Dacor DWS4000BB Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para DWS4000BB:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Part No. MDU04R1 Rev. A

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dacor DWS4000BB

  • Página 1 Part No. MDU04R1 Rev. A...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Content Important Safety Instructions Setting the Temperature Enjoying Your Wine What you need to know about Safety Instructions California Proposition 65 Warning Settings Menu For Your Safety Settings Menu Icons Child Safety Settings Menu List Regulatory Notice Bottle & Dispensing Volume Brightness FCC Statement Cooling...
  • Página 3 Sommaire Réglage de la température Consignes de sécurité importantes Déguster le Vin À Savoir Concernant Les Consignes De Sécurité Avertissement Sur La Proposition 65 De La Californie Menu Paramètres Pour Votre Sécurité Icônes du menu Paramètres Sécurité Des Enfants Liste du Menu Paramètres Mentions Légales Bouteille et Volume de Distribution Déclaration De Fcc...
  • Página 4 Índice Instrucciones de Seguridad Importantes Confi gurar la Temperatura Disfrute del Vino Lo Que Necesita Saber Sobre Las Instrucciones De Seguridad 63 Advertencia De La Propuesta 65 De California Menú Confi guraciones Seguridad Infantil Iconos del Menú Confi guraciones Lista del menú de confi guración Aviso reglamentario Botella y Volumen del Dispensador Declaración De La Fcc:...
  • Página 5: Important Safety Instructions

    It is your responsability to use common sence, caution and care shock. when installing, maintaining, and operating the appliance. Call a Dacor Service Center for help. Important Safety Symbols and Precautions Note What the icons and signs in this user manual mean:...
  • Página 6: California Proposition 65 Warning

    Do not attempt to operate the appliance during a power failure. If the power fails, unplug the appliance. FOR YOUR SAFETY If the power cord is damaged, contact your nearest Dacor When using electrical appliances, you should follow basic service center.
  • Página 7 If the door is damaged, do not use the appliance. holes. If foreign substances are inserted into any of Contact a Dacor Service Center. these holes, contact your Dacor Service Center. • Do not tamper with or make any adjustments or repairs to the door.
  • Página 8: Child Safety

    • If the appliance is fl ooded by any liquid, please contact CHILD SAFETY your nearest Dacor Service Center. Failing to do so may result in electric shock or fi re. • If the appliance produces a strange noise, a burning smell, •...
  • Página 9: Regulatory Notice

    Regulatory Notice 1. FCC Notice FCC STATEMENT: This equipment has been tested and found to comply within the limits for a Class B digital device, pursuant to part FCC CAUTION: Any changes or modifi cations not expressly 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide approved by the party responsible for compliance could void reasonable protection against harmful interference in a the user’s authority to operate the equipment.
  • Página 10: Fcc Radiation Exposure Statement

    Regulatory Notice FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT: • R-600a is used as a refrigerant. This product contains This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment fl ammable gas (Refrigerant R-600), contact your local authority in regards to safe disposal of this product.
  • Página 11: Introducing Your New Wine Dispenser

    Introducing your new Wine Dispenser What is a Wine Dispenser? the argon, not oxygen. The unit’s cooling system and tinted door minimize the effects of temperature and UV light on the wine as well. This wine dispensing unit is designed to store, cool and preserve up to four bottles of wine.
  • Página 12: Technical Specifi Cation

    Introducing your new Wine Dispenser Technical Specifi cation Dimensions Height 24 in Width 23 5⁄8 in Depth 15 3⁄8 in Weight 85 lbs Min bottle height 11 in (using supplied adaptors) Max bottle height 13 13⁄16 in Maximum neck diameter 1 5⁄8 in Electrical Data Voltage...
  • Página 13: Overview

