English Bosanski Čeština Dansk Deutsch Eestlane Español Français Gaeilge Hrvatski Italiano Latvietis Lietuvis Magyar Nederlands Polskie Português Română Slovenščina Slovenský Suomi Svenska Türk Ελληνικά български русский Український 한국어 日本語 简体中文...
Warranty: 2 years for parts and labor. The battery is warranted for Place the Nailio Base (B) on a table or another level work area. 1 year. Attach Foto X to Nailio, making sure Nailio’s two alignment pins (AP) match up with their mating alignment holes on Foto X.
Postavite Nailiovu ploču (B) na sto ili drugo radno područje. Pričvrs- godinu. tite Foto X na Nailio pazeći da se Nailio dva pina za poravnavanje (AP) podudaraju s rupama za poravnavanje parenja na Foto Odlaganje: Ovaj uređaj sadrži elektroniku i litijum-jonsku bateri- X.
Záruka: 2 roky na díly a práci. Na baterii se vztahuje záruka na 1 Umístěte základní desku Nailia (B) na stůl nebo na jinou pracovní rok. plochu. Připojte Foto X k Nailio a ujistěte se, že dva zarovnávací kolíky Nailio (AP) odpovídají jejich zapadajícím zarovnávacím Likvidace: Tento přístroj obsahuje elektroniku a lithium-iontovou otvorům na Foto X.
Placer Nailios bundplade (B) på et bord eller et andet plant nedsænk enheden i væske. Autoklaver ikke. arbejdsområde. Fastgør Foto X til Nailio, og sørg for, at Nailios to justeringsstifter (AP) stemmer overens med deres parring af just- Garanti: 2 år for dele og arbejde. Batteriet garanteres i 1 år.
örtlichen DermLite-Händler. Gebrauchsanweisung für Foto X) und drücken Sie dann den Netzschalter (P), um die rote LED von Nailio zu aktivieren. Schauen Sie durch das Foto X-Objektiv und drücken Sie es vorsichtig nach unten, um Kontakt mit dem Nagel herzustellen.
5 niveles de brillo. Ajuste el brillo de Foto X como desee. Incline Dispositivo de examen Nailio (1 LED rojo polarizado), cable de carga a Nailio de lado a lado y / o gire la uña de su paciente para examinarla USB a USB-C, 5 fundas IceCap® desechables en varios ángulos, asegurándose de que el LED rojo esté...
LED rouge. de mis au rebut. Placez la plaque de base (B) de Nailio sur une table ou une autre zone de travail L’ensemble Nailio comprend: de niveau. Fixez Foto X à Nailio, en vous assurant que les deux broches d’aligne- Appareil d’examen Nailio (1 LED rouge polarisée), câble de charge USB vers...
éagsúla, ag cinntiú go bhfuil an LED dearg clúdaithe i gcónaí. Le go bhféadfar scrúdú amhairc a dhéanamh ar an ingne distal, is féidir fiú Nailio a bhogadh 90º. Is féidir cuimilte sclóine a mhodhnú le heicsidheachúlach 2.5mm (nach bhfuil san áireamh) trí...
/ ili zakrenite nokat svog pacijenta za pregled pod različitim kutovima, osiguravajući da se crveni LED prekida u svakom trenutku. Kako bi se omogućio vizualni pregled udaljenog nokta, Nailio se čak može zakretati za 90 °. Okretno trenje može se...
USB a USB-C, 5 custodie monouso IceCap® Posiziona la piastra di base di Nailio (B) su un tavolo o su un’altra area di lavoro Descrizione tecnica di livello. Collega Foto X a Nailio, assicurandoti che i due perni di allineamento Visitare Il sito www.dermlite.com/technical/ o contattare il rivenditore locale...
LATVIETIS Instrukcijas Paredzētais lietojums varētu vizuāli pārbaudīt distālo nagu, Nailio var pat pagriezt par 90 Šī ierīce ir paredzēta medicīniskiem nolūkiem, lai apgaismotu °. Grozāmo berzi var modificēt ar 2.5 mm sešstūra taustiņu (nav ķermeņa virsmas. To lieto neskartas ādas neinvazīvai vizuālai iekļauts komplektā), izmantojot berzes regulēšanu (FA).
