Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

IT
Istruzioni di montaggio e d'uso
DE Montage- und Gebrauchsanweisung
EN Instruction on mounting and use
FR
Prescriptions de montage et mode d'emploi
NL
Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen
ES
Montaje y modo de empleo
PT
Instruções para montagem e utilização
RU Инструкции по монтажу и эксплуатации
All manuals and user guides at all-guides.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fagor LI3IQA

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni di montaggio e d'uso DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use Prescriptions de montage et mode d’emploi Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen Montaje y modo de empleo Instruções para montagem e utilização RU Инструкции...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 5: Versione Aspirante

    All manuals and user guides at all-guides.com IT - Istruzioni di montaggio e d'uso Consultare anche i disegni nelle prime pagine con i riferimenti dall’inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale. alfabetici riportati nel testo esplicativo. Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic manuale.
  • Página 6: Collegamento Elettrico

    All manuals and user guides at all-guides.com Installazione modello per parete Fig. 5 Collegamento Elettrico La scatola di connessione elettrica va fissata come da Fig. a,b,c. La tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata Con una matita, eseguire una linea sulla parete, sino al sull’etichetta caratteristiche situata all’interno della cappa.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione della cappa Con il lavaggio in lavastoviglie il filtro antigrasso metallico può scolorirsi ma le sue caratteristiche di filtraggio non cambiano Fig. 1 assolutamente. 1. Pannello di controllo Per smontare il filtro grassi tirare la maniglia di sgancio a 2.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Bitte nehmen Sie auch die Abbildungen auf den ersten Beiden Ableitung der Abluft sind die Vorschriften der zuständigen Seiten mit den alphabetischen Bezeichnungen, die im Text örtlichen Behörden strengstens einzuhalten. wiedergegeben sind, zur Hilfe.
  • Página 9: Elektrischer Anschluss

    All manuals and user guides at all-guides.com im Umluftbetrieb verwendet werden soll. Umluftbetrieb • Vergewissern Sie sich, dass sich im Inneren der Ist eine Ableitung von Rauch und Kochdämpfen ins Freie nicht Dunstabzugshaube (aus Transportgründen) kein im möglich, kann die Haube mit Umluftbetrieb arbeiten; in Lieferumfang enthaltenes Material (zum Beispiel Tütchen diesem Fall muß...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com nuetzlich um eine endgueltige Befestigung und Sicherheit Beschreibung der Dunstabzugshaube zu haben. Bild 1 Den Kaminhaltersteigbuegel „G“ an die an der Decke 1. Bedienfeld haftende Wand alla daraufmachen, 2. Fettfilter Kaminhaltersteigbuegel benutzen, 3. Griff zum Aushaken des Fettfilters Kaminhaltersteigbuegel als Loecherscheema (wenn 4.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Fettfilter Diese dienen dazu, die Fettpartikel, die beim Kochen frei werden, zu binden. Dieser muss einmal monatlich gewaschen werden (oder wenn das Sättigungsanzeigesystem der Filter – sofern bei dem jeweiligen Modell vorgesehen – dies anzeigt). Das kann mit einem milden Waschmittel von Hand, oder in der Spülmaschine niedriger...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com EN - Instruction on mounting and use Consult the designs in the front pages referenced in the text This appliance is marked according to the European directive by alphabet letters. 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment Closely follow the instructions set out in this manual.
  • Página 13: Electrical Connection

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation wall model Fig. 5 Electrical connection The electric connection box must be assembled as shown in Fig. a,b,c. The mains power supply must correspond to the rating Drawing a line on the wall with a pencil up to the ceiling, indicated on the plate situated inside the hood.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Description of the hood Grease filter Fig. 1 Traps cooking grease particles. 1. Control panel This must be cleaned once a month (or when the filter 2. Grease filter saturation indication system – if envisaged on the model in 3.
  • Página 15: Version Évacuation Extérieure

    All manuals and user guides at all-guides.com FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi Consulter les dessins de la première page avec les références La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et alphabétiques que l’on retrouvera dans le texte explicatif. du changement et nettoyage des filtres comporte des risques Suivre impérativement les instructions de cette notice.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com fournis). zone également accessible avec la hotte déjà montée), il Attention! y ait une prise électrique et qu’il soit possible de se Si la hotte est livrée sans filtre à charbon, celui-ci doit raccorder à...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Réaliser le raccordement d’un tube (tube et joints de Nettoyage fixation non fournis, à acheter séparément) pour La hotte doit être régulièrement nettoyée à l’intérieur et à l’évacuation des fumées à l’anneau de raccordement l’extérieur (au moins à...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com On peut utiliser un filtre à charbon traditionel, ni lavable ni régénerable, qui doit être changé tous les 3 ou 4 mois. Châssis tapis du filtre à charbon sont soudés ensemble, le châssis éventuellement fourni avec la hotte ne doit donc pas être utilisé.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing Raadpleeg ook de tekeningen uit de eerste bladzijden met de Het niet in acht nemen van de reinigingsnormen van de alfabetische verwijzingen uit de toelichtende tekst. wasemkap en van de vervanging en reiniging van de filters Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden.
  • Página 20: Het Installeren