    Introducing your new Wine Dispenser Overview What’s included with your Wine Dispenser BOX CONTENT 1 x 10 ft Gas Supply Line 1 x Gas Regulator 4 x Spout protective Caps 1 x Graphite Stainless Trim Kit 4 x 3.5 mm x 30 mm Wood Screws Spouts Spring Piston Control Panel...
  • Página 14: Operating The Wine Dispenser

    Operating the Wine Dispenser Control panel at a glance Door This Wine Dispenser features an Electronic Door Lock that Standard automatically locks the door 3 seconds after it has been closed. 07I24I2021 °F This option can be deactivated in the System Menu under “Door Lock”.
  • Página 15: Child Lock Code

    Operating the Wine Dispenser Child Lock Code Display In order to prevent unwanted use of the dispenser, you can Standard activate a Child Lock Code. In order to create a Lock Code, you need to enter the Menu, 07I24I2021 select “Child Lock” and choose between a 2 digit Lock Code or a °F 4 digit Lock Code.
  • Página 16: Main Menu

    Operating the Wine Dispenser Inserting a Bottle Cooling Status Shows if the unit is cooling or not • Open the bottle and make sure that the top of the bottle is Defrost free of foil. Shows if the unit is defrosting or not •...
  • Página 17: Setting The Temperature

    Operating the Wine Dispenser set between 59°F to 71°F • Push the spring piston to This mode is for red wines that are best served at this accomodate the bottle. temperature range. Dual Temperature In dual temperature mode, the temperature can be set between 44°F to 71°F .
  • Página 18: Enjoying Your Wine

    Settings Menu Operating the Wine Dispenser Enjoying your Wine Settings Menu Icons Door Status When the gas is connected, the bottles are in and the temperature is set, you’re ready to enjoy your fi rst glass of Door Closed (Door Lock ON) wine from your Wine Dispenser.
  • Página 19: Settings Menu List

    Settings Menu Settings Menu List Bottle & Dispensing Volume Main Menu MAIN MENU In this menu set the volume of wine dispensed by spout 2 and 3 Child Lock or to copy the settings from a spout to the others. Language Operational Mode Bottle &...
  • Página 20: Brightness

    Settings Menu Brightness Cooling Set the dispenser’s temperature and the defrosting cycle. Set the brightness of the dispenser’s LEDs. Brightness MAIN MENU Control Panel Interior LED Lights When the zone divider is inserted, the dual temperature Display mode is active. In single temperature mode, the lowest programmable Control Panel temperature is 59°F.
  • Página 21: Date & Time

    Settings Menu Sleep Defrosting Frequency Cooling and the dispensing buttons are active, but the lights are Sets the frequency of the defrosting cycle: from 1 to 3. dimmed. Every 48 hours Vacation Every 24 hours Cooling and dispensing buttons are disabled and the lights are Every 12 hours dimmed.
  • Página 22: System

    Accidental change of crucial settings might result in the mulfunctioning of the dispenser. if you are not sure about this Standard section please contact Dacor for assistance. System 07I24I2021 °F Reset Factory Value...
  • Página 23 Settings Menu In order to proceed with this task, the following items are required: • A graduated canister or a scale • A Bordeaux shape bottle (this is needed to ensure that the results are in line with factory standards). •...
  • Página 24: Care And Maintenance

    Care and maintenance Daily Maintenance Periodic Maintenance • Clean the machine of wine residues with a soft sponge and Clean every spout and pickup tube every 10 bottles or 20 neutral detergents that do not affect the stainless steel days which ever comes fi rst. parts.
  • Página 25: Argon Gas Supply

    Care and maintenance Argon Gas Supply (sold separately) To avoid personal injury, only use the included gas regulator or a Dacor specifi ed replacement. The pressure of the food grade argon gas is used for the • Before carrying out any operation, make sure that the argon operation of the dispensing and preservation system.
  • Página 26: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible Cause Solution Problem Possible Cause Solution Check to make Replace the wine System not connected sure power cord Wine bottle is empty. bottle. to electrical power. is connected to electrical outlet. Remove bottle and check to Turn on power Pickup tube not make sure at circuit breaker...
  • Página 27 Troubleshooting Problem Possible Cause Solution Possible gas leak/gas canister Leak in gas supply Call for service. emptying too system. quickly. Set the right Temperature has not temperature in the been set up correctly Cooling Settings Door is open. Close the door Wine is warm Problem in the cooling Call for service...
  • Página 28: Warranty And Service