DermLite atstovu. lygius, paspauskite pliuso ar minuso mygtukus. Jei norite, sureguli- uokite „Foto X“ ryškumą. Pakreipkite „Nailio“ iš vienos pusės į kitą ir (arba) pasukite paciento nagą apžiūrai įvairiais kampais, užtikrin- dami, kad raudona lemputė visada būtų uždengta. Kad būtų galima apžiūrėti distalinį...
DermLite kereskedővel. a Foto X használati utasítását), majd nyomja meg a bekapcsoló gombot (P) a Nailio piros LED-jének aktiválásához. Nézze át a Foto X lencsét, és óvatosan nyomja le, hogy kapcsolatba kerüljön a körmével. A plusz vagy a mínusz gombokkal válassza ki az 5 fényerőszintet.
Pas de helderheid van Foto X naar wens aan. Kan- Nailio-onderzoeksapparaat (1 gepolariseerde rode LED), USB-naar-USB- tel Nailio van links naar rechts en / of draai de nagel van uw patiënt voor C-oplaadkabel, 5 wegwerp IceCap®-hoezen onderzoek onder verschillende hoeken, zodat de rode LED altijd bedekt is.
Naciśnij przycisk plus lub minus, aby wybrać jeden z 5 poziomów jasności. Dostosuj jasność Foto X zgodnie z potrzebami. Przechyl Nailio z boku na bok i / lub obróć paznokieć pacjenta w celu zbadania pod różnymi kątami, upewniając się, że czerwona dioda LED jest cały czas zasłonięta.
Dispositivo de exame Nailio (1 LED vermelho polarizado), cabo de carregamento USB para USB-C, 5 luvas descartáveis IceCap® Coloque a placa base de Nailio (B) em uma mesa ou em outra área de trabalho nivelada. Conecte o Foto X ao Nailio, certificando-se de que os dois pinos de Descrição Técnica...
Vă rugăm să respectaţi regle- mentările locale de eliminare. Plasaţi placa de bază (B) a lui Nailio pe o masă sau o altă zonă de lucru la nivel. Ataşaţi Foto X la Nailio, asigurându-vă că cei doi pini de aliniere Setul Nailio include: (AP) se potrivesc cu orificiile lor de aliniere de pe Foto X.
Pritisnite gumb plus ali minus, da izbe- rete med 5 stopnjami svetlosti. Prilagodite svetlost Foto X po želji. Nailio nagnite od strani do strani in / ali zavrtite noht pacienta za pregled pod različnimi koti in tako zagotovite, da bo rdeča LED ves čas pokrita.
SLOVENSKÝ Inštrukcie Zamýšľané použitie Nailio sa môže dokonca natáčať o 90 °. Otočné trenie môže byť Toto zariadenie je určené na lekárske účely na osvetlenie povrchov upravené pomocou 2.5 mm hex kľúča (nie je súčasťou) prostred- tela. Používa sa na neinvazívne vizuálne vyšetrenie neporušenej níctvom nastavenia trenia (FA).
Nailio-tutkimuslaite (1 polarisoitu punainen LED), USB-USB-C- voit valita viidestä kirkkaustasosta. Säädä Foto X: n kirkkaus halu- latauskaapeli, 5 kertakäyttöistä IceCap®-holkkia amallasi tavalla. Kallista Nailio-laitetta sivulta toiselle ja / tai käännä potilaan kynsiä tutkittavaksi eri kulmista, varmistaen, että punainen Tekninen kuvaus LED-valo on aina peitetty.
Placera Nailios basplatta (B) på ett bord eller ett annat plan arbet- fördjupa enheten i vätska. Autoklavera inte. sområde. Fäst Foto X på Nailio och se till att Nailios två inrikt- ningsstift (AP) matchar sina parningsriktade hål på Foto X. Skjut Garanti: 2 år för delar och arbetskraft.
