Sikkerhetsmerknader, Ansvar Og Idriftsettelse Av Batteripakken - Lamello ClassicX Akku Manual De Instrucciones Original

Tabla de contenido

Publicidad

NO
Sikkerhetsmerknader, ansvar og
146
idriftsettelse av batteripakken
1 Tiltenkt bruksområde
Batteriet er ment for bruk i elektroverktøy for det aktuelle batteriet. Må kun
lades i den medfølgende laderen. Batteripakker merket med CAS (Cordless
Alliance System) er 100 % kompatible med CAS-enheter. Kontakt distribu-
tøren for å få hjelp til å velge riktig utstyr.
Følg bruksanvisningen for det anvendte utstyret. F.eks. vises ladeprosessen
i laderen. Se mer informasjon i bruksanvisningen for laderen nedenfor.
Batteripakken er ikke beregnet på personer med nedsatte fysiske, sanse-
messige eller mentale evner eller mangel på erfaring og/eller kunnskap, med
mindre de er under tilsyn av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet
eller har blitt instruert av en slik person angående hvordan batteripakken
skal brukes. Hold slike personer borte fra batteripakken/ arbeidsområdet!
Brukeren er alene ansvarlig for skader som skyldes uforskriftsmessig bruk.
Generelt anerkjente forskrifter for forebygging av ulykker samt sikkerhet-
smerknader må følges.
Produsent og selger fraskriver seg enhver form for produktansvar eller
garantidersom leverings- eller originaltilstanden til sporfresemaskinen mo-
difiseres på noen som helst måte. Dette innebærer også at batteripakkene
bare settes inn i CAS-maskiner og lades med CAS-ladere.
2 Generelle sikkerhetsmerknader
ADVARSEL – Les bruksanvisningen for å redusere risikoen for
personskade.
Les alle sikkerhetsmerknader og instruksjoner nøye før batteripakken tas
i bruk. Hvis du ikke følger sikkerhetsmerknadene og instruksjonene, kan det
føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlig personskade.
Ta vare på alle sikkerhetsmerknader og bruksanvisninger for fremtidig bruk.
3 Idriftsetting
– Kontroller at batteripakken ikke er skadet
– Beskytt batteripakken mot fukt
– Ikke bruk ødelagte eller deformerte batteripakker!
– Ikke åpne eller bor i batteripakken!
– Ikke kortslutt batterikontaktene!
– Ikke lad batteripakken på nytt når den er fulladet!
– Ikke lad batterpakker med AIR COOLED-ladere på steder med mye metallstøv
– Ikke utsett batteripakken for ild eller svært høye temperaturer!
– Defekte batteripakker kan lekke ut en lett syreholdig, brennbar væske!
– Skyll umiddelbart med rikelig vann hvis batterivæske lekker ut og kommer
i kontakt med huden. Hvis du får batterivæske i øynene, må du vaske med
rent vann og oppsøke lege øyeblikkelig!
Transport av batteripakker: Transport av batteripakker er underlagt lov
om farlig gods (UN 3480 og UN 3481). Ved forsendelse av batteripakker
må gjeldende forskrifter følges.Kontakt ditt transportselskap ved behov.
4 Reparasjon og vedlikehold
Vedlikeholdslading – se side 152
Dyp utlading: Unngå dyp utlading av batteriet. Dette kan føre til uopp-
rettelig celleskade.
Merk: Ved lave temperaturer må en batteripakke ikke tømmes helt, slik at
det f.eks. kan arbeides videre ved -5 °C. Korttidsdrift varmer opp batteripak-
ken, slik at den får den nødvendige ladetemperaturen på 0 °C eller høyere.
5 Kassering
Følg nasjonale forskrifter for miljøriktig kassering og resirkulering av utrangerte
maskiner, utrangert emballasje og utrangert tilbehør. Oppbrukte batteripakker
må samles inn separat og resirkuleres på en miljømessig forsvarlig måte.
– Utrangerte batteripakker inneholder store mengder verdifullt råmateriale
og plast som kan resirkuleres.
– Før du kaster batteripakkene, må du lade dem ut i elektroverktøyet. Sikre
kontaktene mot kortslutning (f.eks. isoler dem med tape)
NO
147
Указания за безопасност, отговорност и въвеждане в
експлоатация на комплекта батерии
1.Използване по предназначение
Батерията е предназначена за използване в съответните електрически ин-
струменти. Зареждайте само в предвидените за целта зарядни устрой-