    Coverage Limitations (833) 353-5483 (United States) (844) 509-4659 (Canada) Service will be provided by a Dacor designated service company during regular business hours. Please note service providers are United States - Warranty independent entities and are not agents of Dacor.
  • Página 29: What Is Not Covered

    A PARTICULAR USE OR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION to color variation. TO ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT SHALL DACOR BE LIABLE FOR INCIDENTAL EXPENSE OR Service fees for travel to Consequential or incidental CONSEQUENTIAL DAMAGES.
  • Página 30 We warrant to the original purchaser (“Purchaser”) that your or part of similar utility and value to the Product or part being Dacor Wine Dispenser purchased from an authorized reseller replaced. or distributor in Canada (the “Products”) is free from defects...
  • Página 31 Canada - Warranty and Service All repaired parts or replaced Products will be warranted for a instructions contained in any instruction booklet or owner’s period equal to the remainder of the original Limited Warranty manual available in connection with the Product; (iv) service on the original Product or for 90 days, whichever is longer.
  • Página 32 STATUTORY OR OTHERWISE, WITH RESPECT TO THE PRODUCT area, you may be directed to deliver the Product to a Dacor (C) IN PARTICULAR, AND WITHOUT LIMITING THE GENERALITY Authorized Service Center for warranty service. The cost of...
  • Página 33 Canada - Warranty and Service DURATION OF THE IMPLIED WARRANTY WILL NOT APPLY ILLEGAL OR UNENFORCEABLE BY REASON OF ANY LAW, SUCH TO THE EXTENT THAT THE LIMITATION IS PROHIBITED BY PARTIAL ILLEGALITY OR UNENFORCEABILITY SHALL NOT APPLICABLE PROVINCIAL LAW. AFFECT THE ENFORCEABILITY FOR THE REMAINDER OF THIS (F) WE SHALL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND LIMITED WARRANTY.
  • Página 34: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Es su responsabilidad usar el evitar descargas eléctricas. sentido común, la precaución y el cuidado al instalar, mantener y Llame a un centro de asistencia de Dacor para obtener ayuda. utilizar su dispensador. Nota. Símbolos y precauciones de seguridad importantes Estas señales de advertencia están aquí...
  • Página 35: Advertencia De La Propuesta 65 De California

    Manual del Si el cable de alimentación está dañado, comuníquese con el propietario centro de asistencia Dacor más cercano. Instalación adecuada: asegúrese de que su electrodoméstico esté correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico califi cado.
  • Página 36 Si se insertan sustancias extrañas en producto y provocar lesiones graves. cualquiera de estos orifi cios, comuníquese con su Centro de servicio de Dacor. • Si la puerta está dañada, no utilice el aparato. Póngase en contacto con un centro de servicio de •...
  • Página 37 Si el aparato se inunda con algún líquido, comuníquese almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que sean del con el centro de servicio Dacor más cercano. Si no tipo recomendado por el fabricante. Este aparato está diseñado lo hace, puede provocar una descarga eléctrica o un para ser utilizado en un hogar o en aplicaciones residenciales incendio.
  • Página 38: Declaración De La Fcc

