, ver fig. 10. Fijar el aparato recaudador a la tapa del aparato con el material de fijación suministrado, ver fig. 10. Conexión eléctrica del aparato recaudador Generación PWM, PDR Conectar el cable de conexión a la Connector Box.
Página 37
Mallin mukaan toimitukseen kuuluu seuraavia rahakkeita: Mukana toimitettavat osat Määrä Mat.nro Nimitys 01699370 Rahake WM2 24 x 1,8 Miele 00011729 Rahake WM8 17 x 1,8 Miele 00011726 Rahake WM9 25,5 x 1,8 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Página 38
Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 05719362 38 von 63 Mallin mukaan toimitukseen kuuluu ohjaustauluun liimattava tarra: Mukana toimitettavat osat Määrä Mat.nro Nimitys Tarra Turvallisuussyistä liitäntäkaapeli saa olla enintään 2,5 m pitkä. Kunnossapitotöiden yhteydessä tarvitaan Mielen MSD-huoltosovellusta (“Tekninen huoltodokumentaatio”) Noudata huollettavan laitetyypin Teknisen huoltodokumentaation (MSD) turvallisuusohjeita ja varoituksia. Huoltotyöt on suoritettava kyseistä...
Página 39
Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 05719362 39 von 63 Peitä ohjaustaulun reiät tarralla mat.nro: 00090179. Pujota liitäntäkaapeli ja vedonpoistin Ø 30 mm:n reikään (10), ks. kuva 4. Kiinnitysreikien poraaminen Tämä ohje koskee vain seuraavia koneita: T6200, T6250, T6251 Aseta mukana toimitettu alusta koneen kannen päälle ja suorista se kannen reunoihin nähden niin, että mitat ovat X = 60,5 mm ja Y = 31 mm, ks. kuva 2.
Página 40
Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 05719362 40 von 63 Kiinnitysreikien poraaminen Tämä ohje koskee vain seuraavia koneita: Generation PWM, PDR Vain PWM909, PWM511, PDR510, PDR910 Aseta mukana toimitettu alusta koneen kannen päälle ja suorista se kannen reunoihin nähden niin, että mitat ovat W = 35 mm ja Z = 80 mm, ks. kuva 1.
Página 41
C 4060 WM 2 GL (monnayeur individuel, vérificateur mécanique pour jeton N° 2, à fermeture identique) 05709100 C 4060 WM 2 SL (monnayeur individuel, vérificateur mécanique pour jeton N° 2, y compris dis- positif de blocage des fentes) 05708630 C 4060 WM 8 (monnayeur individuel, vérificateur mécanique pour jeton N° 8) 10768540 C 4060 WM 8 GL (monnayeur individuel, vérificateur mécanique pour jeton N°...
Página 42
L'application de service Miele « Documentation technique du service Miele » (MSD) est nécessaire pour effectuer des travaux de maintenance sur l'appareil. Les consignes de sécurité et d'avertissement figurant dans la documentation technique du service Miele (MSD) applicable au type d'appareil doivent être respectées.
Página 43
Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 05719362 43 von 63 REMARQUE Les trous de fixation sont repercés en fonction du type de lave-linge ou de sèche-linge. Respecter les instructions spécifiques à l'appareil pour percer les trous. Percer des trous pour la fixation Cette partie du mode d'emploi n'est valable que pour les types d'appareils suivants : PW5065, PW6055, PW6065, PW6080, PT5135C, PT5136, PT7135C, PT7136, PT7186 Poser l'isolant sur le couvercle de l'appareil et l'ajuster sur les arêtes W=35 mm et Z=80 mm, voir croquis 1.
Página 44
Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 05719362 44 von 63 Poser l'isolant en caoutchouc sur le couvercle de l'appareil et l'ajuster sur les arêtes X = 60,5 mm et Y = 31 mm, voir fig. 3.. Forer 4 trous de Ø 6,5 mm, voir fig. 3. Casser le trou prédécoupé...
