Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

PF6500 CLEAN AIR CONNECT
purificador de aire
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
manuale di istruzioni
IT
bedienungsanleitung
DE
BG
AR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para UFESA PF6500 CLEAN AIR CONNECT

  • Página 1 PF6500 CLEAN AIR CONNECT purificador de aire manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d’emploi manuale di istruzioni bedienungsanleitung...
  • Página 2 AUTO Packaging Filter...
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad

    E S PA Ñ O L GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA, ESPERAMOS QUE SE AJUSTE A SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO. ADVERTENCIA POR FAVOR, UTILICE LAS INSTRUCCIONES DE USO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA CONSULTAS FUTURAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Los niños a partir de 8 años y las personas con...
  • Página 4: Advertencias Importantes

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES Este aparato se ha diseñado para uso doméstico y no debería utilizarse, bajo ninguna circunstancia, para un uso comercial o industrial. Cualquier uso incorrecto o manipulación indebida del producto anulará la garantía. Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica es el mismo que el que aparece indicado en la etiqueta del mismo.
  • Página 5: Instalación Del Filtro

    INSTRUCCIONES DE USO Antes de usar el aparato: Asegúrese de haber retirado el embalaje del filtro (siguiendo los pasos para la instalación del filtro). INSTALACIÓN DEL FILTRO Asegúrese de que el aparato esté desenchufado antes de retirar o instalar el filtro. Cuando el indicador de potencia parpadea constantemente con luz roja, hay que sustituir el filtro.
  • Página 6: Recordatorio De Reemplazo Del Filtro

    Botón de velocidad del aire (c) L: velocidad baja del viento H: velocidad alta del viento M: velocidad media del viento Auto: velocidad del viento automática del aparato Pulse el botón de la velocidad del viento, el indicador acústico sonará una vez. Pulse de nuevo para ajustar la velocidad del aire entre Auto, bajo, medio y alto, a través de los distintos pitidos del indicador acústico, y el indicador correspondiente se encenderá.
  • Página 7: Mantenimiento Y Limpieza

    Pulse el botón del temporizador durante más de 5 segundos hasta que escuche un «pitido» o «bip» y la luz indicadora de WIFI empiece a parpadear rápidamente, entonces Abra la APP de Ufesa y siga las instrucciones para conectar el aparato. Ahora puede controlar su dispositivo inteligente a través de la APP de su teléfono móvil en cualquier momento y en cualquier lugar (asegúrese de que su teléfono móvil y el dispositivo inteligente estén...
  • Página 8: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Situación Causa Solución ¿El aparato está enchufado a • Enchufe el aparato • No funciona una toma de corriente? ¿Hay • Ponga el diferencial o el fusible un corte de luz? en posición de encendido • ¿Ha saltado el diferencial de la •...
  • Página 9: Instruções De Segurança

    P O R T U G U Ê S GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS. AVISO LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
  • Página 10: Avisos Importantes

    AVISOS IMPORTANTES O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações comerciais ou industriais, em qualquer circunstância. A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultarão na anulação da garantia. Antes de ligar o produto, verifique se a tensão da rede elétrica coincide com a indicada na etiqueta do produto.
  • Página 11: Instruções De Utilização

    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Antes da utilização: Certifique-se de que a embalagem do filtro foi removida (seguindo os passos para instalar o filtro). INSTALAÇÃO DO FILTRO Certifique-se de que o aparelho está desligado da corrente antes de remover ou instalar o filtro. Se o indicador de energia estiver constantemente a piscar a vermelho, significa que é...
  • Página 12: Substituição Do Filtro

    Pressione o botão do temporizador durante mais de 5 segundos até ouvir um aviso sonoro e a luz indica- dora do WiFi ficar intermitente e rápida. Depois, abra a aplicação da Ufesa e siga as instruções para se ligar ao aparelho.
  • Página 13: Manutenção E Limpeza

    A partir de agora poderá controlar o seu dispositivo através da aplicação no seu telemóvel a qualquer hora e em qualquer lugar (certifique-se de que tanto o seu telemóvel como o seu dispositivo estão ligados à Internet) Nota: Porque houve falha ao adicionar um dispositivo? 1.
  • Página 14: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Situação Causa Solução Está ligado à tomada? Houve • Ligue o aparelho à tomada • Não está a funcionar um corte de energia? • Coloque o interruptor de fuga • A luz ou fusível estão ou o fusível na posição Ligado desligados? •...
  • Página 15: Safety Instructions