    Aviso reglamentario 1. AVISO DE LA FCC DECLARACIÓN DE LA FCC: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, de conformidad con la parte 15 PRECAUCIÓN DE LA FCC: Cualquier cambio o modifi cación de las normas de la FCC.
  • Página 39 Aviso reglamentario DECLARACIÓN DE EXPOSICIÓN A RADIACIÓN DE LA FCC: PELIGRO Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación • El R-600a se utiliza como refrigerante. Este producto de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Este contiene gas infl amable (refrigerante R-600), comuníquese equipo debe instalarse y utilizarse de manera que haya al con las autoridades locales para obtener información sobre...
  • Página 40: Presentación Del Dispensador De Vino

    Presentación del Dispensador de Vino ¿Qué es un Dispensador de Vino? más pesado que el aire. El sistema inyecta argón en la botella de vino y desplaza el aire residual para que el Esta unidad dispensadora de vino está diseñada para vino quede expuesto solo al argón y no al oxígeno.
  • Página 41 Presentación del Dispensador de Vino Especifi caciones Técnicas Medidas Altura 24 pulgadas Ancho 23 5⁄8 pulgadas Profundidad 15 3⁄8 pulgadas Peso 85 libras Altura mín. botella (utilizando 11 pulgadas los adaptadores suministrados) Altura máx. botella 13 13⁄16 pulgadas Diámetro máximo del cuello 1 5⁄8 pulgadas Datos eléctricos Tensión...
  • Página 42: Vista General

    Presentación del Dispensador de Vino Vista General Que se incluye con el Dispensador CONTENIDO DE LA CAJA 1 x Tubo de conexión de gas de 10 pies 1 x Regulador de Presión 4 x Tapas Protectoras para Boquillas 1 x Kit de Personalización de Dispensador 4 x Tornillos Para Madera de 3,5 mm x 30 mm Conexiones Pistón con resorte...
  • Página 43: Funcionamiento Del Dispensador De Vino

    Funcionamiento del Dispensador de Vino Breve descripción del Panel de control Puerta Este dispensador de vino cuenta con una Cerradura de la Puerta Standard Electrónica que bloquea automáticamente la puerta 3 segundos 07I24I2021 °F después de que se ha cerrado. Desbloqueo de la puerta.
  • Página 44: Código De Bloqueo Para Niños

    Funcionamiento del Dispensador de Vino Código de bloqueo para niños Pantalla Para evitar el uso no deseado del dispensador, puede activar Standard un código de bloqueo para niños. Para crear un Código de bloqueo, debe ingresar al menú de confi guración, seleccionar “Bloqueo para niños” y elegir entre 07I24I2021 un Código de bloqueo de 2 dígitos o un Código de bloqueo de 4 °F...
  • Página 45: Insertar Una Botella

    Funcionamiento del Dispensador de Vino Estado de la Puerta Insertar una Botella Muestra si la puerta está abierta o cerrada • Abrir la botella Estado Refrigerador Muestra el estado actual del refrigerador • Asegúrese de que la parte superior de la botella no esté Desescarche tapada.
  • Página 46: Disfrute Del Vino

    Funcionamiento del Dispensador de Vino • En el modo de temperatura única, la temperatura del Empuje el pistón con resorte dispensador se puede confi gurar entre los 59°F y 71°F. para asentar la botella. Este modo es el más adecuado para los vinos tintos que normalmente se sirven mejor en este rango de temperatura.
  • Página 47: Menú Confi Guraciones

    Menú Confi guraciones Funcionamiento del Dispensador de Vino • Presione una de las tres opciones de dispensación, el botón Iconos del Menú Confi guraciones parpadeará mientras dure el vertido. • Estado de la puerta Espere hasta que el botón LED se apague antes de retirar la copa de la boquilla Puerta cerrada El Botón 1 siempre está...
  • Página 48: Lista Del Menú De Confi Guración

    Menú Confi guraciones Lista del menú de confi guración Botella y Volumen del Dispensador En este menú, confi gure el volumen de vino dispensado por la Menú Principal MAIN MENU Bloqueo Para Niños boquilla 2 y 3 o para copiar los ajustes de una boquilla a las demás. Idioma Modo Operativo Fecha y Hora...
  • Página 49: Enfriamiento