Página 45
10768520 C 4060 WM 2 GL (gettoniera monouso, tester meccanico per gettoni N. 2, insieme) 05709100 C 4060 WM 2 SL (gettoniera monouso, tester meccanico per gettoni N. 2, compreso blocco a slot) 05708630 C 4060 WM 8 (gettoniera monouso, tester meccanico per gettoni N. 8) 10768540 C 4060 WM 8 GL (gettoniera monouso, tester meccanico per gettoni N.
Página 46
A seconda della versione è contenuta una quantità di uno dei seguenti gettoni: Pezzi contenuti Numero M.-Nr. Denominazione 01699370 Gettone WM2 24X1,8 Miele 00011729 Gettone WM8 17X1,8 Miele 00011726 Gettone WM9 25,5X1,8 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Página 47
Adesivo Per motivi di sicurezza il cavo di alimentazione non deve essere più lungo di 2,5 m. Per l'esecuzione dei lavori di riparazione sulla macchina è necessaria l'applicazione Miele Service "Documentazione tecnica assistenza (MSD)" Osservare le indicazioni di sicurezza e le avvertenze della MSD valida per il modello della macchina.
Página 48
Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 05719362 48 von 63 Chiudere i fori nel pannello comandi con l'adesivo M.-Nr. 00090179. Utilizzare il foro Ø 30 mm (10) per il cavo di alimentazione con fermacavo, v. fig. 4. Praticare i fori per il fissaggio Questa parte delle istruzioni vale solo per i seguenti modelli di macchine: T6200, T6250, T6251 Disporre la base allegata sul coperchio macchina e regolarla sui bordi del coperchio per X = 60,5 mm e Y = 31 mm,...
Página 49
Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 05719362 49 von 63 Al momento della sostituzione di una C5003 praticare dei nuovi fori di fissaggio nel coperchio macchina, v. imm. 9. Praticare i fori per il fissaggio Questa parte delle istruzioni vale solo per i seguenti modelli di macchine: Generazione PWM, PDR Solo PWM909, PWM511, PDR510, PDR910 Disporre la base allegata sul coperchio macchina e regolarla sui bordi del coperchio per W = 35 mm e Z = 80 mm,...
Página 50
10768520 C 4060 WM 2 GL (betaalautomaat, mechanische schuif voor munt nr. 2, meteen sluitend) 05709100 C 4060 WM 2 SL (betaalautomaat, mechanische schuif voor munt nr. 2, inclusief vergrendeling schuif) 05708630 C 4060 WM 8 (betaalautomaat, mechanische schuif voor munt nr. 8) 10768540 C 4060 WM 8 GL (betaalautomaat, mechanische schuif voor munt nr.
Página 51
Voor onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat heeft u de applicatie ‘Miele Servicedocumentatie (MSD)’ nodig. De veiligheidstips uit de voor het desbetreffende apparaat geldende Miele Servicedocumentatie (MSD) dienen opgevolgd te worden. De werkzaamheden aan het apparaat moeten volgens de instructies uitgevoerd worden.
Página 52
Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 05719362 52 von 63 LET OP De gaten voor de bevestiging worden opnieuw geboord, afhankelijk van het type wasmachine of droger. Lees voor het boren van de gaten de handleiding bij het apparaat. Gaten voor de bevestiging boren Dit instructiegedeelte geldt alleen voor de volgende apparaten: PW5065, PW6055, PW6065, PW6080, PT5135C, PT5136, PT7135C, PT7136, PT7186 Leg het meegeleverde plaatje op het bovenblad van het apparaat, zodat bij de randen W 35 mm en Z 80 mm is, zie...
Página 53
Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 05719362 53 von 63 PT7251, PT7331, PT8251, PT8251 COP, PT8253, PT8255, PT8331, PT8331 COP, PT8333, PT8335, PT8257, PT8337 Plaats de meegeleverde rubber mat op het bovenblad van het apparaat zodat bij de randen X = 60,5 mm en Y = 31mm is, zie afb.