    E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE USE THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE...
  • Página 16: Important Warnings

    IMPORTANT WARNINGS This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or industrial use under any circumstances. Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void. Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the product label.
  • Página 17: Filter Installation

    INSTRUCTIONS FOR USE Before use: Make sure that the packaging from the filter has been removed (following the steps for installing filter). FILTER INSTALLATION Ensure the appliance is unplugged before removing or installing the filter. When the power indicator keeps flashing in red, the filter should be replaced. Please wipe the dust on the filter regularly, do not wash or use it repeatedly.
  • Página 18: Replacing The Filter

    L: low wind speed H: high wind speed M: medium wind speed Auto: auto wind speed in the condition of working Press the wind speed button, the buzzer will ring for one time. Press again to adjust the wind speed among the circulation of Auto, low, medium and high grade with buzzer rings, the corresponding indicator will be on.
  • Página 19: Wifi Connection

    Press timer button more than 5 seconds until hearing “bee” and the WIFI indicator light begin to flash quickly, then Open the Ufesa APP and follow the instruction to connect the appliance. Now you can control your smart device via your mobile phone APP anytime and anywhere (make sure...
  • Página 20: Product Disposal

    TROUBLESHOOTING Situation Cause Solution Is it plugged into a power • Plug the appliance on • No Working socket? Is there a power • Put the leakage switch or fuse outage? in on position • Is the home leakage switch or •...
  • Página 21: Consignes De Sécurité

    F R A N Ç A I S NOUS VOUS REMERCIONS POUR L’ACHAT D’UN PRODUIT UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE LE PRODUIT SERA CONFORME À VOS ATTENTES. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
  • Página 22: Avertissements Importants

    AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas être utilisé à des fins commerciales ou industrielles. Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit annulera la garantie. Assurez-vous que la tension secteur du lieu où vous utilisez l’appareil électroménager, soit la même que celle indiquée sur l'étiquette du produit, avant de brancher le produit.
  • Página 23: Consignes D'utilisation

    CONSIGNES D’UTILISATION Avant toute utilisation : Assurez-vous que l’emballage du filtre ait été retiré (suivez les étapes pour installer le filtre). INSTALLATION DU FILTRE Assurez vous que l’appareil soit débranché avant d’installer ou de retirer le filtre. Le filtre doit être remplacé lorsque le voyant de mise sous tension continue de clignoter en rouge. Veuillez essuyer régulièrement la poussière sur le filtre et ne pas le laver ou l'utiliser à...
  • Página 24: Remplacement Du Filtre

    L : faible vitesse du vent H: vitesse du vent élevée M: vitesse du vent moyenne Auto : vitesse du vent automatique lorsque l’appareil fonctionne Appuyez sur le bouton pour régler la vitesse du vent et le buzzer sonnera une fois. Appuyez à...
  • Página 25: Connexion Wifi

    Appuyez sur le bouton de la minuterie pendant plus de 5 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un « bip» et que le l’indicateur lumineux du WIFI commence à clignoter rapidement, ensuite Ouvrez l'application Ufesa et suivez les instructions pour connecter l'appareil. Vous pouvez maintenant contrôler votre appareil intelligent via l'application pour téléphone portable à...
  • Página 26: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Situation Cause Solution L’appareil est-il branché dans la • Branchez l’appareil • Ne fonctionne pas prise murale ? Il y a t-il une • Branchez le courant ou le panne de courant ? fusible • Le courant est-il coupé ou y a •...
  • Página 27: Istruzioni Per La Sicurezza

    I T A L I A N O LA RINGRAZIAMO PER AVER SCELTO UFESA E CI AUGURIAMO CHE IL FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO SODDISFI LE SUE ASPETTATIVE. AVVERTENZA SI PREGA DI UTILIZZARE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO.
  • Página 28: Avvertenze Importanti