    Menú Confi guraciones Luminosidad Enfriamiento Confi gure la temperatura del dispensador y el ciclo de Confi gurar el brillo de los LED del dispensador. Presione Enter descongelación. para modifi car Luminosidad MAIN MENU Panel de control Luces LED Interiores Pantalla Cuando se inserta el divisor de zona, el modo de temperatura dual está...
  • Página 50: Fecha Y Hora

    Menú Confi guraciones Frecuencia de descongelación Reposo Confi gura la frecuencia del ciclo de descongelación: de 1 a 3 Los botones de enfriamiento y dispensación están activos, pero las luces están atenuadas. Toutes les 48 heures Toutes les 24 heures Vacaciones Toutes les 12 heures Los botones de enfriamiento y dispensación están desactivados...
  • Página 51 El cambio accidental de ajustes cruciales puede resultar en el mal funcionamiento del dispensador. Si no está seguro acerca Standard de esta sección, comuníquese con Dacor para obtener ayuda. Sistema 07I24I2021 °F Restablecimiento de Fábrica...
  • Página 52: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y Mantenimiento Menú Confi guraciones Calibración Mantenimiento Diario El procedimiento de calibración es necesario si el distribuidor no vierte la cantidad correcta de vino. Para realizar esta operación • Limpiar la máquina de restos de vino con una esponja suave son necesarios los siguientes elementos: y detergentes neutros que no afecten las piezas de acero Un vaso graduado o una escala.
  • Página 53: Mantenimiento Periódico

    Cuidado y Mantenimiento Mantenimiento periódico Suministro de gas argón (se vende por separado) Limpie las boquillas y los tubos de recolección de cada La presión del gas argón de calidad alimentaria se utiliza para el posición de botella después de cada 10 botellas consumidas y funcionamiento del sistema de dispensación y conservación.
  • Página 54 Cuidado y Mantenimiento Para evitar lesiones personales, utilice únicamente el regulador de gas incluido o un repuesto especifi cado por Dacor. • Antes de realizar cualquier operación, asegúrese de que el recipiente de argón esté cerrado por la válvula reguladora.
  • Página 55: Solución De Problemas

    Solución de Problemas Problem Possible Cause Solution Problem Possible Cause Solution Verifi que que La botella de vino Reemplaza la botella el cable de está vacía. de vino. Sistema no conectado alimentación a la energía eléctrica. esté conectado Retire la botella a la toma de y verifi que corriente.
  • Página 56 Solución de Problemas Problem Possible Cause Solution Posible fuga de gas / recipiente Fuga en el sistema de de gas que se Llame al servicio. suministro de gas. vacía demasiado rápido. Establezca la La temperatura no temperatura correcta se ha confi gurado en la Confi guración de correctamente enfriamiento...
  • Página 57 Si ninguno de estos consejos o sugerencias resuelve su los productos de exhibición, modelo de piso, “tal cual” o problema, visite dacor.com o llame a nuestro centro de servicio reacondicionados. al cliente al:...
  • Página 58: Lo Que No Está Cubierto

    CONSECUENTES. EN CASO DE UN PROCEDIMIENTO POR PARTE DE viajes a islas y áreas remotas, viajes a islas y áreas remotas, DACOR, DACOR TENDRÁ DERECHO AL REEMBOLSO DE TODOS LOS que incluyen, entre otros, que incluyen, entre otros, COSTOS Y GASTOS, INCLUIDOS LOS HONORARIOS DE ABOGADO,...
  • Página 59: Canadá: Garantía Y Servicio

