Resumen de contenidos para Axor Montreux Showerpipe 16572 1 Serie
Página 1
EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía AXOR Montreux Showerpipe 16572xx1 16574xx1 I N S T A L L A T I O N...
E N G L I S H T EC H N I C A L IN F OR MATIO N Water pressure Recommended 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) Max. 145 PSI (1 MPa) Hot water temp. Recommended 120°-140°...
Página 3
E S P A Ñ O L D ON N É E S T EC HN I Q UES Pression d’eau Recommandée 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) Maximum 145 PSI (1 MPa) Température d'eau chaude recommandée 120°-140° F (49°C - 60°C)* maximum 158°F (70°C)* Capacité...
F R A N A I S DATOS TEC N ICO S Presión en servicio Recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) Max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente Recomendada 120°-140° F (49°C - 60°C)* Max.
Página 5
S U G G E S T E D I N S T A L L A T I O N S / S U G G E S T I O N S D ' I N S T A L L A T I O N / S U G E R E N C I A S D E I N S T A L A C I Ó N 17¾"...
Página 6
R O U G H - I N / P I È C E I N T É R I E U R E / P I E Z A S I N T E R I O R E S "...
Página 7
I N S T A L L A T I O N / I N S T A L L A T I O N / I N S T A L A C I Ó N 1⅝"-1¾" 1⅝"-1¾" 41 - 44 mm 24 mm E N G L I S H F R A N ...
Página 8
" ( 6 ¾ E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L Make sure that the s-unions are Assurez-vous que les raccords Asegúrese de que las uniones level.
Página 9
30 mm 12.5 ft-lb 17 Nm E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L Connect the valve body to the Raccordez le corps de valve aux Conecte el cuerpo de la válvula s-unions.
Página 10
3 mm E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L Inspect the alignment of the Inspectez l’alignement des Inspeccione la alineación de los volume control handles. poignées.
Página 11
E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L Rotate the handle slightly. Repositionnez la poignée. Recoloque la manija. Reinstall the handle. Installez la poignée. Instale la manija. Reinspect the alignment of the Inspectez l’alignement de la Inspeccione la alineación de las...
Página 12
16 x 2 3 mm 3 ft-lb 4 Nm E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L If it is stll unsatisfactory, remove S'il n'est toujours pas satis- Si no es satisfactorio, retire la the handle, adapter, and snap faisante, retirez la poignée,...
Página 13
E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L Lubricate the o-rings on the Lubrifiez les joints toriques sur le Lubrique las juntas toroidales en shower arm. bras de douche.
Página 14
3 ft-lb 4 Nm E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L Install the sleeve. Installez la douille. Instale el casquillo. Push the mounting piece into the Poussez la plaque de montage Empuje la pieza de montaja al sleeve.
Página 15
E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L Lubricate the o-rings on the riser. Lubrifiez les joints toriques sur le Lubrique las juntas toroidales en mitigeur. la válvula mezcladora.
Página 16
Ø 6 ¼ " E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L Remove the riser. Retirez la colonne montante. Retire la tubería de subida. Cover the mixer assembly. Retirez la plaque de montage.
Página 17
E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L Remove the mounting piece. Retirez la plaque de montage. Retire la placa de montaje. Install the shower arm mounting Installez la plaque de montage Instale la placa de montaje del plate using the included screws...
Página 18
0 - ³⁄₁₆" 0 - 5 mm 3 mm 3 ft-lb 4 Nm E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L Push the riser firmly over the valve Installez la colonne montante sur Instale la tubería de subida en la outlet.
Página 19
17 mm 7.4 ft-lb 10 Nm 2 mm 0.7 ft-lb 1 Nm E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L Loosen the showerhead screw. Enlevez la vis de la pomme de Quite el tornillo de la ducha douche.
Página 20
O P T I O N A L I N S T A L L A T I O N / E N O P T I O N / O P C I O N A L 95239000 E N G L I S H F R A N ...
Página 21
J U S T I F Y T H E H A N D L E / R É G L E Z L A P O I G N É E / A J U S T E L A M A N I J A...
Página 22
S E T TH E H IG H TE MPERATURE LIM IT STOP / R ÉGLEZ L A BUT ÉE DE LI MITE D ’ E AU C H AU D E / FI JE E L TO P E D E LÍ MITE DE A LTA TEMP ER AT UR A **To prevent scald injury, the maximum output temperature of the shower valve should be no higher than 120°F (49°C).
Página 24
R E P L A C E M E N T P A R T S / P I È C E S D É T A C H É E S / R E P U E S T O S 96179000 92982xx0 92166xx0...
Página 25
U S ER IN ST RU CT I ONS / INST RUCTI ONS DE SERVI CE / MAN EJO ouvert ouvert ouvert abierto abierto abierto fermé fermé fermé cerrar cerrar cerrar...
Página 26
US E R INST RU CT I O NS / I NSTRUCTIONS DE S ERVICE / MA NEJO cold chaud froid caliente frío > 100°F...
Página 27
C L E A N I N G / N E T T O Y A G E / L I M P I E Z A 2 mm 17 mm scale remover détartrant commercial desincustante comercial S cale R e m o v e r ¾"...
Página 28
C L E A N I N G / N E T T O Y A G E / L I M P I E Z A scale remover détartrant commercial desincustante comercial S c al e R e m o v e r ¾"...
Página 29
C H E C K V A L V E M A I N T E N A N C E / E N T R E T I E N D E L E S C L A P E T S A N T I - R E T O U R / M A N T E N I M I E N T O D E L A S V Á...
Página 30
rouge rojo 30 mm 10 mm 12.5 ft-lb 14.75 ft-lb 17 Nm 20 Nm 3 mm 3 ft-lb 4 Nm...
T R O U B L E S H O O T I N G FAU LT C AU S E R EM E DY Insufficient water ⁄ Supply pressure inadequate ⁄ Check water pressure (If a pump has been installed check to see if the pump is working).
Página 32
LO C A L IZAC IÓ N DE FA LL AS PROB L EM A C AUSA SOLUCIÓN Sale poca agua ⁄ Presión insuficiente ⁄ Comprobar presión ⁄ Filtros sucios (96922000) ⁄ Limpiar filtros en las uniones a las tomas de agua caliente y fría (96922000) y en el cartucho termostático ⁄...
C L E A N I N G R E C O M M E N D A T I O N F O R H A N S G R O H E P R O D U C T S Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality.
Página 34
IMPORTANT ⁄ ⁄ Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. ⁄...
TO OBTAIN WARRANT Y PARTS OR INFORMATION (i) for 1 year, with respect to hansgrohe brand products and commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to AXOR products. The Rubbed Bronze finish is subject to a 3-year limited Contact your Hansgrohe retailer, or contact Technical Service at: warranty starting on the date of purchase.
Página 36
AXOR ⁄ Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 axor-design.com...