ства. Обозначените с CAS (Cordless Alliance System) комплекти акумулаторни
батерии са 100% съвместими с CAS-устройства. За да изберете подходящото
оборудване, се свържете с вашия дистрибутор.
Спазвайте ръководството за експлоатация на използваните уреди. Например,
зарядният процес се показва от зарядното устройство. За подробности вижте
инструкциите за употреба на зарядното устройство.
Пакетите батерии не са предназначени за използване от лица с ограничени пси-
хически, сензорни или умствени способности, или от деца или без необходимия
опит и/или знания, освен ако не се контролират от лице, отговарящо за тяхната
сигурност, или да получат указания от тях как се използва пакетът батерии. Дръж-
те този оперативен кръг далеч от акумулаторната батерия или работната зона!
Отговорност за щети вследствие на неправилна употреба и използване носи само
потребителят. Трябва да се спазват общоприетите предписания за предотвратя-
ване на злополуки и указанията за безопасност.
Производителят и продавачът отказват всякаква отговорност за продукта
и всякаква гаранция, ако състоянието при доставката, съотв. първоначалното
състояние, на машината за фрезоване на канали е променено по какъвто и
да е начин. Това включва също така, че комплектите акумулаторни батерии се
използват само в CAS машини и се зареждат само със CAS-зарядни устройства.
2. Общи инструкции за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Прочетете ръководството за експлоатация, за
да намалите риска от нараняване.
Прочетете всички предупреждения и инструкции за безопасност внимателно и
изцяло, преди да използвате пакета батерии. Несъобразяването с информация-
та за безопасност и инструкциите може да доведе до електрически удар, пожар
и/или тежки наранявания.
Запазете всички указания за безопасност и ръководства за експлоатация за бъ-
дещето.
3. Пускане в експлоатация
- Проверете контактите на пакета батерии за повреди
- Пазете батериите от влага и влага
- Не използвайте дефектна или деформирана батерия!
- Не отваряйте и не пробивайте батериите!
- Не свързвайте накъсо клемите на батериите!
- Не презареждайте батериите, когато са напълно заредени!
- Не зареждайте комплекти акумулаторни батерии със зарядни устройства
AIR COOLED в зони с високо прахово замърсяване
Не излагайте батериите на огън или много високи температури!
- При дефектни батерии може лесно да се протече киселинна и запалима течност!
- Ако течността от батерията протече и влезе в контакт с кожата, ведна-
га изплакнете обилно с вода. Ако батерията влезе в очите ви, измийте
я с чиста вода и незабавно потърсете медицинска помощ!
Транспортиране на комплектите батерии: Предаването на батерии
е предмет на законодателството за опасни стоки (UN  3480 и UN  3481).
При изпращането на комплекти батерии изяснете валидните към момен-
та предписания. Информирайте се, ако е необходимо. от тяхната транспортна
фирма.
4. Ремонт и поддръжка
Зареждане за поддръжка – вижте стр. 152
Дълбоко разреждане: Избягвайте дълбок заряд на батерията. Това може да
доведе до необратимо увреждане на клетките.
Важна забележка: При ниски температури не изпразвайте докрай акумулатор-
ната батерия, така че напр. при -5 °C да може да продължи работата. При кратка
работа пакетът батерии се загрява и поради това има необходимата температура
на зареждане от 0 °C или по-висока.
5. Изхвърляне
Спазвайте националните разпоредби за екологично рециклиране и рециклиране
на машини, опаковки и аксесоари. Изтощените комплекти батерии трябва да се
събират разделно и да се рециклират по безопасен за околната среда начин.
- Изтощените комплекти батерии съдържат големи количества ценни
суровини и пластмаси, които могат да бъдат рециклирани.
- Изтощете батериите от електрическия инструмент, преди да ги изхвърлите.
Осигурете контактите срещу късо съединение (напр. изолирайте със само-
залепна лента)
BG
146
BG
147

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Zeta p2 akku

Tabla de contenido