    Garantizamos al comprador original (“el comprador”) que al reparar cualquier producto. Si el mismo modelo de producto su distribuidor de vino Dacor comprado a un revendedor o o pieza no está disponible para reemplazo, podemos, a nuestro distribuidor autorizado en Canadá (los “Productos”) está libre de exclusivo criterio, reemplazar el producto o pieza con cualquier defectos en materiales y mano de obra.
  • Página 60 Canadá: Garantía y Servicio cuenta su antigüedad y condición. Si el comprador acepta esta número de serie se haya vuelto ilegible. Eliminar el número de oferta de reembolso parcial, se considerará que el comprador serie de un Producto o hacerlo ilegible en un Producto anulará nos ha liberado de todo reclamo o responsabilidad bajo esta inmediatamente la Garantía limitada para ese Producto;...
  • Página 61 TIPO CON RESPECTO AL PRODUCTO. entregue el producto a un centro de servicio autorizado de Dacor para el servicio de garantía. El costo de transporte del (B) SIN CONDICIONES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, ESTATUTARIAS producto hacia y desde un centro de servicio autorizado de O DE OTRO MODO, CON RESPECTO AL PRODUCTO Dacor correrá...
  • Página 62 Canadá: Garantía y Servicio RESPECTO AL PRODUCTO. PROVINCIAS PROHÍBEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS LAS DISPOSICIONES QUE SE ENCUENTRAN EN LOS PÁRRAFOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y LA EXCLUSIÓN ANTERIOR (E) Y (F) A CONTINUACIÓN NO SE APLICAN EN LOS CASOS EN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES NO SE APLICARÁ...
  • Página 63: Consignes De Sécurité Importantes

    électrique. maintenance et du fonctionnement du distributeur. Appeler un centre de service Dacor pour obtenir de l’aide. Précautions et symboles de sécurité importants Remarque Signifi cation des icônes et des symboles dans ce manuel Ces panneaux d’avertissement sont là...
  • Página 64: Avertissement Sur La Proposition 65 De La Californie

    : Si le cordon d’alimentation est endommagé, contactez le centre de service Dacor le plus proche. • N’utilisez cet appareil que pour l’usage auquel il est destiné, tel que décrit dans le présent manuel d’utilisation.
  • Página 65 Ne pas frapper la porte ou des substances étrangères sont introduites dans l'un de l'intérieur de l'appareil. ces orifi ces, contacter le centre de service Dacor. • Si l’on s’accroche à la porte, l'appareil risque de •...
  • Página 66: Sécurité Des Enfants

    Si l’appareil est inondé par un liquide quelconque, accélérer le dégivrage, autres que ceux recommandés par le contactez le centre de service Dacor le plus proche. Si vous fabricant. ne le faites pas, cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
  • Página 67: Mentions Légales

    Mentions Légales 1. AVERTISSEMENT FCC : DÉCLARATION DE FCC: This equipment has been tested and found to comply within the et équipement a été testé et déclaré conforme aux limites FCC CAUTION: Any changes or modifi cations not expressly Tout d’un appareil numérique de classe B, conformément à...
  • Página 68 Mentions Légales DÉCLARATION D’EXPOSITION AUX RADIATIONS FCC : ATTENTION Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux • Le R-600a est utilisé comme réfrigérant. Ce produit rayonnements de la FCC défi nies pour un environnement contient du gaz infl ammable (Réfrigérant R-600), contactez non contrôlé.
  • Página 69 Présentation du Distributeur de vin Qu’est-ce qu’un distributeur de vin? Le système de distribution de vin utilise de l’argon, un gaz plus lourd que l’air. Le système injecte de l’argon dans la bouteille de vin et déplace l’air résiduel afi n que le vin ne soit exposé qu’à Ce distributeur de vin est conçu pour stocker, refroidir et l’argon, et non à...
  • Página 70: Caractéristiques Techniques

    Présentation du Distributeur de vin Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur 61 cm (24 in) Largeur 60 cm (23 5⁄8 in) Profondeur 38 cm (15 3⁄8 in) Poids 38,5 kg (85 lbs) Hauteur min de bouteille (en 28 cm (11 in) utilisant les adaptateurs fournis) Haute max de bouteille 35 cm (13 13⁄16 in) Diamètre maximal du col...
  • Página 71: Vue D'ensemble