    AVVERTENZE IMPORTANTI Questo apparecchio è progettato per uso domestico e non deve essere mai utilizzato per scopi commerciali o industriali in alcuna circostanza. Qualsiasi utilizzo errato o maneggiamento improprio del prodotto renderà nulla la garanzia. Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia la stessa indicata sull’etichetta del prodotto.
  • Página 29: Installazione Del Filtro

    ISTRUZIONI PER L’USO Prima dell’uso: Assicurarsi che l’imballaggio sia stato rimosso dal filtro (seguendo i passaggi per l’installazione del filtro). INSTALLAZIONE DEL FILTRO Assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato prima di rimuovere o installare il filtro. Quando l’indicatore di potenza lampeggia in modo continuo di rosso, è necessario sostituire il filtro. Si prega di rimuovere regolarmente la polvere sul filtro, di non lavarlo o utilizzarlo ripetutamente.
  • Página 30: Sostituzione Del Filtro

    H: velocità dell’aria di grado alto M: velocità dell’aria di grado medio Auto: velocità dell’aria automatica quando in funzione Premere il pulsante velocità dell’aria, il cicalino suona una volta. Premere di nuovo per regolare la velocità dell’aria scegliendo tra la circolazione automatica, di grado basso, medio o alto con segnali acustici del cicalino, l’indicatore corrispondente si accende.
  • Página 31: Connessione Wifi

    Premere il pulsante timer per più di 5 secondi fino a sentire il segnale acustico e la luce della spia WIFI inizia a lampeggiare velocemente, quindi Aprire l’APP Ufesa e seguire le istruzioni per collegare l’apparecchio. Adesso è possibile controllare il proprio dispositivo smart tramite l’APP per cellulare in qualsiasi...
  • Página 32: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Situazione Causa Soluzione • • È collegato a una presa di Collegare l’apparecchio Non funzionamento corrente? C’è un blackout? • Posizionare l’interruttore di • L’interruttore di dispersione o dispersione o il fusibile in fusibile di casa è disconnesso? posizione •...
  • Página 33: Sicherheitshinweise

    D E U T S C H L A N D VIELEN DANK DAFÜR, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABE. WIR SIND ÜBERZEUGT DAVON, DASS IHNEN DIESES GERÄT LANGE ZEIT VIEL FREUDE BEREITEN WIRD. WARNHINWEIS BITTE LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH.
  • Página 34: Wichtige Warnhinweise

    WICHTIGE WARNHINWEISE Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und sollte unter keinen Umständen für den kommerziellen oder industriellen Gebrauch verwendet werden. Jegliche unsachgemäße Verwendung oder Handhabung des Geräts führt zum Erlöschen der Garantie. Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts, ob die Netzspannung mit den Werten auf dem Geräteschild übereinstimmt.
  • Página 35 Vor der Verwendung: Vergewissern Sie sich, dass die Verpackung des Filters entfernt wurde (befolgen Sie die Schritte zur Installation des Filters). FILTERINSTALLATION Stellen Sie sicher, dass das Gerät vom Netz getrennt ist, bevor Sie den Filter entfernen oder installieren. Wenn die Betriebsanzeige ständig rot blinkt, muss der Filter ausgetauscht werden. Sie können den Staub regelmäßig vom Filter abwischen, ihn aber nicht waschen oder unbegrenzt verwenden.
  • Página 36 Auto: Automatische Luftgeschwindigkeit, wenn das Gerät in Betrieb ist Nach Drücken der Luftgeschwindigkeitstaste ertönt ein einmaliger Signalton. Mit jeder erneuten Betätigung springt die Luftgeschwindigkeit zwischen Auto, niedrig, mittel und schnell um, ertönt ein Signalton Summer und leuchtet die zugehörige Anzeige auf. (Die Taste zur Einstellung der Luftgeschwindigkeit kann eingestellt werden, wenn das Gerät nicht ausgeschaltet ist.) Das Gerät stellt die Geschwindigkeit automatisch ein, hat einen eingebauten automatischen Sensor, und die Nachtlichtfunktion ist eingeschaltet.
  • Página 37: Wartung Und Reinigung