    All manuals and user guides at all-guides.com Opgelet! • Koppel de wasemkap tijdens het maken van de Als de wasemkap is geleverd zonder koolstoffilter, elektrische aansluiting af van het elektriciteitsnet via de dan moet u er een bestellen en aanbrengen voor de hoofdschakelaar in uw woning.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com laatste geval pas nadat de houder van het koolfilter, Onderhoud indien aanwezig, is verwijderd). Attentie! Koppel, voor ieder onderhoud, eerst de In ieder geval wordt aanbevolen de zijgaten te gebruiken, wasemkap van het elektriciteitsnet af door de stekker weg indien aanwezig, voor een betere stabiliteit van de te trekken of door de hoofdschakelaar van de woning uit wasemkap.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Er kan een traditioneel, niet wasbaar en niet herbruikbaar, koolstoffilter worden gebruikt; dit moet om de 3 a 4 maanden worden vervangen. Structuur en matje van het koolstoffilter zijn aan elkaar bevestigd daarom moet, de eventueel met de wasemkap meegeleverde structuur niet worden gebruikt.
  • Página 23: Utilización

    All manuals and user guides at all-guides.com ES - Montaje y modo de empleo Consulte tambien los dibujos de las primeras páginas con las Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo referencias alfabéticas del texto explicativo. sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente La correcta eliminación de este producto evita consecuencias manual.
  • Página 24: Conexión Eléctrica

    All manuals and user guides at all-guides.com Conexión eléctrica Instalación modelo para pared La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en Fig. 5 la etiqueta colocada en el interno de la campana.Si es La caja de conexión eléctrica debe ser fijada como en la Fig. a,b,c.
  • Página 25: Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Conecte a la red eléctrica. incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas. 10. Coloque las chimeneas y fíjelas encima de (10a) la Filtro antigrasa abrazadera de soporte chimeneas, con 2 tornillos „G“ Retiene las partículas de grasa producidas cuando se (10b).
  • Página 26: Versão Aspirante

    All manuals and user guides at all-guides.com PT - Instruções para montagem e utilização Consultar também os desenhos nas primeiras páginas com Declina-se qualquer responsabilidade eventuais as referências alfabéticas indicadas no texto explicativo. inconvenientes, danos ou incêndios provocados ao aparelho Ater-se especificamente às instruções indicadas neste derivantes da inobservância das instruções indicadas neste manual.
  • Página 27: Instalação

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalação disposição e seja possível conectar-se a um dispositivo de descarga fumos para o externo (somente Versão A distância mínima entre a superfície de suporte dos aspirante). recipientes no dispositivo de cozimento e a parte mais baixa •...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Efectuar a conexão a um tubo (tubo e abraçadeiras para Limpeza a fixação não fornecidos, a serem adquiridos) para a A coifa deve ser limpa freqüentemente, interna e descarga dos fumos ao anel de conexão posto sobre a externamente (pelo menos com a mesma frequência com a unidade motor aspirante.
  • Página 29: Substituição Das Lâmpadas

    All manuals and user guides at all-guides.com Substituição das lâmpadas Desligar o aparelho da rede eléctrica; Atenção! Antes de tocar as lâmpadas, certificar-se que estejam frias. Fig. 4 • Remover a protecção das lâmpadas. • Substituir lâmpada danificada utilizando exclusivamente lâmpadas de 40 W-máx. •...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации Придерживайтесь строго инструкций, приведенных в Производите периодическую очистку вытяжки как внутри, руководстве. Изготовитель снимает с себя всякую так и снаружи (ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ РАЗ В МЕСЯЦ, во ответственность...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com паров воздух возвращается в помещение через верхнюю использовать вытяжку в режиме рециркуляции. решетку Н и выводную трубу, подсоединяемую к верхнему • Проверьте, чтобы внутри вытяжки не оставалось выводному отверстию B, при помощи соединительного предметов, помещенных...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Установить упорный кронштейн каминов „G“ на Функционирование стене, прилегающей к потолку, использовать упорный Пользуйтесь интенсивным режимом работы вытяжки в кронштейн каминов, как это показано на схеме случае особо высокой концентрации кухонных испарений. сверления отверстий (если присутствует маленькое Мы...
  • Página 33: Замена Ламп

    All manuals and user guides at all-guides.com Угольный фильтр (только в режиме рециркуляции) Удаляет неприятные запахи кухни. Угольный фильтр можно мыть каждые два месяца (или когда система индикации насыщения фильтров, если она имеется в Вашей модели, указывает на данную необходимость) в теплой воде с надлежащими моющими средствами...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com LI3IQA Ed. 02/08...

Tabla de contenido