Página 54
Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 05719362 54 von 63 Zet het plaatje (1) boven de geboorde gaten vast, zie afb. 10. Zet de betaalautomaat met het meegeleverde bevestigingsmateriaal op het bovenblad van het apparaat vast, zie afb. 10. Betaalautomaat aansluiten Generatie PWM, PDR Sluit de aansluitkabel aan op de connectorbox Alle andere apparaten Het gat voor de kabeldoorvoer is op verschillende plaatsen aangebracht, afhankelijk van het type apparaat.
Página 55
Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 05719362 55 von 63 Quanti- N.º de material Denominação dade 05708780 C 4065 0,50 euros GL (mealheiro de um só utilizador, validador mecânico para moedas de 50 cêntimos, mesmo fecho) 07691030 C 4065 1 euro (mealheiro de um só utilizador, validador mecânico para moedas de 1 euro) 05708820 C 4070 euro WM (mealheiro de um só...
Página 56
Para realizar os trabalhos de manutenção no aparelho, é necessário obter a aplicação de assistência Miele «Documentação de assistência Miele (MSD)» As instruções de segurança e de advertência na Documentação de assistência Miele (MSD) que se aplicam ao modelo do aparelho devem ser respeitadas.
Página 57
Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 05719362 57 von 63 Peças necessárias adicionalmente Quanti- N.º de material Denominação dade 00090179 Placa (autocolante para cobrir o buraco do desviador no painel de comandos) Colocar a base fornecida na tampa da máquina e alinhar nos cantos da tampa da máquina em W = 60,5 mm e Z = 31 mm, ver Fig.
Página 58
Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 05719362 58 von 63 Furar furos para fixação Esta secção de instruções só se aplica aos seguintes modelos de aparelho: PW413, PW418, PW811, PW814, PW818 Colocar a base de borracha fornecida na tampa da máquina e alinhar nos cantos da tampa da máquina em X = 60,5 mm e Y = 31 mm.
Página 59
Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 05719362 59 von 63 Para os mealheiros C4065 e C4070 pode ser necessário utilizar um adaptador. Ver a folha informativa fornecida «Indicações para a ligação elétrica para mealheiro» n.º de mat.: 05688614. Se utilizado, fixar o adaptador ao feixe de cabos com as abraçadeiras, ver Fig. 10. No caso do C4065 e do C4070, retirar as pontes (6) do conector (5) no aparelho de acordo com a folha informativa fornecida, ver Fig.
Página 60
Beroende på utförande medföljer ett antal av en av följande polletter: Innehållande delar Antal M-nr Benämning 01699370 Pollett WM2 24X1,8 Miele 00011729 Pollett WM8 17X1,8 Miele 00011726 Pollett WM9 25,5X1,8 Beroende på utförande medföljer en etikett för manöverpanelen: Innehållande delar...
Página 61
61 von 63 Av säkerhetsskäl får inte nätanslutningskabeln vara längre än 2,5 m. Miele Service Dokumentation (MSD) krävs för att kunna genomföra servicearbeten på maskinen Beakta säkerhetsanvisningarna och varningarna för gällande maskinmodell i Miele Service Dokumentation (MSD). Arbetena på maskinen måste göras enligt arbetsanvisningarna.
Página 62
Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 05719362 62 von 63 Lägg medföljande underlag på maskinens topplock och rikta det mot kanten av topplocket 60,5 mm vid X och 31 mm vid Y, se bild 2. Borra hål med Ø 6,5 mm, se bild 2. Borra hål med Ø 3 mm, se bild 2. Borra hål med Ø 30 mm, se bild 2.
Página 63
Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 05719362 63 von 63 Endast PWM909, PWM511, PDR510, PDR910 Lägg medföljande underlag på maskinens topplock och rikta det mot kanten av topplocket 35 mm vid W och 80 mm vid Z, se 1. PWM, PDR-maskiner Lägg medföljande underlag på maskinens topplock och rikta det mot kanten av topplocket 60,5 mm vid X och 31 mm vid Y, se 2.