    Présentation du Distributeur de vin Vue d’ensemble Qu’est-ce qui est inclus avec le distributeur CONTENU DE LA BOÎTE 1 x Tube de Connexion de Gaz de 10 Pieds 1 x Régulateur de Pression 4 x Bouchons de Protection du Robinet 1 x Kit de Personnalisation de Distributeur Becs verseurs Adaptateur pour bouteille...
  • Página 72: Le Panneau De Commande

    Fonctionnement du Distributeur de Vin Le panneau de Commande Porte Ce distributeur de vin est doté d’une serrure électronique qui Standard verrouille la porte automatiquement pendant 3 secondes après 07I24I2021 °C qu’elle a été fermée. Cette option peut être désactivée dans le menu système sous “Verrouillage de la porte”.
  • Página 73: Verrouillage Enfant

    Fonctionnement du Distributeur de Vin Verrouillage Enfant Affi chage Afi n d’empêcher toute utilisation non désirée du distributeur, il Standard est possible d’activer un code de sécurité enfant. Pour créer un code de verrouillage, il est nécessaire d’accéder au menu des paramètres, de sélectionner “Verrrouillage Enfant” et choisir entre un code de sécurité...
  • Página 74: Menu Principal

    Fonctionnement du Distributeur de Vin État de la porte Mettre en place une bouteille • Indique si la porte est ouverte ou fermée et si en mode zone de température simple ou double • Ouvrir la bouteille État du réfrigérateur •...
  • Página 75: Réglage De La Température

    Fonctionnement du Distributeur de Vin • Température unique Pousser le piston à ressort de manière à loger la bouteille. En mode température unique, la température du distributeur peut être réglée entre 15°C et 22°C (59°F et 71°F).1 Ce mode convient le mieux aux vins rouges car cette plage de température est optimale pour les servir.
  • Página 76: Menu Paramètres

    Fonctionnement du Distributeur de Vin Menu Paramètres • Placer le verre sous le bec verseur Icônes du menu Paramètres • Appuyer sur l’une des trois options de distribution, le bouton État de la porte clignote pendant que le vin s’écoule. •...
  • Página 77 Menu Paramètres Liste du Menu Paramètres Bouteille et Volume de Distribution Ce menu permet de régler le volume de vin distribué par les Menu Principal MAIN MENU becs 2 et 3 ou de copier les réglages d’un bec sur les autres. Verrouillage Enfant Langue Bouteille et Volume de Distribution...
  • Página 78 Menu Paramètres Luminosité Refroidissement Permet de régler la température du distributeur et le cycle de Régler la luminosité des diodes du distributeur. Tapez sur OK dégivrage. pour modifi er Luminosité MAIN MENU Panneau de Commande Éclairage Intérieur à LED Quand la cloison de séparation est insérée, le mode de double température est actif.
  • Página 79: Date Et Heure

    Menu Paramètres Fréquence de dégivrage Sommeil Permet de confi gurer la fréquence du cycle de dégivrage : de 1 Le refroidissement et les boutons de distribution sont actifs, à 3. mais les lumières sont atténuées. Toutes les 48 heures Vacances Toutes les 24 heures Le refroidissement et les boutons de distribution sont Toutes les 12 heures désactivés et les lumières sont atténuées.
  • Página 80 Une modifi cation accidentelle des réglages cruciaux peut séquence. entraîner un mauvais fonctionnement du distributeur. En cas de doute sur cette section, contacter Dacor pour obtenir de l’aide. Standard Système 07I24I2021 °F...
  • Página 81: Maintenance Quotidienne