σε επαφή με το νύχι. Πατήστε τα πλήκτρα συν ή μείον για να επιλέξετε μεταξύ 5 επιπέδων φωτεινότητας. Ρυθμίστε τη φωτεινότητα Foto X όπως επιθυμείτε. Τραβήξτε το Nailio από τη μια πλευρά στην άλλη και / ή περιστρέψτε το νύχι του ασθενούς σας για εξέταση σε διάφορες γωνίες, εξασφαλίζοντας ότι το κόκκινο...
Поставете основната плоча (B) на Nailio върху маса или друга работна зона Устройство за изследване Nailio (1 поляризиран червен светодиод), USB към на ниво. Прикрепете Foto X към Nailio, като се уверите, че двата щифта USB-C кабел за зареждане, 5 ръкави IceCap® за еднократна употреба...
плюс или минус, чтобы выбрать один из 5 уровней яркости. Отрегулируйте яркость Foto X по желанию. Наклоните Nailio из стороны в сторону и / или вращайте ноготь пациента для обследования под различными углами, следя за тем, чтобы красный светодиод всегда был закрыт. Для визуального осмотра дистального...
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Цей пристрій використовує спеціальну літій-іонну національний орган охорони здоров’я. батарею на 3,7 В на 670 мАг, яку можна придбати лише у DermLite або в ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не використовуйте пристрій у зоні пожежі чи уповноваженого дилера DermLite. За жодних обставин не використовуйте...
Nailio의베이스 플레이트 (B)를 테이블 또는 다른 수준의 작 지 마십시오. 고압 멸균하지 마십시오. 업 공간에 놓습니다. Nailio의 2 개의 정렬 핀 (AP)이 Foto X 의 해당 정렬 구멍과 일치하도록 Foto X를 부착합니다. 제공 보증 : 부품 및 인건비 2 년. 배터리는 1 년간 보증됩니다.
Página 33
Manufacturer Catalog Number Serial Number Date of Manufacture Proizvođač Kataloški broj Serijski broj Datum proizvodnje Výrobce Katalogové číslo Sériové číslo Datum výroby Fabrikant Katalognummer Fremstilling dato Serienummer Katalognummer Herstelldatum Hersteller Seriennummer Katalooginumber Tootja Seerianumber Tootmiskuupäev Fabricante Numero de catalogo Número de serie Fecha de manufactura Fabricant Numéro de catalogue Numéro de série Date de fabrication Déantúsóir Uimhir Catalog Dáta an Déantúsaíochta Uimhir Sraithuimhir Proizvođač Kataloški broj Datum proizvodnje Serijski broj Numero di catalogo Data di produzione Fabbricante...
Página 34
Do not dispose as unsorted municipal waste European authorized representative On/Off Button Ne odlagati kao nesortirani komunalni otpad Europski ovlašteni predstavnik Dugme za uključivanje / isključivanje Nevyhazujte do netříděného komunálního odpadu Evropský zplnomocněný zástupce Tlačítko zapnutí / vypnutí Bortskaf ikke som usorteret kommunalt affald Europæisk autoriseret repræsentant Tænd / sluk-knap Nicht als unsortierter Hausmüll entsorgen Europäischer Bevollmächtigter An / aus Schalter Ärge visake sortimata olmejäätmete hulka Euroopa volitatud esindaja On / Off nupp No desechar como basura municipal sin clasificar Representante autorizado europeo Boton de encendido / apagado Ne pas jeter comme déchet municipal non trié Représentant autorisé européen Bouton marche / arrêt Ná déan diúscairt mar dhramhaíl chathrach neamhshaofa Ionadaí údaraithe Eorpach Cnaipe Ar / As Ne odlagati kao nesortirani komunalni otpad Europski ovlašteni predstavnik Gumb za uključivanje / isključivanje Pulsante On / Off Non gettare tra i rifiuti urbani non differenziati Rappresentante autorizzato europeo Neatbrīvojieties no nešķirotiem sadzīves atkritumiem Eiropas pilnvarotais pārstāvis Ieslēgšanas / izslēgšanas poga Neišmeskite kaip nerūšiuotos komunalinės atliekos Europos įgaliotasis atstovas Įjungimo / išjungimo mygtukas Ne dobja el válogatás nélküli kommunális hulladékként Európai meghatalmazott képviselő...