    Drücken Sie die Timer-Taste fünf Sekunden, bis Sie einen Piepton hören und die WLAN-Anzeigeleuchte schnell zu blinken beginnt. Ö nen Sie die Ufesa-APP und folgen Sie den Anweisungen zum Verbinden des Geräts. Jetzt können Sie dieses Smart-Gerät jederzeit und überall über die APP Ihres Mobilgeräts steuern (stellen Sie sicher, dass Ihr Mobil- und Ihr Smart-Gerät mit dem Netzwerk verbunden sind)
  • Página 38: Entsorgung Des Geräts

    FEHLERBEHEBUNG Problem Ursache Lösung • • Ist das Gerät an eine Steckdose Stecken Sie das Gerät ein Das Gerät geht nicht an angeschlossen? Liegt ein • Schalten Sie den FI-Schalter Stromausfall vor? oder die Sicherung wieder ein • Ist der FI-Schalter oder die •...
  • Página 39 Б Ъ Л ГА Р С К И UFESA, 2000...
  • Página 40 B&B TRENDS SL. /WIFI...
  • Página 41 „Open“ ( „Close“ ( WIFI). WIFI). /WIFI, 2 ., 4 . 8 .
  • Página 42 Auto: „OPEN“ (...
  • Página 43 „CLOSE“ ( WIFI “ ” WIFI Ufesa WiFi WiFi „ AP ( )“ WiFi WiFi WiFi 2G/3G/4G/5G WiFi 2G/3G/4G/5G...
  • Página 44 Situación Causa Solución • • • • • • • • • • • • • • • • • 2012/19/...
  • Página 45 • • • • • • • • • • • • • • • • 2012/19 WEEE (...
  • Página 46 “ “. WIFI « » WIFI Ufesa WIFI. WiFi WiFi » AP» WiFi. WiFi WiFi WiFi .
  • Página 47 WIFI). WIFI). Auto: “ “.
  • Página 48 /WIFI “ “. “ “.
  • Página 49 UFESA. 2000 B&B TRENDS SL...
  • Página 50: Informe De Garantía

    INFORME DE GARANTÍA que sea imposible o desproporcionado realizar una de estas opciones. En este caso, puede optar por vendedor. Esto también cubre la sustitución de piezas de recambio, siempre que el producto se haya utilizado de acuerdo con las recomendaciones de este manual en ambos casos y no haya sido falsi- disposiciones de la Directiva 1999/44/CE para estados miembros de la Unión Europea.
  • Página 51: Bon De Garantie

    pós-venda fora do território espanhol, solicite informações junto ao ponto de venda em que adquiriu o aparelho. WARRANTY REPORT options proves impossible to fulfill or is disproportionate. In this case, you can then opt for a reduction in price or cancellation of the sale, which must be dealt with directly with the sales vendor. This also mendations specified in this manual for both cases, and has not been tampered with by any third party that is not authorised by B &...
  • Página 52: Utilisation De La Garantie

    UTILISATION DE LA GARANTIE livraison pour faciliter l’exercice de ces droits. Pour un service technique et un service après-vente en acheté. SCHEDA DI GARANZIA B&B TRENDS, SL. garantisce la conformità di questo prodotto per l’utilizzo previsto per un periodo di due anni. In caso di guasti durante il periodo di validità della presente garanzia, l’utente ha diritto alla riparazione o, se indisponibile, alla sostituzione del prodotto senza alcun addebito, ad eccezione dei casi in cui tali opzioni risultino impossibili o sproporzionate.
  • Página 53 Verkäufer zu besprechen sind. Das auch deckt den Austausch von Ersatzteilen ab, sofern das Produkt gemäß den Empfehlungen verwendet wurde in diesem Handbuch für beide Fälle angegeben und wurde von Dritten nicht manipuliert das ist nicht von B&B TRENDS, SL autorisiert. Die Garantie gilt nicht für Verschleißteile und zerreißen.
  • Página 54 B&B TRENDS, SL. B&B B&B TRENDS, SL B&B TRENDS, S.L. EC/44/1999 B&B TRENDS, S.L. B&B TRENDS, S.L.
  • Página 55: Servicios De Atención Tecnica (Sat)

    SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT) (+34) 902 997 053 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Consulte el SAT autorizado más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
  • Página 58 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...

Tabla de contenido