    Menu Paramètres Maintenance quotidienne verse pas la bonne quantité de vin. Afi n de procéder à cette opération, les éléments suivants sont nécessaires : Un verre gradué ou une balance • Nettoyer la machine des résidus de vin avec une éponge Une bouteille de format Bordeaux (nécessaire pour s’assurer que douce et des détergents neutres qui n’affectent pas les les résultats sont conformes aux normes d’usine).
  • Página 82: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et Entretien Maintenance périodique Alimentation en gaz argon (vendu séparément) Nettoyer les becs et les tubes de prélèvement de chaque La pression du gaz argon de qualité alimentaire est utilisée pour position de bouteille toutes les 10 bouteilles consommées et le fonctionnement du système de distribution et de conservation.
  • Página 83 Fonctionnement du Distributeur de Vin Pour éviter toute blessure, n’utiliser que le régulateur de gaz fourni ou un produit de remplacement spécifi é par Dacor. • Avant d’effectuer toute opération, veiller à ce que la cartouche d’argon soit fermée par la valve du régulateur.
  • Página 84 Dépannage Problem Possible Cause Solution Problem Possible Cause Solution Assurez-vous La bouteille de vin est Remplacer la bouteille vide. de vin. que le cordon Le système n'est pas raccordé à d’alimentation Retirer la l'alimentation est connecté bouteille et Le tube pour le électrique.
  • Página 85 Dépannage Problem Possible Cause Solution Fuite de gaz possible / la Fuite dans le système Placez un appel de cartouche de d’alimentation en gaz. service. gaz se vide trop rapidement. Réglez la température La température souhaitée dans n'a pas été réglée les paramètres de correctement refroidissement...
  • Página 86 : Le service sera fourni par une société de services désignée par Dacor pendant les heures normales de bureau. Veuillez noter que les (833) 353-5483 (États-Unis) fournisseurs de services sont des entités indépendantes et ne sont (844) 509-4659 (Canada) pas des agents de Dacor.
  • Página 87: Ce Qui N'est Pas Couvert

    À DES FINS DE DURÉE UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT couleur. D’ORIGINE. EN AUCUN CAS, DACOR NE POURRA ÊTRE TENU Frais de service pour les voyages Frais de service pour les voyages RESPONSABLE DES DÉPENSES ACCESSOIRES OU DES DOMMAGES...
  • Página 88 Nous garantissons à l’acheteur d’origine (« l’acheteur ») que même modèle de produit ou de pièce n’est pas disponible pour votre distributeur de vin Dacor acheté auprès d’un revendeur être remplacé, nous pouvons, à notre seule discrétion, remplacer ou d’un distributeur autorisé au Canada (les « Produits ») est le produit ou la pièce par tout produit ou pièce reconstruit, remis...
  • Página 89 Canada - Garantie et service l’acheteur sera réputé nous avoir libéré de toute réclamation ou pièce dont le numéro de série a été retiré ou sur lequel le ou responsabilité quelle qu’elle soit en vertu de cette garantie numéro de série a été rendu illisible. La suppression du numéro limitée ou de toute autre garantie ou condition expresse ou de série sur un Produit ou le rendre illisible sur un Produit implicite applicable à...
  • Página 90 être invité à livrer le produit à un (C) EN PARTICULIER, ET SANS LIMITER LA GÉNÉRALITÉ DES centre de service agréé Dacor pour un service de garantie. Le PARAGRAPHES (A) ET (B) CI-DESSUS, NOUS N’OFFRONS AUCUNE coût du transport du produit vers et depuis un centre de service...
  • Página 91 Canada - Garantie et service LES DISPOSITIONS TROUVÉES AUX PARAGRAPHES (E) ET (F) INTERDIT L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES CI-DESSOUS NE S’APPLIQUENT PAS DANS LES CAS O CETTE ACCESSOIRES OU INDIRECTS, ET L’EXCLUSION CI-DESSUS DES GARANTIE LIMITÉE EST RÉGIE PAR LES LOIS DE LA PROVINCE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NE S’APPLIQUERA PAS QUÉBEC.

Tabla de contenido