Página 35
1060hPa +50ºC Temperature limits in ºC for storage and transport Pressure limitation for storage and transport Temperaturne granice u ° C za skladištenje i transport Dozvoljeni pritisak zraka za skladištenje i transport Teplotní limity ve ° C pro skladování a přepravu Přípustný tlak vzduchu pro skladování a přepravu Temperaturgrænser i ºC til opbevaring og transport Tilladt lufttryk til opbevaring og transport Temperaturgrenzen in ºC für Lagerung und Transport Zulässiger Luftdruck für Lagerung und Transport Temperatuuri piirid ° C ladustamisel ja transportimisel Lubatud õhurõhk ladustamiseks ja transportimiseks Límites de temperatura en ºC para almacenamiento y transporte. Presión de aire permitida para almacenamiento y transporte. Limites de température en ºC pour le stockage et le transport Pression d’air admissible pour le stockage et le transport Teorainneacha teochta ºC le haghaidh stórála agus iompair Brú aeir incheadaithe le haghaidh stórála agus iompair Temperaturne granice u ° C za skladištenje i transport Dopušteni tlak zraka za skladištenje i transport Limiti di temperatura in ºC per lo stoccaggio e il trasporto Pressione dell’aria consentita per lo stoccaggio e il trasporto Temperatūras ierobežojumi ºC uzglabāšanai un pārvadāšanai Pieļaujamais gaisa spiediens uzglabāšanai un pārvadāšanai Laikymo ir gabenimo temperatūros ribos ºC Leistinas oro slėgis sandėliavimui ir transportavimui Tárolási és szállítási hőmérsékleti korlátok ºC-ban Tároláshoz és szállításhoz megengedett légnyomás Temperatuurlimieten in ºC voor opslag en transport Toegestane luchtdruk voor opslag en transport Limity temperatury w ºC do przechowywania i transportu Dopuszczalne ciśnienie powietrza do przechowywania i transportu Limites de temperatura em ºC para armazenamento e transporte Pressão de ar admissível para armazenamento e transporte Limitele de temperatură în ºC pentru depozitare şi transport Presiunea admisă a aerului pentru depozitare şi transport Mejne temperature v ° C za skladiščenje in prevoz Dovoljeni zračni tlak za skladiščenje in prevoz Teplotné limity v ° C na skladovanie a prepravu Prípustný tlak vzduchu na skladovanie a prepravu Lämpötilarajat ºC varastoinnissa ja kuljetuksessa...
Página 36
Внимание: Федералният закон (САЩ) ограничава това устройство за продажба от или по поръчка на лицензиран медицински лекар. Внимание: Федеральный закон (США) ограничивает продажу этого устройства лицензированным практикующим врачом или по его заказу. Увага: Федеральний закон (США) обмежує продаж цього пристрою ліцензованим медичним працівником або на його замовлення. 주의 : 미국 연방법에 따라이 장치는 면허가있는 의료 종사자가 판매하거나 그에 따라 판매하도록 제한합니다. 注意:連邦法(米国)は、このデバイスを認可された医療従事者による、またはその注文による販売に制限しています。 注意:联邦法律(美国)限制此设备只能由有执照的医疗保健从业人员或按其订购 DermLite LLC 31521 Rancho Viejo Rd Ste 104 E. C. REP Ltd San Juan Capistrano CA 92675 | USA 5 Fitzwilliam Square East, Tel. +1-949-481-6384 | Fax +1-949-240-7492 Dublin 2, D02 R744, Ireland info@3geninc.com | www.dermlite.com Tel: +353 1 2 544 944 Email: info@ecrep.ie...